Чернила, железо и стекло  - читать онлайн книгу. Автор: Гвендолин Клэр cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чернила, железо и стекло  | Автор книги - Гвендолин Клэр

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Лео уставился в пол и прикрыл глаза ладонями.

Смотря на паркет сквозь паутину пальцев, он глухо пробормотал:

– Почему они бросили меня?

Лишь сейчас он отважился задать самый главный вопрос.

– Лео, дорогой мой, к сожалению, я не могу тебе ответить. Мне остается только догадываться, почему так произошло.

Однако сердце Лео уже знало ответ. Они не взяли его с собой, потому что он оказался для них недостаточно хорош. Он никогда не был хорош для них – ведь он не был эрудитом.

* * *

Силы постепенно возвращались к Эльзе.

Вечером она даже сумела выпить полную чашку ромашкового чая, принесенную не домашним ботом, а девочкой по имени Оливия.

Надо сказать, что Оливия выглядела как младшая сестра Порции: красивая, круглолицая и с густыми темными волосами. Однако в отличие от сестры Оливия оказалась весьма застенчивой. Она ушла из лаборатории Фараза сразу же после того, как поставила на столик поднос с горячим напитком.

Когда Эльза откинула голову на подушку и задремала, раздался какой-то шум. Эльза вздрогнула и открыла глаза.

Оказывается, в лабораторию бесцеремонно ворвалась Порция. Девушка окинула помещение хозяйским взглядом:

– А где Фараз?

Эльза присела на кушетке и произнесла:

– Он ушел, чтобы разобраться с жучками. А я уже достаточно окрепла и могу быть одна.

– Угу, – промычала Порция и, прищурившись, наклонилась к Эльзе. – Ты уже не выглядишь мертвой, как мне говорили. Похоже, Фараз знает свое дело. В противном случае я бы подумала, что ты восстала из мертвых.

Эльза почувствовала радость от беспечной манеры Порции выражать свои мысли напрямую.

Речи Порции заставили ее думать, что столкновение со смертью было не таким страшным.

– Как хорошо, что ты уцелела, Эльза! Сейчас столько всего происходит, и я действительно нуждаюсь в живой помощнице, пребывающей в здравом уме. Да, и еще!.. Пока ты тут отдыхала, из Ордена прибыл курьер, чтобы конфисковать вещи, связанные с Гарибальди.

– Что? – Эльза выпрямилась. – И книги Монтеня – тоже?

– Нет, конечно! Книги мира в безопасности. Я дала курьеру лишь один журнал с именем Гарибальди, тот, который мы читали, помнишь? А остальное я спрятала, поэтому не волнуйся, он до них не добрался. – И Порция лукаво улыбнулась.

– Спасибо! – Девушка с облегчением вздохнула, но спустя мгновение задалась вопросом, а не притворялась ли Порция, чтобы успокоить ее, Эльзу. – Но… твои родители находятся в штаб-квартире в Ордене. Вы не попадете в беду?

– Только если меня поймают на месте преступления, – заявила Порция, впрочем, с напускной легкостью.

Она поджала губы, что выдало девушку с головой. Похоже, Порция была не вполне довольна собой и теми событиями, которые разворачивались в доме.

– Кроме того, книги миров не являются моей собственностью, и я не имею права отдавать их всем желающим. Поэтому я поступила так, как считала нужным. Полагаю, что и ты сама так бы сделала, если бы тебя не отравили, правда?

Эльза пристально посмотрела на Порцию: глаза итальянки как-то странно блестели. Нет, очевидно, Порция что-то скрывала от нее – и вдобавок что-то ее сильно тревожило и угнетало.

– Да, ты сильно рисковала ради меня, так что спасибо.

– Жизнь – это риск, – сказала Порция шутливо и скрестила руки на груди. – А теперь давай сменим тему. Если ты достаточно окрепла для короткой прогулки, у меня есть для тебя сюрприз, Эльза.

– Звучит зловеще, – проворчала Эльза и попыталась улыбнуться. – Ладно, сейчас попробую встать.

Порция помогла ей подняться с кушетки. Эльза почувствовала слабость, но Порция обняла ее за плечи и осторожно вывела из лаборатории Фараза.

Девушки прошли длинный коридор и свернули направо, попав в новый коридор. Место было для Эльзы совершенно незнакомым.

«Какой же огромный этот дом!» – подумала она, вспомнив о своей родной Вельдане.

А затем Эльза приуныла: похоже, «короткая прогулка» представляла собой восхождение на целый лестничный пролет! Тем не менее, опершись на Порцию, девушка сумела преодолеть все ступени – иногда останавливаясь, чтобы сделать «привал».

Теперь каждый вдох давался ей с трудом, от приложенных усилий она почувствовала головокружение.

В конце концов Порция привела Эльзу в просторную комнату, похожую на ателье. Тяжелые рулоны ткани свисали с дальней стены, выкройки и наполовину готовые наряды были разбросаны по рабочим столам. Полдюжины манекенов сгрудились в углу, напоминая рощу из ощетинившихся деревьев.

Справа от Эльзы пара открытых дверных проемов вела к двум глубоким гардеробным.

– Вот мы и на месте, – изрекла Порция. – Здесь есть кое-какие вещицы, которые мы хотели специально переделать для тебя, Эльза. Надеюсь, что бот-портной закончил хотя бы один наряд, прежде чем все роботы Казы взбесились. Ничего страшного, пока тебе хватит, правда?

Усталая даже после такой короткой «прогулки», Эльза рухнула на низкий диванчик, стоявший возле высоченного зеркала.

– Убийца проник в твой дом, а ты думаешь об одежде?

Порция ответила ей, убирая со стола выкройки, отрезы ткани и ножницы:

– Так или иначе, Эльза, инцидент с поездом был твоим дебютом в нашем безумном сообществе. Кто-то, конечно, наблюдал за тобой, поэтому мы – и в первую очередь ты – должны продемонстрировать противнику, что с тобой шутки плохи!

Эльза была настроена скептически.

– По-твоему, новый наряд поможет мне решить проблему?

– Эльза, ты – могущественная безумная девушка! Ты – эрудит, а значит, ты вооружена до зубов! Ты – ходячая опасность! А теперь дело за малым. Если бы ты только согласилась одеться, как одна из нас…

– Что? Откуда тебе известно про поезд? – перебила ее Эльза.

– Пожалуйста, не надо волноваться. – Порция посмотрела на Эльзу. – Если бы Лео был тем, кто остановил поезд, он бы вопил о своем подвиге с крыши Каза делла Пация, вместо того чтобы бродить по Пизе в скверном настроении. Метод дедукции, дорогая. Может, я раньше никогда и не встречалась с эрудитом, однако я знаю сколько будет дважды два!

– Ой!.. – только и смогла сказать Эльза.

– А сейчас я хочу дать тебе совет. Если ты оденешься в стиле эрудита, это придаст тебе уверенности в себе. Я знаю из собственного опыта, что выбор одежды очень важен для любого человека. Окружающие увидят тебя другими глазами, Эльза! Их восприятие тебя изменится, ты уж поверь мне. Кроме того, ты почувствуешь себя гораздо лучше.

Эльза помотала головой.

– Не ряса делает человека монахом, Порция.

Порция удивленно уставилась на Эльзу, выронила отрез ткани, но тотчас его подняла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию