Соседи - читать онлайн книгу. Автор: Анна Славич cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соседи | Автор книги - Анна Славич

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Сюзанна еще раз покопалась в чемодане и нашла «инструкцию», из которой следовало, что до сегодняшнего дня Полли получала на ужин гороховое пюре с морковкой и молоко. Нашелся в багаже девочки и пакет с бутылочками, однако они оказались пусты.

— Тогда, может быть, у вас есть обычное молоко?

— Конечно! Молока у меня всегда достаточно, в отличие от других продуктов, — оживилась незадачливая мать. — Я пью кофе с молоком, — добавила она гордо, желая хоть чем-то отличиться перед своим благодетелем.

— Очень хорошо, — сказал тот с улыбкой. — Наполните им бутылочку и поставьте на полминуты в микроволновку. Девочка обязательно должна получить теплую пищу.

Сюзанна, выполнив все указания соседа, бутылочку вручила ему, даже не попытавшись самостоятельно покормить ребенка. Она зачарованно наблюдала, как он с почти профессиональной сноровкой, предварительно проверив температуру молока, взял девочку и уселся с ней на диван. Полли сразу жадно присосалась к бутылочке, и на время кормежки в квартире наконец-то воцарилась тишина.

— Какое счастье! Никогда не думала, что тишина может так радовать. — Сюзанна с облегчением закрыла глаза. — Огромное вам спасибо!

— Рад был помочь, — вежливо откликнулся гость.

Только теперь, откинувшись на спинку кожаного кресла, Сюзанна по-настоящему рассмотрела его. Пепельный блондин с выразительными чертами лица, слегка курносым носом, четко очерченными губами и серо-голубыми глазами, привлекавшими особое внимание. Сюзанна отметила про себя, что этот мужчина не просто «весьма красив», как она решила при первом беглом взгляде на него, а чертовски красив. А они даже еще не представились друг другу!

— Кстати, меня зовут Сюзанна Стивенс, — быстро сказала она.

— Очень приятно. А я Дэн Маклин.

— Если бы вы знали, как я вам благодарна! Вся эта история с младенцем меня жутко утомила.

Дэн улыбнулся, и на его щеках заиграли очаровательные ямочки.

— Не стоит благодарности. Особенно выбирать не приходилось, если я хотел спасти вечер, вот и поспешил вам на помощь, — шутливо заметил он.

— Кажется, вы действительно умеете ухаживать за детьми. — Сюзанна покосилась на Полли, чмокающую от удовольствия.

— У меня был опыт по этой части, — ответил Дэн. А прочитав удивление в глазах собеседницы, добавил: — Маленький мальчик, которого вы, возможно, видели со мной, — это мой сын Энди.

Видела ли она с ним мальчика? Нет, не видела. Не заметила бы его, даже если бы он прошел у нее перед самым носом. Дети никогда особенно не интересовали Сюзанну. Но вряд ли следовало говорить об этом вслух.

«Интересно, а жену его я тоже проглядела?» — подумала она и сказала:

— Уверена, что ваша супруга не нарадуется на такого заботливого отца.

— Мы с Энди живем вдвоем, — кратко ответил Дэн.

Хотя Сюзанна и не задавалась целью выяснить семейное положение своего нового знакомого, в глубине души она обрадовалась такому ответу. Но одно это не давало повода подозревать, будто у нее пробудился особый интерес к Дэну Маклину. Ничего подобного, у нее и в мыслях не было интересоваться им всерьез. В ее жизни отношения с мужчинами, если только они не носили делового характера, занимали не больше места, чем дети. И кому это лучше знать, как не ей самой?

— Кажется, малышка сейчас уснет. Пора ее уложить. — Дэн кивнул в сторону Полли.

Сюзанна облегченно вздохнула. Как выяснилось, слишком рано.

— Где ее кроватка?

Кроватка?! Ну вот, еще одна проблема, и похоже, им не будет конца.

— Разве у вас нет обычной детской кровати?

— Нет, — призналась Сюзанна. — Это чудо природы свалилось на меня как снег на голову. И, признаться, я еще никогда не чувствовала себя такой неподготовленной и неумелой.

Дэн улыбнулся:

— Мне кажется, в награду за свои труды я имею право узнать, каким образом вы умудрились получить в наследство ребенка, да еще без предупреждения. Но сначала мы решим вопрос с постелью. Вы можете постелить для нее одеяло на полу?

— Лучше я положу ее на диван в гостевой комнате, — возразила Сюзанна.

— Взрослая постель не годится для грудного ребенка. Малышка запросто может с нее свалиться, — терпеливо объяснил Дэн. — Так что пока ограничимся одеялом на полу, а потом я одолжу вам переносную кроватку, в которой раньше спал Энди.

— Спасибо, это очень мило с вашей стороны.

При мысли о том, что ее ждет завтра, когда Полли проснется, у Сюзанны опускались руки, и она была бы рада и дальше прислушиваться к советам Дэна. По правде сказать, и сам Дэн все больше занимал ее воображение. Осознав, что она, вместо того чтобы заниматься устройством ночлега Полли, стоит посреди комнаты и рассматривает соседа, Сюзанна мысленно выругала себя и со словами «Сейчас принесу одеяло!» — энергично направилась к шкафу. Но, заглянув попутно в чемодан, она обнаружила там мягкое, симпатичное детское одеяльце из розовой шерсти. Сюзанна расстелила его на пушистом ковре, а Дэн, который уже успел убрать бутылочки, принес из гостиной Полли. «Мать поневоле» испуганно посмотрела на девочку, ожидая, что та вдруг откроет глаза и снова поднимет крик, но жуткое каких-то полчаса назад дитя теперь лишь мирно посапывало.

— Да вы просто волшебник!

— Здесь нет ничего сложного, — ответил Дэн. — Обычно младенцам достаточно чистых пеленок, полного желудка и немножко ласки.

— Пеленки, еда, ласка, — пробормотала Сюзанна, пытаясь запомнить этот список. — Нет, для меня гораздо меньше сложностей в налоговой декларации, чем в уходе за детьми. Вот уж это для меня тайна за семью печатями.

Сосед улыбнулся:

— Все через это проходят. Привыкнете.

— Вам хорошо говорить…

Дэн, направлявшийся к выходу, не расслышал ее слов.

— Я сбегаю за постелью! — крикнул он.

Сюзанна проводила его взглядом. Этот парень, великолепно сложенный, высокий, широкоплечий, длинноногий, с узкими бедрами, явно нравился ей. Что и говорить — мужчина, о котором можно только мечтать. Тщетно Сюзанна внушала себе: «Прекрати! Сейчас ты должна думать только о Полли и не отвлекаться по пустякам!» Когда Дэн через некоторое время вернулся с кроваткой, ее сердце взволнованно забилось, и перед самой собой ей незачем было притворяться, будто она не понимает, чем это вызвано.

— Куда ее поставить? — Дэн продолжал заниматься кроваткой, не замечая, похоже, состояния Сюзанны.

— Гм… Я думаю, в гостиной, — откликнулась она, и тотчас у нее в голове мелькнуло: ах, если бы я была одета поприличнее и накрашена!

«Интересно, почему я вдруг начала об этом думать?»

В просторной гостиной Дэн собрал кроватку и, опустив жалюзи, уложил в нее Полли, которая тут же перекатилась на самый край, сунула кулачок в рот и засопела с очень довольным видом. Наконец могла расслабиться и Сюзанна. Конечно, ее еще тревожила мысль об утреннем пробуждении девочки, а к тому же все казалось, что слов, уже сказанных в благодарность Дэну за его своевременное появление, недостаточно. Повторить их еще раз? Что ж, она готова:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению