Семейная тайна - читать онлайн книгу. Автор: Жозефина Кокс cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семейная тайна | Автор книги - Жозефина Кокс

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Чрезвычайно расстроенный, Тони присел на ступеньки, ожидая, пока жена закончит разговор. Внезапно бремя вины навалилось на него неподъемным грузом. Сейчас он походил на испуганного мышонка, слишком встревоженного, чтобы убежать. Тони пытался похоронить эту проблему где-то на задворках своего сознания, в надежде, что та никогда больше не увидит свет.

Когда Айлин подошла к нему за утешением, он принялся успокаивать ее так искренне, как только мог, дрожа от осознания того, как легко Кэти могла исчезнуть из его жизни, даже не успев стать ее частью. В тот сокрушительный момент Тони вряд ли был способен мыслить рационально.

Видя, в каком смятении находится ее муж, Айлин по понятным причинам была сильно огорчена и мысленно помолилась Богу, благодаря Его за столь благоприятный исход – ведь, судя по рассказу Ронни, эта история могла закончиться совсем иначе.

Тони собрался с силами и снова взял трубку. Мужчины поговорили еще немного, и в конце концов Ронни признался, почему так переживает за Бэт:

– По правде говоря, Тони, в том, что касается ее мужа… После того, что мне довелось наблюдать, я не доверяю этому человеку. Майк злой и подлый, и это я еще мягко выразился. Он никогда мне не нравился, но, кажется, Бэт не может без него – что я могу поделать?

– Ровным счетом ничего, сынок. Кроме того, что ты уже делаешь – а именно приглядываешь за ней. И не забудь: мы рядом… Знай, что мы тоже присматриваем за твоей сестрой. Я видел сегодня Бэт, и мне показалось, что она в порядке. Но, как я уже сказал, я могу зайти к ней и проверить, как она.

Тони мягко добавил:

– Честно говоря, Ронни, мне тоже не по душе этот тип. В общем-то, Бэт никогда не жаловалась мне на него, но он частенько вмешивался в наши с ней разговоры, и вообще он выглядит, как бы это сказать, неотесанным. Но я никогда не видел, чтобы Майк плохо обращался с женой, а если бы увидел, гарантирую тебе, тут же вмешался бы.

Ронни поблагодарил его:

– Очень рад, что вы за ней присматриваете. Как по мне, Майк скользкий и самовлюбленный тип… но Бэт этого не замечает.

– Женщины! Они никогда не слушают, что им говорят. Но не переживай, сынок: я схожу сейчас к Бэт и, если она дома, приведу ее сюда, чтобы она смогла поговорить с тобой в спокойной обстановке. Как тебе такой план?

– Нет, лучше не нужно: вдруг Майк настоит на том, чтобы пойти с вами, а потом по возвращении домой устроит моей сестре взбучку? Лучше уж я постараюсь связаться с ней сам.

– Передай от нас привет своей… гм… Кэти и, если возможно, держи нас в курсе, хорошо?

– Разумеется. Спасибо вам. Я обязательно передам от вас привет Кэти. – И Ронни напомнил Тони: – Будьте осторожны, когда пойдете к Бэт. Я не доверяю этому типу. Мне уже доводилось иметь с ним дело. Не верьте ни единому его слову. Мне просто нужно убедиться, что с Бэт все хорошо. Даже не знаю, как благодарить вас за помощь!

На всякий случай Ронни дал Тони номер телефона паба, в котором работал, а затем, не мешкая, закончил разговор. Тони медленно и неохотно положил трубку.

– Я не виню Ронни в том, что он беспокоится за сестру. Если ее нет дома, где в таком случае она может быть в столь поздний час?

Айлин задумалась:

– Странно, что Бэт не отвечает на звонки.

– Да – если, конечно, она не ушла куда-нибудь с друзьями – например, в кино.

– Не думаю. То есть, мне кажется, у нее мало близких друзей – подозреваю, что муж не разрешает ей обзаводиться приятелями. Вообще-то Бэт как-то говорила мне, что он ужасно ее ревнует, даже когда она просто выходит за покупками со своей тихой, скромной подругой Молли, живущей на Питер-стрит.

Во время разговора Айлин налила им еще по чашке горячего какао.

– Это поможет нам успокоиться, – устало пояснила она. – Хотя у меня в голове столько мыслей, что я вряд ли смогу уснуть.

Тони согласно кивнул.

Они проговорили до полуночи – о Бэт, о ее неприятном супруге, а еще о новости, которую Ронни им сообщил – об ужасном происшествии с Кэти.

– Ох, Тони! С Кэти все будет в порядке, правда ведь?

Как и ее муж, Айлин была потрясена этим известием. Впрочем, ни один из них не мог признаться другому в истинной причине своей тревоги.

– Мы должны верить в то, что Кэти в надежных руках, – сказал Тони. – Одному Богу известно, что сейчас переживает ее семья, а помимо этого Ронни приходится еще и беспокоиться о сестре.

Он был решительно настроен сдержать обещание, данное этому порядочному молодому человеку.

– С утра я первым делом схожу к Бэт, и если не обнаружу ее дома, то сделаю все, чтобы ее найти. Когда Ронни снова позвонит, надеюсь, у меня будут для него хорошие новости о Бэт – а у него для нас хорошие новости о Кэти.

– О Тони, я тоже на это надеюсь!

На глаза Айлин вновь навернулись слезы, и Тони взял ее за руку:

– Послушай, дорогая, мы должны надеяться на то, что все будет хорошо – и для Кэти, и для Бэт!

Он шепотом помолился, а затем его мысли вернулись в далекое прошлое – в тот вечер, когда они с Мэри были близки.

Затем Тони подумал о Кэти, своей милой дочурке, – о том, какой уверенной в себе и дружелюбной она выглядела тогда, в овощной лавке, тем самым приковав к себе его внимание, – а позже он догадался о невероятной связи между ними. Тони подумал, что находится в некоем привилегированном положении, что, впрочем, не умаляло его стыда, и он попросил у Бога прощения за то зло, которое совершил тогда, много лет назад.

Также он тихо молился за двух девушек, которым требовалась помощь, о том, чтобы они обрели силы и покой в трудную минуту.

Затем Тони подумал о семье Кэти и о Ронни, замечательном молодом человеке, у которого столько поводов для волнения, – должно быть, это слишком тяжело для одного человека. Размышляя об этом, Тони попросил Бога помочь Ронни.

И… со всеми этими безрадостными мыслями посмотрел на свою жену, которая была с ним все эти годы, – жену, которую он постыдно предал.

Айлин редко говорила о его измене. И уж тем более никогда не упоминала о ребенке, которого могла родить Мэри. Тони гадал, как много ей известно и станет ли она ради спасения их брака и любви притворяться, будто ровным счетом ничего не знает. Он подозревал, что да, станет, поэтому хранил молчание, пусть даже оно давалось ему слишком дорогой ценой.

Глава девятнадцатая

В конце концов Тони и Айлин поднялись в спальню, которая располагалась в передней части дома.

Наверху Тони, по-старомодному учтивый, прошел вперед, чтобы открыть перед женой дверь.

– Не знаю, смогу ли уснуть, – сказала Айлин, устало раздеваясь и забираясь в постель. – После всего того, что Ронни нам рассказал…

Тони чувствовал то же самое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию