Черная Весна - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Васильев cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черная Весна | Автор книги - Андрей Васильев

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Он мне еще что-то рассказывал, щелкая своим цветком-клювом, но что именно, я не понимал. Скорее всего, жаловался на Рози. А может, ругался на меня, за то, что я совсем о нем забыл.

– Надо же, растение безмозглое, а туда же, – Эбердин цокнула языком. – Скучало. Как человек прямо.

– Не он один скучал, – я погладил листву, изрядно отросшую на ветках. – Эби, водички не принесешь кувшин? Хоть полью его.

Девушка покинула нас, а я, выглянув из кладовки и проверив, что никто рядом с ее дверью не стоит, быстренько резанул себе руку клинком все той же дрянной «церемониальной» шпагой, принадлежащей кому-то из наших благодетелей Парисов. Мне ее вернул Рикардо, перед тем, как отбыть вместе с Луарой.

Фил моментально учуял солоноватый запах и прямо-таки заплясал рядом со мной на своих корешках, а после раззявил клюв, подставив его под стекающую с моей ладони кровь.

Наверное, со стороны это смотрелось даже страшновато. Сами посудите – зеленая нежить поглощает человеческую кровь, подобная картина иную девушку вообще в обморок заставит упасть. Но лично я настолько уже к этому привык, что вовсе не обращал внимания на насыщающееся растение, и знай думал о своем.

Например – вот интересно, расскажет Монброн брату Рози правду о том, что дальше станет с его семьей? В смысле – кто всем заправлять в ней станет? Ну при условии, что все закончится так, как хочется нам?

Я бы рассказал, и на то есть много причин. Во-первых, тайное все равно станет явным. Во-вторых, этот Гейнард не из тех, кого стоит злить, и уж тем более использовать в своих целях, ничего не давая взамен. Нет, я знаю, что услуга, которая уже оказана, не стоит даже самой плохонькой медной монеты, но есть такие люди, с которыми даже одеждой рассчитаешься, лишь бы они исчезли из твоей жизни. Этот – из таких.

Ну и в-третьих. Кто знает, что будет с нами дальше?

Как мне потом рассказал Карл, мой друг Монброн и Гейнард беседовали долго. Где-то час, если не больше. А вот я сам по этому поводу ничего поведать не могу, поскольку в кладовку, где я общался с Филом, нагрянула Рози, ухватила меня за руку и потащила за собой. Даже Эбердин не дала дождаться.

– Отстань, растение, – попутно отпихнула она сердито растопырившего ветви Фила ногой. – Не до тебя.

В цоканьи клюва моего питомца, раздающемся за закрытой дверью, я отчетливо слышал:

– Предал, хозяин. На девушку друга променял!

Да никого я не менял. Просто я и в самом деле соскучился по де Фюрьи. Странно – когда она далеко, я про нее почти не вспоминаю, ну как о женщине, имеется в виду. Про Аманду вспоминаю, а про нее нет.

Но стоит только мне ее увидеть – и все. Я ощущаю, насколько я по ней соскучился, как хотел ее видеть, и что было бы неплохо найти какое-то уютное и укромное место.

Вроде того, в которое она сейчас меня привела. Это было именно то, что нужно. Небольшая комната с надежной дверью и большой кроватью. Чего еще желать для счастья? Разве что горячую ванну?

Мой тактичный друг Гарольд поскребся в нашу дверь только часа через три после того, как мы ее закрыли за собой.

– Эраст, – негромко сказал он. – Все понимаю, но нам пора. Король у нас лихой, непредсказуемый, возьмёт да и уедет опять из города куда-нибудь, на охоту или в одно из своих имений. И тогда сидеть нам в этом доме неделю или две. На стенки от скуки полезем, имей в виду.

– Стало быть, договорились они с Гейнардом, – как мне показалось, с разочарованием произнесла Рози.

– Выходит, что да, – подтвердил я вставая. – Вот только надо будет уточнить, все ли он получил, что хотел?

– Ты сейчас о ком именно речь ведешь? – Рози села на кровати, не обращая внимания на то, что одеяло почти не скрывало ее обнаженное тело. Хотя оно и понятно – какие секреты между нами могут быть? – О Монброне или о моем брате?

– Об обоих, – ответил я, натягивая штаны. – Одевайся, пошли новости узнаем.

Глава пятнадцатая

Помимо Гарольда за дверью обнаружился и Гейнард, он стоял рядом с моим другом и что-то негромко ему объяснял.

Скажу честно – на душе сразу стало как-то неуютно. Нет, он вроде дал понять, что ему до наших отношений дела нет, но все же…

– Братец, ты даже вышел к людям? – изумилась Рози, поправляя волосы. – Это событие надо отпраздновать. Ну или занести в какие-то фамильные хроники.

– Всегда ценил в своей сестре умение своевременно пошутить, – невозмутимо произнес Гейнард. – Да вот хоть бы даже если вспомнить, как остроумно она в свое время разделалась с задачкой, у которой, казалось, нет ответа. Фон Рут, вам это будет особенно интересно. Задумали нашу малютку Рози выдать замуж. Нашли хорошего жениха, разумеется, из старой фамилии, связи и положение которой были бы полезны нашему семейству. Ну а что ей он не понравился, само собой, никого не волновало…

– Гейнард, замолчи, – потребовала Рози. – Я все поняла. Извини.

– Да? – опечалился ее брат и подошел к ней. – А, по-моему, очень интересная история, тебя великолепно характеризует. Какой безукоризненный был расчет, как ты тогда все спланировала. Представьте себе, она некоего Жерара, между прочим, нашего кузена, обвела вокруг пальца и заставила его бросить вызов бедолаге-жениху, а после всю вину на него и спихнула! Бедолага даже был вынужден бежать из Асторга. Он ведь потом, по слухам, с собой покончил, когда получил письмо от тебя. Ну то, в котором было сказано, что все бывшее между вами для тебя ничего больше не значит. Или это все-таки не самоубийство было? Мне кто-то говорил, что ты по дороге в свой Вороний замок заскочила на денек в Туавиль, где красавчик Жерар Литон-Фюрьи как раз в то время и обретался.

– Я все поняла, братик, – почти по слогам проговорила Рози, опустив глаза вниз. – Прости меня.

– И помни, кто ты есть, – мягко, по-отечески посоветовал ей Гейнард и легко, почти невесомо хлестнул ее кончиками пальцев по щеке. – Всегда помни.

– Если вы еще раз так сделаете, то я вас убью, – сделав шаг вперед и оказавшись лицом к лицу братом моей суженой, сказал я. – Дела семьи – это дела семьи, я это знаю, и про то, что посторонним в них лезть не след, тоже осведомлен. Но, тем не менее, никогда так больше не поступайте.

Крепко сомневаюсь, что у меня получится подобное провернуть, а тем более после остаться в живых, но промолчать я не мог. Сам бы себе этого потом не простил. Не знаю, чем там у нас с Рози все закончится, но пока это моя женщина, ее никто пальцем не тронет.

– Эх, молодежь, – вздохнул Гейнард, которого, казалось, мои слова ничуть не тронули. – Все у вас так просто, все либо черное, либо белое. Не желаете вы понимать, что иногда цвета смешиваются, и образуют новую, совершенно невообразимую палитру, в которой не разберешь уже, где какая краска. Я сейчас не обидеть ее хотел, а напомнить, с кем, о чем и как следует разговаривать.

– И всё-таки, – старался выдерживать максимально дружелюбный тон я. – Вы ей старший брат, вы имеете полное право высказывать ей свое недовольство и требовать покорности, но бить не смейте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению