Тайная жизнь Мака - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Метц cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная жизнь Мака | Автор книги - Мелинда Метц

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Она презрительно фыркнула, направляясь к двери.

— В самом центре обороны, в передних рядах, — повторила она и вышла, оставив его одного в огромной кухне.

Он должен взять себя в руки и собраться с мыслями. Какие бы чувства Нейт ни испытывал, в глазах сотрудников он должен выглядеть уверенно. Убедить своих сотрудников, постояльцев и членов их семей в том, что у него все под контролем.

А начать можно с того, чтобы еще раз обойти своих пациентов. Он узнает, как чувствуют себя все заболевшие. Сегодня Нейт попробует найти общий язык с каждым. Он знал, что Элиза уже наверняка поговорила со многими из них. И Нейт не собирался позволить ей стать единственным человеком, кто заранее подумал об этом.

Первым будет Гиб, решил он. Ему нужно время, чтобы надеть маску уверенного в себе управляющего, и Гиб был самым подходящим персонажем, чтобы попрактиковаться на нем.

Но, подойдя к бунгало Гиба, он заметил выходящую из дверей Бриони. При виде него она замерла, а он сообразил, что должен сделать еще кое-что.

— Я могу поговорить с тобой? Это недолго.

— Я помню, что ты не хочешь меня здесь видеть. Но сюда я пришла только потому, что вчера пообещала Гибу зайти к нему вечером и забыла. Пришлось вернуться, но сейчас я уже ухожу, — заявила она ему.

— Уверен, он был рад тебе, — парировал Нейт. — Но я по-прежнему хочу поговорить с тобой. Прямо сейчас. Это не займет много времени.

— Хорошо. — Судя по ее голосу, разговор с ним был последним, чего она сейчас желала. Нейт не мог ее винить.

— Давай пройдем в сад. — Он не желал заводить неприятный разговор, стоя посреди улицы.

— Хорошо, — повторила она.

— Нам сюда.

Пока они шли к беседке, он молчал. Она тоже не проронила ни слова. Когда они подошли к ней, он сел на одну из изогнутых белых скамеек. Бриони немного поколебалась, но потом присела рядом с ним.

— Прости меня за то, что я наговорил тебе вчера.

— Все нормально, — быстро ответила она, но Нейт подумал, что это вызвано тем, что она торопится поскорее избавиться от него, а не тем, что она приняла его извинения.

— Нет, не нормально. Тогда у меня состоялась весьма неприятная беседа с Элизой, я был зол и сорвался на тебе. — Что ж, отчасти это было правдой. Но Бриони, похоже, поняла, что он не до конца честен с ней. На лице ее отобразилось сомнение.

Нейт не собирался объяснять ей, какую боль ему причинило появление ее жениха. И как ему пришлось выпить невероятное количество пива, чтобы справиться с унижением.

— Я понимаю, что это всего лишь курортный роман, ничего серьезного, — добавил он. — Я знал, что скоро ты вернешься домой. Мне не следовало реагировать так, как я это сделал. Ты ведь не обязана исповедоваться передо мной.

— Если бы у нас все стало серьезно, чего не могло случиться по определению, поскольку я живу не здесь, я бы все тебе рассказала. Может быть, не на первом свидании, но рассказала бы.

Нейт кивнул.

— И как у вас теперь, когда он здесь? — Он одновременно и хотел знать, и боялся этого знания.

— Вчера вечером мы уладили кое-какие разногласия. Точнее, сегодня утром, — ответила она.

И что это значит? Они снова вместе? И уже переспали друг с другом? Он напомнил себе, что его это не касается. Бриони не была его девушкой. Но его вдруг с головой накрыла жаркая и жгучая волна ревности. Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы не выдать своих истинных чувств.

— Я сказала ему, что у нас ничего не получится. Он хотел дать нам еще один шанс, но я поняла, что, хотя и собиралась довести свадьбу до конца, на самом деле я не хотела выходить за него замуж.

Нейт впервые обратил внимание на темные круги у нее под глазами. Бриони выглядела усталой и измученной.

— Должно быть, разговор получился нелегким.

— Да. Он не пытался все усложнить. Напротив, он проявил понимание. Калеб всегда и всех понимает. — А вот сам Нейт по-прежнему не мог взять в толк, как смог Калеб с пониманием отнестись к тому, что Бриони переспала с другим мужчиной, причем так скоро. — Но я видела, что причиняю ему боль, и смотреть на это было тяжело. — Она проглотила комок в горле, и он вдруг понял, что она из последних сил сдерживается, чтобы не разрыдаться. — И вчера вечером я обошлась с ним просто ужасно. — Речь ее убыстрилась. — Я повела себя как трусиха. Вместо того чтобы признаться ему в том, что я чувствую, или признаться в собственных чувствах хотя бы самой себе, я повела себя как чудовище.

— Ты пыталась оттолкнуть его, — сказал Нейт.

Она вздохнула с таким всхлипом, словно он рвался наружу из самых глубин ее души.

— Вот именно. В конце концов, я сумела взять себя в руки и повела себя, как подобает взрослому человеку, и поговорила с ним сегодня утром — вместо того чтобы издеваться над ним или вырубиться на полпути к алтарю.

— Ты действительно потеряла сознание?

— О да, еще и грохнулась на пол. А потом у меня не хватило мужества, чтобы остаться. Мои родители договорились с моей кузиной, что я поживу у нее, и посадили меня на самолет. На следующий день я встретила тебя. Я понимаю, это выглядит так, будто у меня нет сердца, раз я согласилась так быстро переспать с другим мужчиной. Я до сих пор не могу поверить в то, что это была я. Это не в моих правилах. Веришь или нет, но я человек, который всегда поступает правильно. Скорее всего, это происходит потому, что я боюсь совершить неправильный поступок, но, какова бы ни была причина, я такая и есть. Я даже не перехожу улицу в неположенных местах. — Она потерла лоб кончиками пальцев, словно стараясь стереть неприятные воспоминания.

Жалеет ли она о том, что встретила его? Или, по крайней мере, что спала с ним? А он?

— Быть может, настоящая «я» куда более склонна к плохому поведению, чем я готова признать, — продолжала Бриони. — Я обращалась с тобой совсем не так, как ты того заслуживаешь. А потом, вчера вечером, я ужасно обошлась с Калебом, и он после всего этого еще и был готов простить меня. — Она вдруг схватила его за руку. — Просто знай, что мне очень жаль. Если бы я могла все переиграть и поступить по-другому, я бы так и сделала.

Она уже хотела отдернуть руку, но Нейт не отпустил ее.

— Эй, вообще-то, извиняться собирался я. Поэтому и пригласил тебя сюда.

— Извинения приняты, — заявила ему Бриони и огляделась по сторонам. — Ты выбрал для них чудесное местечко. Это ты проектировал сад?

— Ну да. Я сам хотел воплотить его в жизнь, но… — Нейт пожал плечами.

Бриони мягко отняла у него свою руку. На этот раз он не пытался удержать ее. Едва ли между ними… сохранились прежние отношения.

— Я видела объявление о собрании, когда шла к Гибу, — сказала она.

— Его организовала Элиза, — пояснил Нейт. — Полагаю, все будет плохо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию