Тайная жизнь Мака - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Метц cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная жизнь Мака | Автор книги - Мелинда Метц

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

И вдруг глаза его распахнулись. Он же еще не получил своих ням-ням сегодня вечером. Он встал, распахнул пошире пасть и замяукал.

— Мак, имей совесть, — взмолилась Бриони.

Мак взвыл снова — дольше и громче.

Она встала с постели. Мак спрыгнул на пол и первым отправился на кухню, показывая дорогу. Он был готов многое сделать для человеков, которые его окружали, но лишаться из-за них ужина он не собирался.

Глава 18

Бриони взглянула на свой телефон. Начало десятого. Проклятье, проклятье, проклятье. Она же хотела встать раньше Калеба и приготовить ему завтрак. Конечно, после того как она обошлась с ним вчера, утешение слабенькое, но с чего-то же надо начинать?

Он наверняка уже встал, потому что никогда не любил спать долго. Она рассчитывала, что Мак сыграет роль будильника. Кот никогда не опаздывал к завтраку. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы почистить зубы. Правда, у нее все равно осталось ощущение, будто во рту у нее кто-то умер и теперь быстро разлагается. Затем она поспешила вниз.

Где и застала Калеба за приготовлением гренков под присмотром Диоджи и Мака. Похоже, он уже успел накормить их. Иначе они бы уже устроили бунт на корабле.

— Доброе утро. Сразу же хочу сказать, что вчера я вела себя как последняя свинья.

— Не собираюсь с тобой спорить, — жизнерадостно отозвался Калеб. Хотите узнать еще одну отличительную черту Калеба? Он всегда жизнерадостен и полон сил по утрам. На первый взгляд, следовало бы признать за ним очередное достоинство, но Бриони оно раздражало. Долгие годы она тоже напускала на себя развеселый вид сразу же после пробуждения, поскольку полагала это правильным.

— Мне очень жаль. Ты был прав. Я отталкивала тебя. Не нарочно. Я не собиралась сделать так, чтобы ты меня возненавидел. Но, по-моему, получилось еще хуже. Я вела себя просто отвратительно, даже не пытаясь притворяться.

Калеб помотал головой.

— Я тебя не возненавидел.

— Хорошо. Мне бы этого не хотелось. — Глаза у нее вдруг защипало от слез. — Это было бы ужасно. Хотя с твоей стороны это было бы вполне заслуженной реакцией.

Калеб выключил газовую плиту, подошел к ней и заключил в объятия. Она прижалась к нему всем телом, спрятав лицо у него на груди. Какая-то часть ее не хотела отпускать его никогда. Но это была трусливая ее часть, боявшаяся, что без него она не справится. А он заслуживал куда большего.

Она позволила себе прильнуть к нему еще на несколько секунд, после чего разжала объятия и отстранилась.

— Я не хочу выходить за тебя замуж, — сказала она, глотая слезы. — И это мое решение не изменится. Хотела бы я понять это раньше, намного раньше, но… так получилось. Я едва сумела сообразить это в самый последний момент.

— Что было бы намного хуже, — сказал Калеб. — Все будет нормально, Бриони. У нас с тобой все будет в порядке.

— Ты обязательно встретишь какую-нибудь замечательную девушку, потому что ты и сам — замечательный человек. Ты такой заботливый, такой милый и…

Калеб выставил перед собой кулинарную лопатку, останавливая ее.

— Прошу тебя, не надо. Просто не надо, и все.

Он был всегда готов простить, встать выше мелочных обид, вести себя достойно, но ведь это отнюдь не означало, что она не причинила ему сильной душевной боли. Ей хотелось извиниться перед ним еще миллион раз, но только ради того, чтобы самой почувствовать себя лучше. Она не позволит ему в очередной раз утешать и подбадривать себя.

— Съешь пару гренков? — спросил у нее Калеб.

— У меня совершенно нет аппетита. Приготовь себе что-нибудь по своему усмотрению. — Бриони обессиленно опустилась на один из кухонных стульев, но тут же вскочила на ноги. — Я же обещала Гибу зайти к нему еще раз и узнать, как он себя чувствует!

— Что?

— Гиб. Один из заболевших пациентов «Гарденз». Я вчера сказала ему, что зайду еще раз перед тем, как пойти домой, и совсем забыла об этом. Мне надо срочно забежать к нему. Я быстро.

— Можешь не спешить, — отозвался Калеб.

— Что ты собираешься делать?

— Поеду домой, скорее всего. Закончу укладывать вещи. Перееду и начну работать на новом месте.

— Ты можешь остаться… — предложила Бриони. — Ты же можешь взять отпуск…

— Не думаю, что я готов к этому. Пожалуй, сейчас мне лучше заказать билет на ближайший рейс.

Ей вновь захотелось заплакать. Пожалуй, только сейчас, а не тогда, в церкви, она поняла, что это все, конец.

— Я пойду оденусь. — Ничего лучшего она придумать не смогла.

— Я знаю, что «К вашим услугам» — отличная кейтеринговая компания, которая специализируется на выездном ресторанном обслуживании, — сообщила Ли-Анна Нейту. — Но мысль о том, что моих людей будет кормить кто-то другой, мне ненавистна.

— Мне тоже. Но сначала мы должны получить официальное разрешение от Департамента здравоохранения на обслуживание своих постояльцев, — сказал Нейт. — Я рассчитывал, что оно будет нам предоставлено уже сегодня днем.

— Я буду готова, как только вы его получите, — пообещала Ли-Анна.

— Мне надо двигаться дальше и нанять «К вашим услугам» для доставки ужина. Мне не хочется заниматься этим в пожарном порядке, если мы не получим разрешения, — продолжал Нейт.

Ли-Анна вздохнула.

— Да, я понимаю.

Судя по голосу, она окончательно пала духом. Да и сам Нейт чувствовал себя не лучше. Он был ошеломлен и раздавлен. Созванное Элизой собрание должно было состояться уже сегодня вечером, а сообщить ему было нечего. Нет, не так. Он мог поделиться с ними результатами проверки взятых проб воздуха — превосходные. Он мог сообщить, что в тренажерном зале установлено новое оборудование. А еще он надеялся, что сможет объявить, что санитарные врачи из Департамента здравоохранения дали добро на возобновление работы кухни. Но вот чего он не мог сделать, так это заверить постояльцев и членов их семей в том, что отныне в «Гарденз» они пребывают в полной безопасности. Он не мог сказать им, что тот, кто несет ответственность за акты саботажа в пансионе, наконец-то схвачен.

— Почему бы вам не взять отгул? — предложил он. — Вы навели на кухне полный порядок, и теперь вам больше нечего здесь делать, откровенно говоря.

— Да, я, пожалуй, действительно пойду сейчас домой, — согласилась Ли-Анна. — Но ничто не помешает мне вернуться сюда сегодня вечером. Я встану в самом центре обороны. Причем я буду не одна. Весь персонал готов прикрыть вам спину, Нейт. Надеюсь, вы об этом знаете.

— Знаю. И очень ценю это, — отозвался Нейт.

Ли-Анна взяла свой мотоциклетный шлем и рюкзак.

— Я могу остаться, — предложила она.

— Не-а. Не можете. Босс сказал свое веское слово.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию