Тень за спиной - читать онлайн книгу. Автор: Карина Пьянкова cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень за спиной | Автор книги - Карина Пьянкова

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Я нашла взглядом напарника. Тот казался не то растерянным, не то напуганным, сложно было разобраться, какие именно эмоции отражались на его снулой физиономии.

Мне вот тоже хотелось узнать, кем же на самом деле был профессор Морган, и с кем же на самом деле я имела дело все это время. Правда и вымысел смешались в поистине гремучий коктейль.

— Зачем ему это понадобилось? — задумчиво протянул лорд Лилэн. — Я неплохо знал Винсента. Если это его рук дело… то он, несомненно, преследовал какую-то важную цель. Для человека Винсент Морган, пожалуй, был даже слишком рационален и не позволял себе случайных поступков…

Профессор Паскаль вздохнул и подтвердил правоту эльфа.

Маг отошел от меня, и я поймала себя на мысли, что теперь мне стало чуть спокойней. Раньше я не ощущала ни страха, ни волнения рядом с Бенуа Паскалем, но после моего возвращения все почему-то изменилось…

— Вы неплохо успели изучить моего ученика. Рациональный — верно… Но это не отменяет того, что он был действительно прекрасным человеком…

Я будто снова слышала голос Винсента…

«Ли, ты еще толком не жила. Девять лет сумрачного кошмара… Это ведь не жизнь, не так ли? Ты вернешься назад, и смерть больше не будет на тебя смотреть. Наверстай все, что потеряла».

Он говорил все это так мягко, вкрадчиво, заботливо, он уговаривал не уходить… Так же звучал его голос в ту нашу единственную ночь. Стало быть, не заботился… просто преследовал какие-то свои, неизвестные мне цели… Но какие?

Для прекрасного человека, он был слишком уж… бессердечным.

— Что ему понадобилось от меня? — тихо спросила я, машинально прикасаясь к своему кулону.

Он. Был. Теплым. Теплей моего тела! Если дело было не в магии, то в чем тогда, черт побери, вообще, могло быть дело?! Магия? Но почему же ни лорд Лилэн, ни Паскаль ничего не почувствовали? Они же сильные маги…

Одно мне стало совершенно ясно: проклятое украшение — тоже часть плана, суть которого мне пока до конца не была понятна. Зачем Моргану понадобилась я, если все неугодные ему и так мрут, как мухи?

— Кто знает? — развел руками Бенуа Паскаль.

Подергав как следует цепочку, я убедилась, что покидать меня в ближайшее время подарок Винсента не собирается. Но ведь что-то все-таки изменилось, не так ли?

— А меня ведь убила Лиза… — тихо сообщила я Холту, когда набралась сил и смогла сама встать.

Сказать это я хотела одному только напарнику, потому что только ему одному я могла доверять. Холт был моим напарником, а вот эльфийский лорд и некромаг Паскаль явно принадлежали с потрохами Винсенту Моргану, были его марионетками. Хотя, если вдуматься, то и я сама стала в какой-то мере игрушкой некромага.

А играл он мастерски. Настолько мастерски, что мне понемногу начинало казаться, будто все вокруг дурной сон, один из тех, которые я так часто вижу.

— Лиза… — задумчиво произнес Холт, уставившись на Паскаля с немалым интересом. — А почему бы нам не упокоить эту дрянь несанкционированно? Эй, профессор, а не хотите ли вы окончательно отправить на тот свет одно привидение? Штраф, если что, мы с Джексон оплатим вскладчину. Если мы не сможем пока прижать папашу, то почему бы не отыграться на дочурке?

Старый некромаг хитро усмехнулся и заявил:

— Но вам нужен именно Говард Флин. Ведь он последний оставшийся в живых.

Я глядела прямо в светлые глаза Бенуа Паскаля и понимала, что он ведь… он ведь потешается над нами! Надо мной и Холтом!

Лилэн стоял поодаль, держа в руках какую-то тетрадь, должно быть, тот самый дневник Винсента Моргана… Нужно избавиться от этой вещи. Сжечь — и забыть как страшный сон. Раз и навсегда.

Нельзя возвращать одних, убивая других. У каждого своя судьба, и пытаться переписывать ее — грех.

— Это, — кивнула я на дневник Моргана, — нужно уничтожить. Немедленно. И мне плевать, каким было желание Винсента. И если вы этого не сделаете прямо сейчас, я всех поволоку в кутузку!

Оставлять такую бомбу замедленного действия без внимания я не собиралась. Слишком большой соблазн…

Эльф одобрительно посмотрел на меня — и тетрадь вспыхнула прямо в его руках. Возмущенно завопил Бенуа Паскаль, порываясь броситься к Лилэну и отнять драгоценные записи. Но было поздно: пламя за считаные секунды пожрало бумагу, и магу оставалось только беспомощно смотреть, как с ладони лорда осыпается пепел. Пепел величайшего открытия.

— Вы хотя бы понимаете, что наделали?! Вы… Это же… Это же истинное сокровище! И…

Стало быть, даже кара со стороны самой смерти не смогла действительно сильно напугать… Слишком велик соблазн для Паскаля. Но не для лорда Лилэна. И тут равновесие. Ведь не просто так рядом с наставником Винсент оставил именно своего друга-эльфа. Гибель записей Моргана для старого некромага стала ударом, а вот эльфийский целитель выглядел на удивление довольным тем, что сделал.

— Чертов манипулятор, — криво усмехнулась я и поспешно заморгала, пытаясь удержать слезы.

Теперь я поняла, что вся та иллюзия нужности, счастья, которую подарил мне на несколько дней, была действительно только иллюзией. Обманом. Винсент обманул меня…

Холт похлопал меня по плечу.

— Ли, ты не мелочишься. Если уж спать — то точно не с простым мужиком.

Паршивый комплимент. Но стоило ли ждать другого от напарника?

Ну что ж… Теперь здесь нам делать нечего… Ведь нечего?

— Теперь вам осталось дойти до конца, инспектор Джексон, — обратился ко мне эльф, стряхивая с ладоней пепел. — Дойти — и увидеть истинную справедливость, орудием которой вы поневоле стали. Теперь-то вы поняли, что такое рок?

Рок…

— Какой же это рок, если в итоге оказывается, что за всем стоит один… уж не знаю, кто же он теперь…

Призрак? Или просто сама смерть? Кем стал Винсент Морган, когда его физическую оболочку покинула жизнь? Возможно, мне никогда не удастся этого узнать…

Эльф грустно улыбнулся и ответил на мои слова просто:

— И все же вы не уяснили главного… Рок управляет им самим. И он сам стал роком. Так и должно быть.

Разумеется, я ничего не уяснила. И вряд ли когда-то уясню. Ведь я простой коп, который не посвящен в тайны мироздания. Для меня справедливость — это исполнение закона… Или уже нет?

— Наш рок повелевает нам идти к Флину и его дочке, — с издевательской торжественностью заявил Лилэну и Паскалю напарник. — Спасибо за содействие. С Джексон мне все-таки как-то комфортней. Идем, психопатка, нас ждет рок.

Ну, кто ждет, тот дождется.


— Все совпало, — тихо сказал мне Дэмиан, когда мы вышли на улицу. Небо было настолько синим, что сердце щемило и взгляд не удавалось оторвать.

И только редкие снежинки танцевали в лучах солнца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению