В поисках имени  - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бодарацкая cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В поисках имени  | Автор книги - Анна Бодарацкая

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Койя просила меня узнать, в порядке ли ты, — как-то неловко, запинаясь, спросила я Тэра.

— Насколько это возможно, — мягко ответил Тэр. — Передай, что всё хорошо.

Я отвернулась и обратилась к Вархе, прошедшему чуть дальше по узкому ходу меж шкафов:

— Можно, пока побуду с тобой, ладно? Койя с Нэйвином там… разбираются. Не хочу попасться под руку.

Варха кивнул.

— Может, мы с тобой наверху поговорим, а?

— Сарыч запретил отлучаться. Вообще-то он говорить мне с ним не велел, но… Помочь Тэру было нельзя, никак не возможно. А просто стоять, разговаривать и делать вид, что всё в порядке — нелепо, до дикости глупо… Что за фарс!

Я дёрнула плечами. Понятно, почему Вархе становилось не по себе.

— Я вёл паука, — торопливо сообщил Варха. — Нэй… Сарыч сказал, что очень хорошо справился.

— Молодец.

— Он… он сказал, что возьмёт меня в следующий рейд, — голос Вархи, и так слабый, совсем затих, так что я еле разобрала последние слова.

Вот так дела. Нэйвин, должно быть, посчитал это большой честью. Только Варха больше всего на свете боялся взрослеть — ведь это значило стать одним из солдат клана. Бойцом. Воином, если угодно. Смысл жизни, сама жизнь для Нэйвина и ему подобным. А для пацифиста Вархи — только смерть. Что же делать? В его глазах такое уныние. Посочувствовать, поддержать — а толку?..

От необходимости выражать сопереживания меня избавила неожиданно защекотавшийся нос. Я громко чихнула, едва успев прикрыть рот ладонью.

— Ты не простудилась? — спросил Варха.

Я хотела ответить, но чихнула снова. Может, и простудилась. Немудрено после такого забега. Ботинки мокрые насквозь, да и кожа вся в мурашках от холода.

— Не знаю, — ответила я.

— В ящике 118, - вмешался Тэр, — лежат лекарства. Там есть хорошие от простуды.

Мы с Вархой одновременно повернулись к нему.

— Что? — смутился он. — Справа от тебя… эм… как тебя.

— Варха, — растерянно подсказал Варха.

— Варха. Справа от тебя. Выше. Он заперт, но ключи в кабине, под пультом.

Мы с Вархой переглянулись.

— Иди лучше у наших врачей попроси, — твёрдо заявил Варха.

Тэр тихо хмыкнул. Но я была согласна с Вархой — нет уж, лекарства — не такая вещь, которую можно принимать из любых источников. Лучше быть уверенной, что с ними всё в порядке. Особенно когда предлагает их пленник в самом незавидном положении, а ты хоть и не совсем прямо, но всё же относишься к его врагам.

Идти в больницу сейчас тоже не хотелось, ведь я не была уверена, что Нэйвин и Койя уже разобрались и утихли. Я заверила Варху, что вполне здорова, просто пыль попалась.

Мне не хотелось, чтобы он снова вернулся к теме про рейд. Ведь я понятия не имела, как говорить с ним об этом, и тем более невозможно это было сейчас, при Тэре. Я так привыкла, что Варха — милый мальчик, не похожий ни на кого из своих братьев.

Что же будет с ним теперь… Неужели, неужели он станет одним из них, избавится от природной доброты и превратится в жестокого бойца? Или же не сможет этого сделать и погибнет в бою…

Молчать и обмениваться странными взглядами, изредка поглядывая на Тэра, пришлось ещё пару минут. Торговец по-прежнему выглядел так, будто просто сидит и ждёт, например, завтрака. Он немного растерянно, но спокойно смотрел то в стену, то на кого-нибудь из нас. Потом эта нелепая пара минут наконец закончилась, и мы услышали шаги и голос Сарыча.

— Варха! — позвал он, проходя, похоже, по соседнему ряду шкафов. — С наручем у тебя что? Отвечать не собираешься?

— Тут блокировка в обшивке, в грузовой отсек сигналы не проходят, — отозвался вместо Вархи Тэр. Спокойно и громко, словно его о чём-то спрашивали.

Сарыч повернул в наш ряд, и тут увидел меня. И моё присутствие явно его рассердило.

— Брысь отсюда! — рявкнул он. — Варха, какого хрена, нашёл куда баб таскать!

— Меня Койя послала! — возмутилась я.

Отвечать мне никто не стал. Варха отвернулся, уткнув взгляд в металлический пол. Возвращение Нэйвина снова напомнило, что я здесь никто. Уйду, и никто даже не попрощается, опасаясь гнева Сарыча. Сделают вид, что меня и не существует вовсе. Я поджала губы, сердито посмотрела на Варху и засеменила к выходу. Подумалось, что Тэр боялся Нэйвина куда меньше, чем я и Варха, хотя нас-то он убивать вряд ли станет… По крайней мере, Варху. Эту мысль вдруг подкрепило краткое:

— Пока, Мия!..

Голос Тэра, мягкий, но уверенный, прозвучал насмешкой над предшествующим суровым выпадом. Я знала, что Нэйвин взбесится. Как только прозвучало первое слово, поняла, что Тэр сделал полнейшую глупость. Нэйвин точно сочтёт, что Тэр нарочно издевается над ним…

Звук удара заставил меня обернуться. Я увидела, что Тэр согнулся, насколько это возможно при державших его путах, и тяжело ловит ртом воздух.

— Тебе, кажется, говорили, чтобы ты не открывал рта, пока не спросят, — напомнил Нэйвин.

— Да я же просто…

Нэйвин снова ударил его. В этот раз по лицу. Из носа закапала кровь, Тэр прикрыл глаза, но не издал ни звука.

— Сарыч, пожалуйста, не надо! — не могла не вмешаться я.

Конечно, меня проигнорировали. Только Варха тихо зашипел в мою сторону:

— Уходи!..

— Малыш прав, уходи, — в этот раз отозвался Нэйвин. — Пока не вышвырнули.

— Но Койя…

— Это больше не работает, кошечка. Да ёлы, Варха, выведи её!

Варха подошёл ко мне и взял за локоть. Потянул, надеясь заставить меня сдвинуться с места. Но это Нэйвин мог одной рукой отшвырнуть меня в другой конец комнаты, а Варху я легко оттолкнула.

— Сарыч, прошу тебя!.. Вас… Сарыч!..

— Мия, уйди! — в этот раз на меня прикрикнул сам Тэр. — Пожалуйста, уйди!..

Я растерялась. Я же пытаюсь ему помочь, неужели не ясно?

Да что за помощь. До моего прихода всё было гораздо лучше. Нэйвин его, похоже, не трогал, пока я не вывела всех из себя. Только просьба уйти тоже была словами, и Сарыч воспринял её именно так — как очередную непрошенную фразу.

Нельзя бить Тэра! Он добрый, я же вижу…

— Нэйвин! — позвала я.

Помнила, что он сказал вне базы звать его только Сарычем. Нарочно позвала по имени, надеясь привлечь внимание. Сработало. Нэйвин обернулся и собрался меня поправить:

— Память подводит?.. Я же…

И я сделала самую глупую вещь за всю свою жизнь. Я бросилась вперёд, обвила шею Нэйвина руками, чуть подпрыгнула, дотягиваясь до его лица, и быстро коснулась губами его губ. Тут же отдёрнулась, но уставилась ему в глаза, пытаясь понять реакцию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению