Чернила, железо и стекло  - читать онлайн книгу. Автор: Гвендолин Клэр cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чернила, железо и стекло  | Автор книги - Гвендолин Клэр

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Почему ты выбрала именно это выражение?

– Какое?

– Фраза про монаха является итальянской идиомой. Вряд ли ты могла где-то слышать ее на своей родине… Ты ведь в Пизе недавно, да? И язык выучила буквально на ходу. Так откуда ты ее знаешь?

Эльза зябко повела плечами, чувствуя себя некомфортно под пристальным взглядом Порции.

– Я, наверное, все же случайно услышала ее где-нибудь на улице, – промямлила Эльза и вдруг сообразила, что действительно не представляет себе, каким образом фраза про монаха влетела ей в голову.

– Ага! Ты знаешь то, чего не должна знать. Ты можешь делать то, что, по сути, не умеешь делать. Ты не играешь по правилам, которым следуем мы здесь, в реальном мире, – тихо произнесла Порция. – Они должны бояться тебя, а не наоборот.

Эльза сомневалась, что ее новый наряд и впрямь что-то изменит, но не хотела показаться пренебрежительной по отношению к Порции. Она медленно поднялась с диванчика и позволила Порции помочь ей переодеться.

Сначала она облачилась в кремовую льняную сорочку, свободную и невесомую. Затем Порция затянула Эльзу в кожаное бюстье: оно завязывалось на спине, как корсет, но не имело жесткого каркаса, который Эльза находила стесняющим движения и неудобным. Бюстье было украшено латунными петлями, цепочками и всевозможными кармашками, в общем, оказалось практичным, позволяло с комфортом носить с собой арсенал вещей, нужных Паццереллонам. (По крайней мере, так утверждала Порция.) Кобура для пистолета – с правой стороны, и ремень, для того чтобы привязать оружие к бедру и защитить себя от неудобства. Литые кожаные чехлы для ее портального устройства и книг. А в свободных вересково-серых брюках было еще больше карманов.

Брюки! Женщины Вельданы никогда не носили ничего подобного.

Даже голенища высоких кожаных сапог имели секретные отсеки для инструментов… или ножей, как у Лео.

Порция подвела ее к зеркалу, и Эльза ахнула при виде собственного отражения. Она выглядела по-другому и чувствовала себя иначе, как будто она стала дистиллированной версией себя.

Она смахивала на человека, созданного в алхимической лаборатории.

– Нам надо будет решить, что делать с твоими волосами, – заявила Порция, перекидывая несколько черных прядей через плечо Эльзы. – Конечно, нечто, скажем так, функциональное, если ты будешь ползать под машинами.

– Почему ты так добра ко мне? – спросила Эльза.

Порция суетилась над рукавами Эльзы, поправляя их.

– У тебя немного друзей, да?

– Верно, – подтвердила Эльза.

В Вельдане был только Реван. А если он до сих пор не погиб, то, вероятно, думает, что она бросила и Вельдану, и его.

Но Реван, живой и ненавидящий ее, был лучшим вариантом, который Эльза могла вообразить. Она сглотнула, ее горло сжалось.

– У меня мало опыта в таких делах.

– Ясно, – чопорно вымолвила Порция. – А на Земле все обстоит по-другому. Полагаю, тебе придется привыкнуть.

Эльза почувствовала внезапное желание обнять девушку. А вдруг Порция сочтет такое проявление чувств неприемлемым? Эльза плохо разбиралась в таких тонкостях, тем более в способах выражения любви.

Просто сделай это, сказала она себе.

И Эльза обвила руками шею Порции, после чего сразу же отступила на безопасное расстояние.

– Спасибо, – проговорила Эльза, чувствуя, как к ее щекам прилила кровь.

Но Порция не выглядела смущенной.

Внезапно в комнате прозвучал голос Казы:

– Я не хочу мешать, синьорины, но к особняку подъехал экипаж. Я думаю, синьор Трователли вернулся.

* * *

Когда девушки добрались до холла, Лео уже закрывал за собой парадную дверь.

Рядом с ним была пожилая женщина. Высокая, худощавая, в темно-сером брючном костюме – незнакомка выглядела весьма суровой и серьезной.

Порция кинулась к Лео.

– Куда ты сбежал? – затараторила она. – И кто эта, позвольте спросить, синьора? – добавила Порция громким шепотом.

– Она здесь, чтобы опознать тело, – бросил Лео. – Нам туда, – произнес он, обращаясь к женщине, и вместе с ней направился в коридор.

Эльза обомлела. После всех его вмешательств в ее дела, после того, как она раскрыла Лео свои секреты, он решил оставить ее и Порцию в неведении!

– Между прочим, я жива! – раздраженно окликнула она Лео. – Думала, может, тебе не все равно.

Лео замер как вкопанный. Женщина-загадка была уже в нескольких шагах от коридора, ведущего к библиотеке. Юноша повернулся и взглянул на Эльзу: выражение его лица оказалось совершенно непроницаемым.

Спустя мгновение он поспешил вслед за своей спутницей.

– Кто в него вселился? – воскликнула Порция.

Эльза нахмурилась.

– И если его родных уже нет в живых, то кто такая эта женщина?

Порция принялась сосредоточенно разглаживать свои юбки.

– Скорее, Эльза! Мы не получим от него ответов, если будем стоять здесь столбом.

Когда они вошли в библиотеку, потайной чулан был открыт, а незнакомка уже склонилась над трупом.

– Вот он, – проговорила она. – Один из карбонариев, который пропал без вести в дни венецианского восстания. Признан мертвым… ошибочно – до настоящего момента, разумеется.

Лео стоял спиной к двери: он не обернулся на звуки шагов Порции и Эльзы. Странное поведение, совсем ему не свойственно, подумала Эльза.

Лео рассеянно взлохматил свои волосы.

– Я уверена, что это именно он, – продолжала говорить женщина.

Труп притянул к себе взгляд Эльзы, как магнит, и внезапно она забыла о своей злости по отношению к Лео.

Недавнее происшествие в библиотеке вспыхнуло в ее памяти, заставив ее пульс участиться, а ладони вспотеть. Нападавший мог запросто ее убить.

Порция уперла руки в бедра и прокашлялась.

– Лео, что случилось? Может, ты представишь мне гостью?

Лео как-то медленно повернулся и молча посмотрел на девушек.

Губы юноши приоткрылись, но он так ничего и не сказал. Он как будто потерял дар речи.

Незнакомка выпрямилась в полный рост, вышла из чулана и нарушила паузу.

– Меня зовут Розалинда Скарпа, – вымолвила она. – Я ухаживала за Лео, когда его вывезли из Венеции, прежде чем ваши люди предъявили на него свои права.

Порция выгнула бровь.

– Неужели? Что вы говорите?

Эльзе стало любопытно, что связывало мрачную загадочную Розалинду с Лео, но более всего ей хотелось узнать имя своего потенциального убийцы.

– Значит, захватчики, которые похитили мою мать, действительно связаны с карбонариями?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию