Тень за спиной - читать онлайн книгу. Автор: Карина Пьянкова cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень за спиной | Автор книги - Карина Пьянкова

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Пошли уже, Ли.

Вот же… простой, как пять пенсов. Хотя, может, и к лучшему.

Студенты-некромаги также вели себя как обычно, кто-то на подоконнике скатывал задание у приятелей, кто-то сосредоточенно читал конспекты… Жизнь текла своим чередом…

Странности все-таки начались, но непосредственно перед самим деканатом. Там не было никого. Вообще. А ведь я еще по собственной учебе помнила, что рядом с обиталищем декана обязательно кто-то да ошивается.

Подойдя поближе, я поняла, что разогнало всех студентов.

— Магией фонит так, что виски ломит.

Если уж даже я чувствовала, то дело и правда плохо.

Я надеялась, что и ручной цербер некромага из приемной исчезнет, но секретарша осталась на посту, пусть и выглядела паршивей меня после бессонной ночи. Ее едва не трясло от напряжения, но она упорно пыталась держаться.

— Убирайтесь немедленно! — заявила она тут же, гневно сверкнув глазами. — Вы опять решили поиздеваться над профессором Флином?! Вам мало того, что после вашего последнего визита пришлось вызывать «скорую», а теперь он отказывается выходить из кабинета?

Нет, вот касательно «скорой» — еще все понятно, вопросов тут не было, наверняка у любого бы прихватило сердце, если бы ему сообщили, что за ним идет смерть. А вот почему он засел в кабинете, если только…

— Паскаль говорил, у него в кабинете защита стоит… — сказал мне Холт, полностью игнорируя секретаря декана.

Защита… Предсказуемо. Он прячется от смерти, как прятались некромаги Черного века. Уж не знаю, с умыслом или нет поведал мне историю о магах, пытавшихся обмануть смерть, Паскаль, но она пришлась кстати.

Говард Флин также пытается обмануть смерть. Но я уже поняла, что не всех можно обмануть. Далеко не всех.

— Подозреваю, что его еще и дополнительно постоянно что-то защищает, иначе бы он просто не мог покинуть кабинета. Скорее всего, тут она просто самая сильная… Иначе бы Винсенту не понадобилась вся эта игра, — задумчиво произнесла я, глядя на дверь кабинета последней жертвы Винсента. Входить мне почему-то не хотелось. — Хотя кто его знает…

Кому-то нравится развлекаться с загнанной в угол добычей, наслаждаясь ее страхом и отчаянием. В любом случае нам следовало войти, доиграть свои роли до конца и уйти со сцены в соответствии с замыслом режиссера.

Радуйся, Винсент Морган, ты победил даже в смерти.

— Вы не войдете в кабинет! — возмущенно заявила секретарша, гневно сверкая глазами, и выскочила из-за своего стола. — Я… я вызову охрану, в конце-то концов! Вы просто права такого не имеете!

На моем лице едва ли не против воли появилась издевательская улыбка. Как же я любила именно такие вот моменты, когда приходит время сказать преступнику, что он изобличен… Ну, или хотя бы поставить на место изрядно зарвавшуюся секретаршу.

Из кабинета декана не доносилось ни единого звука.

— Я вооружен, — почти что ласково произнес Дэмиан, любовно похлопав по кобуре. — И имею право применить табельное оружие, если мне оказывают сопротивление. Если уж вы решили поговорить о правах.

Выглядел напарник в этот момент едва ли не безумней меня самой в самые худшие периоды.

— Это вы о чем? — почти что с паникой спросила женщина, автоматически сделав шаг назад.

— Вызывайте охрану. Чертовски давно не стрелял.

Такого не ожидала даже я. Пусть Холт и всегда отличался вспыльчивостью, но не настолько же, чтобы стрелять в кого ни попадя.

— Ли, дамы вперед, — с шутливым поклоном пропустил меня вперед напарник. — Думаю, у тебя куда больше тем для разговоров с Флином.

Вот тут можно было только согласиться. Тем для вопросов у меня было столько, что хватило бы не на один вечер. Начиная с того, как умерли мои родители чертовых девять лет назад, и заканчивая тем, как умерла я сама. Поэтому я сжала зубы и решительно двинулась вперед.

Прав был Лилэн, говоря о высшей справедливости. Пожалуй, стоило подождать целых девять лет, чтобы правосудие восторжествовало в полной мере. Месть не то блюдо, которое быстро портится.

Дверь в кабинет Говарда Флина я открыла с пинка. Как и хотелось с самого начала.

— Дня доброго, профессор, — радостно заявила я прямо в лицо опешившему некромагу, который явно не мог понять, почему я позволяю себе такую наглость. — Вот я и вернулась. А где ваша ненаглядная дочка?

Флин, изрядно осунувшийся с нашей последней встречи, взглянул на меня так затравленно, что мое сердце просто запело от радости. Правильно. Пусть боится. Самое время.

— О чем вы? — из последних сил постарался сохранить лицо мужчина. Но глаза, глаза все равно выдавали.

Я подошла в столу вплотную, чуть наклонилась, чтобы наши взгляды встретились и сообщила:

— О том, что мне бы очень хотелось повидаться с ней еще раз. После того как Лиза убила меня, я хочу столько ей сказать. Лично. Или это ваши пожелания она выполняла?

Холт встал позади меня и одобрительно хлопнул по заднице. В другой бы раз точно врезала за такое, но сейчас меня куда больше интересовал некромаг передо мной, а не шаловливые руки напарника.

— Я… я не давал такого приказа Лизе сегодня… А сама она не в состоянии действовать… — хрипло выдавил декан, нервно сглатывая.

Ну вот он и попался…

Усмехнувшись зло и жутко, спросила:

— Сегодня? А когда-то отдавали?

Эти мои слова Флин проигнорировал. Он только пытался дышать глубоко, размеренно, а еще держался за столешницу так, что пальцы побелели.

— То есть как убила? Вы же живы… Или… — с очевидным трудом выдавил декан.

Похоже, он понимал, к чему я вела.

— Этот гаденыш… — почти что с восхищением выдавил Говард Флин. — Он все-таки сохранил записи! Морган обвел меня вокруг пальца, изобразив самопожертвование во благо всего мира, но результаты исследования сообщил кому-то. Хотя почему кому-то? Наверняка Паскалю! Верно?

На смену оторопи и ужасу, пришли ярость и злое веселье.

Старый маг расхохотался хрипло и страшно, будто умирающий на смертном одре.

— Обманул всех… Всех! Лиза была права, когда говорила, что этот хитрый крысеныш ведет свою игру… Моя бедная девочка… Ритуал прошел неправильно… Она не обладает свободой воли, подчиняется моим приказам. Но, видимо, не только моим… Сегодня ею управлял кто-то другой. Может, догадаетесь, кто?

Стало быть, намекает на Винсента?

Хотя кто еще может настолько легко вертеть другими, живыми ли, мертвыми ли… В любом случае сердце снова кольнуло. Еще одно маленькое предательство.

— Вижу, понимаете, — удовлетворенно вздохнул Говард Флин, складывая руки на груди. — Не знаю, что он там наплел, но наверняка убил вас он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению