Тень за спиной - читать онлайн книгу. Автор: Карина Пьянкова cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень за спиной | Автор книги - Карина Пьянкова

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Кажется, Ли суждено вернуться.


Никогда раньше Холту не доводилось собственными глазами видеть, как проводятся некромагические ритуалы. Мастера смерти не очень любили представать перед публикой. Учитывая, чем обычно эти маги занимаются, то причин для скрытности у них было более чем достаточно.

— Вы хорошо поработали с трупом, — уважительно заметил Паскаль, бросив на тело Ли равнодушный взгляд профессионала.

Для него это был всего лишь рабочий материал, не человек. Профессиональная деформация, как она есть…

Лилэн сдержанно поблагодарил за комплимент, и маги принялись за работу. Дэмиану осталось только наблюдать и молиться. Хотя полицейский и подозревал, что Творцу их нынешняя задумка совершенно точно неугодна.

Зато угодна кому-то другому…

Сам он ожидал свечей, черных кошек, смердящих благовоний… Но ничего подобного Паскаль, похоже, не планировал использовать. Старый маг чертил вокруг стола с телом Джексон какие-то мудреные фигуры, бормотал непонятные слова, то ли заклинания, то ли попросту успокаивал себя какими-то считалочками… А в итоге просто капнул на одну из белых линий каплю своей крови.

Именно каплю. Не больше. Видимо, этого хватило, потому что в комнате запахло озоном.

Наследство Моргана, похоже, работало…

Эльф быстро шепнул что-то и осенил себя знаком, который у эльфов должен был отвращать зло.

— Поздно креститься, — едко заметил полицейский, не имея никаких сил оторвать взгляда от Паскаля, который разом из забавного старика разом стал кем-то… кем-то внушительным. Некромагом.

Скоро Ли вернется… Совсем скоро. И все снова будет хотя бы относительно нормально.

ГЛАВА 13

Боль пришла внезапно. Скрутила, вывернула наизнанку, заставив выть от нестерпимой муки, которую не могла прекратить даже смерть. Потому что, черт подери, я уже мертва!!!

— Что это?! — прохрипела я, спрашивая единственного, кто слышал меня. — Винсент, что со мной?!

— Это жизнь, Ли, — ответил он тихо, и мне хотелось верить, что мне не почудилось сочувствие в его голосе. — Жизнь — этот всегда мука. Разве ты не знала этого?

Никогда бы не подумала… Какого черта мне тогда возвращаться, если это настолько больно?!

— Я не могу больше… Я не хочу… Больно.

Гребаный философ…

Казалось, еще немного — и я попросту не выдержу, а пытка все длилась и длилась. Перед глазами все плыло, мысли путались. И я хотела только того, чтобы все прекратилось. Все равно как — только прекратилось.

— Возвращайся назад. Пожалуйста. Сделай, что должна, — продолжал уговаривать Винсент. — Возвращайся — и боль пройдет. Ли, ты еще толком не жила. Девять лет сумрачного кошмара… Это ведь не жизнь, не так ли? Ты вернешься назад, и смерть больше не будет на тебя смотреть. Наверстай все, что потеряла.

Он говорил мягко, прочувствованно, каждое его слово впивалось в сознание, как игла, и застревало намертво… Винсента хотелось слушать и ему хотелось подчиниться.

Почему-то мне казалось, будто не все так просто, ему по какой-то причине нужно, чтобы я снова была жива, но думать не получалось…

— Вернись! — это был почти что приказ.

И тут боль усилилась, хотя мне и думалось, что хуже быть уже не может.

— Хорошо… — прохрипела я из последних сил.

И тут меня ослепило светом…

— Ли! Черт, ты правда жива! — услышала я над собою голос Холта и едва не расплакалась от облегчения.

Значит, все получилось… и я действительно… Но как?..

— Я и правда жива… Ну надо же… — с трудом прохрипела я, медленно открывая глаза. Сделать это удалось не сразу… Тело слушалось неохотно, будто и не мое вовсе…

Свет казался слишком ярким, звуки — слишком громкими. Все вокруг после тишины и сумрака того места, куда я попала, казалось слишком. Громко. Ярко. Живо.

— Черт, Ли… — с явным облегчением выдохнул Холт, вцепившись в мою руку до боли.

Но боль — это тоже хорошо. Значит, я не мертва.

Дэмиан, казалось, едва не плакал от счастья… Никогда бы не подумала, что он хотя бы немного ко мне привязан… Он смотрел на меня так, будто не мог наглядеться.

— Ну что же, вас можно поздравить, мисс Джексон, вы единственная воскрешенная в мире, — услышала я голос Бенуа Паскаля, в котором была просто бездна торжества. — Хотя, разумеется, без лорда Лилэна мне пришлось бы несладко… Ваши целительские умения, милорд, выше всех возможных похвал. Повторюсь, работа просто… изумительная.

Лилэн. Паскаль. Друг Моргана, тот, с которым общался очень тесно, и старый наставник все того же Моргана. Как все удачно совпало… Пожалуй, даже слишком удачно. У этих двоих вообще не было причин встречаться друг с другом.

Как по нотам…

Почему все вообще именно так сложилось? Ответ был до смешного прост: за всем стоял Винсент, который мастерски расставлял фигуры на невидимой для других к доске. Чертов гроссмейстер…

— Это ведь он организовал все это? — тихо спросила я, почувствовав себя внезапно мухой, попавшей в паутину. — Винсент, не так ли? Он был там, в другом мире… Говорил со мной. Упрашивал вернуться…

Почему-то упоминание Моргана, который говорил со мной после смерти, не удивило никого. Кажется, даже Дэмиан — и тот воспринял такие новости как нечто будничное, хотя несколько дней назад даже не знал о его существовании.

Паскаль помог мне сесть, причем действовал с такой осторожностью, будто был сиделкой у тяжелобольной. Он старика пахло сдобой и какими-то травами, возможно, что и специями. Очень… очень по-домашнему. Вот только взгляд у него был такой… жуткий. Как будто я была бабочкой, которую он собирается насадить на булавку.

— По всему выходит, что так… — произнес некромаг, поддерживая меня. Тело упорно не слушалось. — Мой ученик незадолго до смерти оставил у меня свой личный дневник. На первый взгляд обычные повседневные записи, которые не имели ничего общего с искусством… А ключ к шифру, оказывается, знал лорд Лилэн. Все стало на свои места. Винсент передал мне свою тайну. Тайну воскрешения. Просто решил это не сообщать.

Мне показалось, что Паскаля просто распирало от гордости, то ли оттого, что именно его ученик умудрился продумать такую сложнейшую интригу, то ли оттого, что самому старому некромагу довелось стать частью этой интриги.

Замечательно. Значит, на самом деле Морган не уничтожил результаты своего исследования. Просто спрятал. Стало быть, все байки о том, что гениальный некромаг принес себя и свои исследования в жертву, чтобы не подвергать мир опасности, — просто байки.

Внезапно прозвучавший смех Холта показался мне поистине пугающим, почти что загробным.

— Ли, с кем ты связалась? Поднялся он из могилы или нет, все было подготовлено по высшему разряду! Целитель, способный восстановить тело, некромаг, способный вернуть душу в это тело… Морган или кто-то другой, но он все просчитал. Он собирался воскресить человека. Причем только одного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению