—Стив — не размазня!— Замечание Джеффа насчет страстной женщины она предпочла пропустить мимо ушей, так было спокойнее.— Кроме того, вы, кажется, уверены, что любовь не имеет ничего общего с браком!
—Это правда. Но выйти замуж за человека, который даже не привлекает вас физически, значит создавать себе лишние трудности. Если мужчина не способен оценить вас в постели — могу сразу сказать, что он просто олух. В вас есть огонь и тайна, есть какая-то изюминка, нечто, возбуждающее фантазию мужчины…— Бетси не смела поднять глаза.— Или вам, чтобы полностью избавиться от оков, нужна анонимность? Вас заводит секс с незнакомцем?
Придет же такое в голову! Она ни за что не признается, что Джефф был единственным мужчиной, заставившим ее почувствовать себя на седьмом небе от счастья.
—Какое тонкое наблюдение! Видно, там, где Джефф Кэлвин, психоаналитику делать нечего.
—Понимаю ваш сарказм, но я, представьте, способен видеть чуть глубже того, что лежит на поверхности. Вы презираете мать… но за что? За то, что она щедрая, сердечная женщина, способная выразить свои чувства? Не думаю, что БЫ имеете право ее осуждать.
В голосе Джеффа прозвучало столько презрения, что Бетси невольно поморщилась.
—Если быть «щедрой, сердечной женщиной» означает плакать ночи напролет в подушку, то, благодарю покорно, лучше я пропущу эту ступень в своем развитии. Отлично помню, как в детстве, лежа ночью без сна, слышала за стеной мамин плач. И всякий раз виновником оказывался какой-нибудь мужчина.
Бетси вздохнула. Однажды она и сама совершила глупость, поверив Стиву,— ей, видите ли, показалось, что он не такой, как все. Но оказалось, что и ему нельзя доверять, и боль от этого открытия не прошла и по сей день.
—Мне понятно, почему вы… да и вообще все мужчины, предпочитаете «щедрых, сердечных женщин»,— язвительно заметила она.— Мужчины — они ведь такие милые, такие надежные! Вы не правы, я не презираю мать — я ее жалею. Мне жаль, что она постоянно влюбляется в мужчин вроде вас, а они всегда исчезали, иногда забыв попрощаться.
—Не припоминаю, чтобы когда-нибудь удирал от спящей женщины после совместно проведенной ночи.— В глазах Джеффа сверкнул огонек гнева, и Бетси невольно поежилась. Хороша, ничего не скажешь. У самой рыльце в пуху, а туда же — обвинять. Хотя, если разобраться, Джефф бессовестно манипулировал ею с первой минуты их встречи, да и сейчас продолжает это делать? Ей бы следовало плюнуть на контракт и уволиться, предоставив шефу самому спасать агентство. Можно не сомневаться, он достаточно хитер, чтобы добиться всего, что пожелает. Взгляд ее затуманился от непрошеных слез.
—Вы чем-то недовольны? Мне полагалось сказать, как вы были великолепны в постели? Или, напротив, вы намеревались объяснить, какой я была дурой?— Она взяла с колен салфетку, положила на стол и быстро встала.— Я ухожу домой.
Джефф последовал се примеру и тоже встал. Губы его побелели и превратились в жесткую складку.
—Никуда вы не уйдете без моего разрешения!— прошипел он.
В устах любого другого мужчины подобный ультиматум прозвучал бы смешно и абсурдно, но Джефф шутить не станет. Бетси знала, что, если он захочет ее задержать, его ничто не остановит, но и сдаваться просто так не собиралась.
—Что-то для голодного человека вы съели маловато. Сядьте-ка и как хороший мальчик спокойно поешьте. Возможно, на сытый желудок вам будет легче смириться с фактом, что я не собираюсь быть вашей рабыней.
Джефф вдруг улыбнулся, обнажив безупречно ровные белые зубы.
—Рабыней, говорите?.. Хм, мысль интересная…— Он даже не подумал понизить голос, и в их сторону тут же обратились несколько пар глаз.— Что ж, я готов обсудить нашу личную жизнь прямо сейчас.
Джефф пребывал в благодушном настроении, Бетси же, напротив, чувствовала, что вскипает.
—Замолчите!— яростно прошептала она.— Я не люблю привлекать к себе внимания!
—Разгневанная фурия с волосами цвета закатного облака не может не привлекать внимания. Обкатывайте на мне свой темперамент, я не против,— проворковал Джефф.— На самом деле это меня даже… стимулирует.— Последнее слово он произнес медленно, с придыханием: — Давайте забудем об обеде и обсудим наши личные проблемы в менее людном месте.
Он обошел вокруг стола и легонько коснулся Бетси ладонью между лопаток. Она вздрогнула: даже через ткань платья прикосновение руки жгло, как раскаленное железо. Все чувства ее обострились до предела, и где-то внутри нарастал ноющий голод, который невозможно было удовлетворить даже самыми изысканными блюдами.
—Я бы предпочла не оставаться с вами с глазу на глаз,— призналась Бетси, когда они покинули ресторан.— Ну почему вы не можете смириться с фактом, что у нас была просто связь на одну ночь, и не более того! Я думаю, если бы мы попытались повторить, это не принесло бы нам обоим ничего, кроме разочарования.
Джефф схватил ее за руку и рывком развернул лицом к себе.
—Мы прекрасно понимаем друг друга, когда не разговариваем, или, лучше сказать, разговариваем без слов. По-моему, мы подошли очень близко к телепатическому общению, со мной такого еще не бывало.
Бетси отлично поняла, какая именно форма общения имеется в виду.
—Секс — это не решение всех проблем.
В голубых глазах промелькнул насмешливый огонек.
—Возможно. Но в данный конкретный момент он бы мне помог, и еще как!— искренне признался Джефф.— Для вас, наверное, не секрет, что вы сводите меня с ума.
Это правда: желание стало превращаться в наваждение, навязчивую идею. Наверное, все дело в том, что она оказалась строптивой. Ему нужно еще раз переспать с ней, настоять на своем — и дело с концом, тогда он сможет выкинуть ее из головы.
—Вы уже говорили, что я для вас развлечение. Он охотник, ведущий погоню, а она — очередной трофей. Такая вот игра. Со временем ощущение новизны угаснет, Джефф бросит ее и пойдет дальше своей дорогой. Взаимное сексуальное влечение — единственное, что их объединяет. Ей же, как ни прискорбно в этом признаваться, нужно больше, гораздо больше. Но она не знала, хватит ли сил устоять перед искушением принять то, что предлагается, послав к чертям все доводы разума, нашептывающего о последствиях. Бетси тяжело вздохнула.
—Так и есть,— хмуро согласился Джефф. Он протянул руку и погрузил пальцы в шелковую массу ее волос, любуясь игрой света в блестящих прядях, пропуская их сквозь пальцы и словно недоумевая, как они вообще оказались у него в руке.— В отличие от вас, я не сторонник самоотречения. Вам нравится доводить мужчин до безумия, правда?
Она доводит мужчин до безумия?! Но ее даже красивой не назовешь — рот немного великоват, да и фигура могла бы быть постройнее… Может быть, он опять издевается? Бетси вгляделась в лицо мужчины. Нет, не похоже.
—Потрудитесь перечислить мои «жертвы».
—Сначала Дон Сэнтор, потом мой дядя.
—Дон меня терпеть не может, а Фрэнк никогда…— Бетси смутилась и покраснела.— Он всегда вел себя как джентльмен.