Вересковый мёд - читать онлайн книгу. Автор: Ляна Зелинская cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вересковый мёд | Автор книги - Ляна Зелинская

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

— Как ты думаешь, что было дальше? — спросил он, глядя поверх лезвия кинжала на Эрику.

— Вы… убили её? — тихо спросила Эрика.

— Убил? Неет, — Джералд усмехнулся. — Она была очень красивой и она мне понравилась. И я лишь потом это понял, фрэйи умеют кружить голову мужчинам, когда им это нужно. Она соблазняла меня и своего добилась. Я поступил проще — убил одним выстрелом двух зайцев. Оракул говорил, что для того, чтобы оживить Источник, нужна фрэйя, камень и любовь. Он был старый и шепелявый, я тогда вообще с трудом понял, что он говорит. Но эти три вещи я запомнил хорошо. Я пробрался к ней ночью со своими людьми, выкрал эту веду вместе с камнем, и к утру следующего дня мы оказались уже очень далеко от их деревни. Я был на полпути к своей цели. У меня были фрэйя и камень, а с любовью я думал справиться, когда вернусь домой.

Он опять усмехнулся кривой усмешкой, и поддел кончиком кинжала кольцо, лежащее на столе. Оно съехало и повисло где-то на середине лезвия.

— Знаешь, что делают некоторые птицы, желая увести лису от своего гнезда? Они прикидываются ранеными, волочат крыло и ведут за собой прочь. И лиса в этот момент не видит ничего, кроме очень близкой цели, а тем самым лишь удаляется от неё. А потом птичка вспорхнёт и лиса останется ни с чем, — Джералд перевернул кинжал, и кольцо соскользнуло ему в ладонь. — Эти подлые веды поступили точно так же — Хранительница пожертвовала собой, чтобы увести меня от своего гнезда. Звезда оказалась ненастоящей, совсем, как вот это кольцо, — Джералд сжал кольцо в кулак.

Эрика сидела не шевелясь.

«Я был на полпути к своей цели. У меня была фрэйя, камень, а с любовью я думал справиться, когда вернусь домой.»

В этих словах она услышала всё то, чего ещё не сказал Джералд Адемар. Ему по-прежнему нужны фрэйя и камень. Настоящий камень. И, к несчастью, в этот раз ему повезло.

— Но поначалу я всего этого не знал. Я предложил ей лишь оживить Источник, а потом обещал отпустить её. И она согласилась. Она согласилась слишком быстро, и мне следовало догадаться, о том, что это подвох, но когда смотришь в зелёные глаза фрэйи, думаешь совсем не головой. Она долго дурачила меня, говоря о том, что нужен определённый день, потом знамение, потом комета, потом дерево. Она бродила по лесу, и я слишком поздно понял, что камень — просто обманка. Вот точно такая же обманка, как это кольцо, которая отдала мне твоя мать. А настоящее сейчас у тебя на пальце. Как и настоящая Звезда, так и осталась в Коринтии. Я догадался лишь, когда она сбежала. Глупая девчонка, в поисках неё мои псы перевернули всё — каждую ветку в лесу. Я послал даже людей в Коринтию — выжечь деревню этих подлых женщин дотла, но к тому моменту они уже оттуда исчезли. Выбрали новую Хранительницу и куда-то откочевали. Но эту обманщицу я всё-таки поймал. Она хорошо пряталась, но это моя земля и я был очень терпелив… 7bcf23

Он усмехнулся, глядя на Эрику с прищуром, махнул служанкам рукой, велев выйти, а сам потянулся за графином и налил вина.

— Ты что-то не пьёшь. Не по нраву моя история?

— Зачем вы рассказываете мне обо всех ваших зверствах? — спросила Эрика, беря бокал одной рукой. — Я и так знаю, на что вы способны. Это вы сожгли мою мать…

— Я рассказываю тебе это, фрэйя, чтобы ты поняла — второй раз я так глупо не попадусь. А судьба Истер Миларды и твоей матери должна стать для тебя уроком. И если ты не глупа, то сделаешь правильные выводы. Я хотел убить эту подлую обманщицу. Хотел выпить весь её Дар до капли и этим продлить жизнь себе и своим детям. Но увы, против некоторых желаний мужчине трудно устоять даже вопреки рассудку, а фрэйи умеют рождать такие желания. Она мне не просто нравилась, я жаждал ею обладать, и даже больше чем убить, я хотел сделать её своей. Но я терпеливо ждал, поверив в её рассказ о том, что всё должно быть добровольно, чтобы оживить Источник. И я даже пальцем к ней не прикасался. Но когда узнал, что камень ненастоящий, и что Источник ей не оживить, я понял, что мне больше не нужно себя сдерживать. Я взял её той же ночью, когда привёз из леса, где она пыталась прятаться. Она была против, но это уже не имело никакого значения.

Истер Миларда… Истер — так звали мать Викфорда. Эрика слышала это имя и раньше.

Но… выходит его мать была фрэйей?!

Глава 27. "Фрэйя, камень и любовь…" (2-я часть)

— А потом я подумал, что если она родит ребёнка, это будет другая ветвь нашего Дома. Что может быть от моего союза с фрэйей и дети будут покрепче — не будут так зависеть от нашего Источника. Но она не хотела рожать от меня детей. Фрэйи ведь такие… их не заставишь…

Джералд убрал кинжал в ножны и ещё налил вина, а Эрика почти кожей ощущала волны ненависти исходящие от него. Ей казалось, что сейчас он смотрит на неё, а видит в ней Истер Миларду, и ненавидит в Эрике именно её. И вот это пугало до дрожи в пальцах.

— И что вы с ней сделали? — тихо спросила Эрика, осторожно проталкивая в рукав, спрятанный в складках платья кинжал.

— Что сделал? Да я женился на ней! — ответил Джералд с кривой ухмылкой и опустошил бокал до дна. — Думал, может это её вразумит. Но не вразумило. Она меня ненавидела и не хотела, а я ненавидел за это её, но всё равно при этом хотел. И не мог ни убить её, ни расстаться. Она была для меня, как кандалы, как камень на шее, который нельзя снять. Но каждую ночь я снова и снова возвращался к ней. И я даже привык брать женщину, которая меня ненавидит. Мне даже стало это нравится, — Джералд окинул Эрику недвусмысленным взглядом и что он имел ввиду стало предельно ясным. — Потом она ещё раз попыталась бежать. Но я снова её нашёл. И чтобы выбить из головы Истер эти мысли о новом побеге, я убил её служанку. Прямо на глазах у Истер, чтобы она осознала, какие будут последствия. Я сказал, что в следующий раз убью пятерых за её побег, а может и десятерых. Это подействовало. Фрэйи должны беречь жизнь, и я нашёл её слабое место. Потом она смирилась и стала даже более-менее сносной женой. Бездетной правда. Сказала, что без силы леса вряд ли сможет родить детей. И я снова, как дурак, ей поверил. А это был очередной её обман. Но тогда я ещё не знал всю вашу подлую сущность. Я разрешил ей гулять по округе в сопровождении моей охраны. Бежать она больше не пыталась, и я подумал, что вреда от этих прогулок не будет. Пусть нюхает свои цветы и гладит мох, а у меня были другие заботы. Мои дети росли, мне нужно было учить их охоте, и нам нужно было всё больше и больше силы. Поэтому приходилось всё дальше и дальше уезжать в поисках тех, кого можно убивать безопасно…

От этих слов, от того, как обыденно произнес их Джералд Адемар у Эрики мороз пошёл по коже. Он рассуждал сейчас точно как волк, для которого люди всего лишь добыча.

— Но делать это становилось всё труднее. Пошли слухи. И я подумал, а что будет когда все мои сыновья женятся и у каждого будут свои дети, им тоже нужна будет сила, и понадобится ещё больше пищи. И вот тогда я решил, что нужно искать новое средство. Новый Источник. Я оставил дом на старшего сына, снова пересёк Тавирру, сел на корабль и уплыл в Ашуман. Там я узнал, что есть и другой путь, как получать силу. Есть и другие Источники. Они идут не из Верхнего мира, как наши, а из Нижнего. И что служить можно и другим богам, и жить сотни лет, как ашуманские хитты. Я много чего там узнал и много чего привёз с собой: ирдионский огонь, тавры, которые заглушают голос леса… Мы стали гораздо сильнее и у нас появился новый Источник. Но он тоже требовал пищи. Той же самой пищи… Хотя теперь и не так много. Мы получали из него силу, а взамен нужно было чем-то жертвовать, людьми, землёй, лесом…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению