Поцелуй ангела - читать онлайн книгу. Автор: Ленора Риджли cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй ангела | Автор книги - Ленора Риджли

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

—Я собираюсь выпить с Глэдис после обеда. Вы можете составить нам компанию, коль скоро вас так интересует моя личная жизнь.— Он расплылся в ухмылке.

—Она про нас знает?

—Про нас?— спросил он озадаченно.— Вы имеете в виду — про обед?

—Вы… почему…— То краснея, то бледнея, Бетси не могла произнести ни одной внятной фразы.

—Она будет со своим мужем, моим братом,— если это что-то меняет.— Невестка? Смущенная тем, что выставила себя ревнивой дурой, Бетси покраснела еще гуще. Джефф, казалось, наслаждался ее растерянностью.— Неужели лишились дара речи? Минуту назад, пытаясь обвинить меня во всех смертных грехах, вы за словом в карман не лезли. Надо полагать, на извинения я могу не рассчитывать?

—По-моему, такая ошибка вполне объяснима,— попыталась оправдаться Бетси.

Извиняться перед ним? Да легче откусить себе язык!

—Это чем же она объяснима? Вашим низменным воображением или вашим же «высоким» мнением о моей морали?

Девушка фыркнула.

—Мне следовало бы догадаться, что не родилась еще та дура, которая согласится выйти за вас замуж…

—Но я не говорил, что не женат,— коварно улыбнулся Джефф.

Бетси чуть не поперхнулась, а он продолжал рассматривать ее с той же бесстрастностью сфинкса.

—Так вы… вы женаты? Или…

—Неужели вас это волнует?— В голубых глазах проснулось любопытство.

—Да, представьте себе.

—Должен ли я заключить, что вы верите в святость брачных уз и прочную чепуху?— Тон его был насмешливым, но глаза оставались серьезными.

—Вы мне еще не ответили.— Он и в самом деле решил помучить ее как можно дольше!

Неожиданно Джефф протянул руку и провел подушечкой большого пальца по щеке Бетси.

—Всегда почетный гость на свадьбе, но никогда не жених.

От легчайшего прикосновения по телу девушки словно пробежал электрический разряд. Она отпрянула.

—Почетный, как же! Это еще кому как покажется,— пробормотала она.

—Признаться, я удивлен, что в вашем циничном сердечке еще хватает места для столь возвышенных материй, не говоря уже о вере в святость семейных уз. Мне казалось, что неудачный брак родителей излечил вас от всяких романтических иллюзий.

Бетси вспыхнула, вспоминая злополучный день свадьбы, когда столь неосторожно разговаривала с Джеффом о сугубо личных вещах. В последнее время у нее появились основания пересмотреть предвзятое отношение к слабостям матери — ведь на собственном опыте познала, насколько непреодолимым может оказаться примитивное, чисто физическое влечение к мужчине.

—Я знаю, что мужчины просто не способны на верность, так уж они устроены.

—Не слишком ли огульное обвинение?

—Может быть, но смею вас уверить, на ваш счет я никаких иллюзий не питаю.

Джефф криво улыбнулся.

—Кажется, мы оба — плоды неудачных браков. Кризис семьи — не это ли самая модная тема? Только вот не пойму, почему вы так спешили на этот терпящий бедствие корабль? Видно, правду говорят, что люди не способны учиться на чужих ошибках.

—А вы вообще не собираетесь жениться?— отважилась полюбопытствовать Бетси.

—Во всяком случае, не ради того, чтобы обладать женщиной. Это можно устроить без всяких официальных церемоний.— Глаза Джеффа с нескрываемой плотоядностью прошлись по ее фигуре.— Спутника жизни нельзя выбирать в спешке, под влиянием разыгравшихся гормонов, а тем более из каких-то сентиментальных соображений. Если я женюсь, то на женщине, которая ожидает от брака того же, что и я.

Ишь ты, чего захотел! Да существует ли подобный идеальный брак? К тому же странно и другое: неужели мужчина, явно способный на необузданную страсть, может удовлетвориться размеренной семейной жизнью?

—А дети у вас будут? Или вы считаете, что это слишком хлопотно?

—Если я решусь на брак, то именно по этой причине.

—Надеюсь, что обязанности жены будут хорошо оплачиваться,— легкомысленно заметила Бетси,— иначе, может статься, вы найдете не слишком много претенденток.

—Спасибо за участие, но ваша кандидатура не рассматривается.

—Я в отчаянии!— театрально вскинула она руки.

—Знаю, что я завидный жених, но собираетесь вы, в конце концов, одеваться или нет?

Она вздохнула.

—К чему городить огород с этим обедом в ресторане? Я могу не сходя с места дать вам полный отчет о работе вашего агентства. Или утром…

—Утром я уезжаю во Францию,— оборвал ее Джефф и, обведя рассеянным взглядом комнату, оживился, наткнувшись на открытую дверь в спальню.— А что, пожалуй, тут уютно. Можно неплохо провести вечер,— заметил он невинно.— Вы умеете готовить?

Сопровождаемая громким смехом, Бетси бросилась в спальню.

Захлопнув за собой дверь и привалившись к ней спиной, она перевела дух. Ясно, Джефф ее просто дразнит, но почему-то сама мысль готовить для него еду, делить с ним кров, стол и постель вдруг показалась такой заманчивой…

Должно быть, я сошла с ума, подумала она, облизала пересохшие губы и провела дрожащей рукой по волосам. Нет уж, гораздо безопаснее встречаться с ним в общественном месте! И Бетси, открыв гардероб, принялась перебирать его содержимое. Наконец через несколько минут выбрала платье — самое лучшее и любимое: выше колен, узкое, без рукавов; по подолу шла бахрома с бусинками, при ходьбе разлетавшаяся в стороны и скользившая вокруг ног. Приятный шелестящий звук, который слышался при этом, очень нравился Бетси. В этом наряде она чувствовала себя роковой женщиной… Стоп! Это вовсе не то настроение, которое нужно поддерживать сегодня.

Попытка заколоть волосы окончилась неудачей. Шпильки выпали из рук, и пряди шелковистым каскадом рассыпались по спине. В этот миг из-за дверей послышалось:

—Если вы не выйдете через тридцать секунд, я сам возьмусь за дело!

Вздрогнув, Бетси отбросила расческу и, кинув короткий взгляд в зеркало, направилась к двери. Взявшись за ручку, помедлила. Я никогда не была мастерицей по части эффективных выходов, усмехнулась она, да делать нечего, нужно идти.

Девушка старалась смотреть куда угодно, только не на Джеффа, но это оказалось непросто — комната небольшая, а гость, будучи крупным мужчиной, казалось, заполнял собой все пространство.

—Я знаю немало женщин…

—Да уж, ничуть не сомневаюсь!— не удержалась Бетси.

—… которые бы позавидовали вашей способности достичь такого эффекта в считанные минуты.

Бетси заморгала и напрочь позабыла о своем решении не смотреть ему в глаза — этакие голубые омуты, в которых запросто можно утонуть.

—Нам пора,— вывел ее из ступора Джефф, медленно протянул к ней руку и, чуть касаясь, провел пальцем вдоль ключицы. Рука скользнула нише, вдоль подбородка, по щеке и устроилась где-то за ухом. Бетси невольно подалась вперед, навстречу широкой ладони.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению