Чернила, железо и стекло  - читать онлайн книгу. Автор: Гвендолин Клэр cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чернила, железо и стекло  | Автор книги - Гвендолин Клэр

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Но Фараз, как всегда, проявил понимание, и Лео был благодарен ему за это. Так что они принялись за работу: Лео положил влажную тряпицу на горячий лоб Эльзы, а Фараз кинулся к стеллажам и начал яростно рыться на полках – стеклянные пузырьки звонко чокались друг о друга.

– Нам понадобится хелатирующий агент, чтобы соединить токсин, – проговорил Фараз.

Бутылка с желтой жидкостью упала на пол и разбилась: по деревянным доскам растеклись лужицы, в которых поблескивали крошечные осколки. Фараз не обратил на это внимания.

– И еще нам надо сердечное средство, чтобы нейтрализовать симптомы, и, может быть… – Его голос замолк и превратился в невнятное бормотание.

Лео вновь посмотрел на совершенно неподвижную Эльзу.

Фараз вернулся к столу с какими-то пузырьками в руках.

Сначала драгоценные секунды пролетали незаметно. Кристаллы растворились, необходимые жидкости закипели, были дистиллированы и смешаны.

Лео украдкой следил за действиями Фараза, но пока помалкивал. Он не хотел мешать Фаразу и отвлекать его от изготовления алхимического противоядия.

Но вскоре терпению Лео пришел конец.

– Давай же, – произнес он, прощупывая редкий пульс Эльзы. – Неужели ты не можешь работать в темпе, Фараз?

– Конечно, могу! – рявкнул Фараз с нехарактерным сарказмом. – Есть более легкий способ сделать антидот, но я решил выбрать самый медленный, только для того, чтобы свести тебя с ума.

Лео прикусил язык.

Фараз схватил раскаленное горлышко колбы металлическими щипцами. Сняв емкость с горелки, юноша стиснул губы, и его взгляд стал напряженным.

Теперь Лео уже казалось, что время остановилось и секунды превратились в часы.

Наконец, Фараз поднял стеклянную колбу и посмотрел на Лео в упор.

– Готово? – прошептал Лео.

– Есть только один способ проверить, – произнес Фараз, подходя к столу, на котором лежала Эльза. – Это лучшее, на что я способен. Будет ли вещество противоядием или нет…

Лео выхватил колбу из его рук.

– Открой ей рот, Фараз!

– Нет! Стой, дурень! – крикнул Фараз, взяв шприц для инъекций. – У людей без сознания нет глотательного рефлекса – и вещество сразу попадет в легкие. Мы должны ввести антидот внутривенно.

Фараз настаивал на том, чтобы вводить противоядие постепенно и в несколько разных артерий. Лео подумал, что скоро он свихнется от ожидания.

Когда Фараз отложил пустой шприц и слегка надавил пальцами на горло Эльзы, чтобы проверить ее пульс, Лео шумно выдохнул.

Он и не понимал, что сдерживал дыхание.

– Как она?

– Думаю, сработает, – после паузы ответил Фараз. – Ее пульс стабилизируется.

– Слава богу! – Лео потер лицо руками и покачал головой.

Однако он тотчас почувствовал нарастающую волну беспокойства. Ведь на Земле Эльза никогда не будет в полной безопасности! Значит, они должны обязательно выяснить, кто покусился на ее жизнь!

Лео спрятал отравленный кинжал в платок и заткнул его за пояс.

– Мне надо идти, – сказал он.

– Куда? – удивился Фараз и недоуменно посмотрел на него.

Лео нервно побарабанил пальцами по столу.

– Она будет жить?

– Я… я думаю, да.

Лео ринулся к двери.

– Мне нужно кое-что предпринять.

* * *

Эльза очнулась. Кажется, кто-то щекотал ее щеку. Девушка разлепила веки и увидела круглый глаз Скандара. Зверек пристально смотрел на нее: смешная мордочка находилась в нескольких сантиметрах от лица Эльзы, и усики то и дело касались ее щеки.

Внезапно затылок Эльзы пронзила пульсирующая боль, и у девушки потемнело в глазах.

Спустя некоторое время боль отступила, Эльза постаралась понять, где она очутилась. Она была в совершенно незнакомой комнате и лежала на жесткой кушетке с коричневой кожаной обивкой. Вдоль стен выстроились стеллажи, на которых стояли разнокалиберные пузырьки, колбы и бутылки.

Фараз сидел на корточках возле рабочего стола алхимика. Юноша убирал осколки, видимо, оставшиеся после недавнего эксперимента.

– Привет, Скандар! – прохрипела Эльза и добавила: – Фараз?

– Хорошо, что ты пришла в сознание, – произнес Фараз, отрываясь от своего занятия. – Порция будет рада слышать, что ты заговорила. Она уже на грани нервного срыва.

– Что случилось?

– Ты помнишь нападение? Кинжал убийцы был отравленным. Я приготовил противоядие, но тебе еще надо отдохнуть и набраться сил.

Эльза приподняла голову, пытаясь лучше изучить обстановку, но ее сразу же затошнило и бросило в пот.

– Где Лео? – спросила она через минуту, когда приступ приутих.

– Лео?.. Он… он вернется, я уверен.

Фараз подошел к полке с маленькими стеклянными пузырьками, как будто вопрос Эльзы вызвал у него замешательство.

– Сколько я была в отключке?

– Пару часов.

Эльза с трудом села. Лаборатория тут же заходила ходуном перед глазами. Девушка прижала кончики пальцев к вискам, желая, чтобы головокружение отступило. Она чувствовала себя слабой и абсолютно дезориентированной.

Эльза крепко зажмурилась. Когда она открыла глаза, лаборатория как будто перекосилась, наклонившись влево.

Фараз обернулся и поспешно подбежал к Эльзе.

– Ложись! – настаивал он. – Тебе рано еще вставать. Ты чуть не умерла, Эльза.

Она подчинилась и позволила Фаразу помочь ей принять прежнее лежачее положение.

Фараз окинул ее угрюмым взглядом, прежде чем вернуться к уборке и завершить начатое. Скандар, безумно довольный, что она не мертва, заполз на ее живот и свернулся в клубок. Эльза рассеянно почесала зверька, и он заурчал.

Глядя в потолок, Эльза задавалась вопросом: куда подевался Лео, пока она валялась здесь без сознания?

А если Лео что-то знает? Что, если он пошел на переговоры с кем-то – наверняка опасным! – кто мог опознать убийцу? Но зачем действовать в одиночку – не лучше ли подождать, пока она восстановится? Чисто теоретически Эльза понимала, что ей стоило бы разозлиться на Лео за то, что он, можно сказать, «улизнул», хотя в свете ее воскрешения сил злиться уже не было.

Эльза повернула голову и посмотрела на Фараза.

– Я хочу спросить у тебя… что случилось с семьей Лео?

– Что, опять? – удивленно отозвался он. – Тебе нужен покой.

– Ага, ведь слушать неимоверно тяжело, – сказала Эльза, сообразив, что невольно озвучила интонации Порции. Вероятно, сарказм итальянки передался и ей. – Кроме того, если я усну, Скандар снова уткнется в мою щеку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию