Поцелуй ангела - читать онлайн книгу. Автор: Ленора Риджли cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй ангела | Автор книги - Ленора Риджли

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

—По-моему, все это очень грустно.

—По-моему — тоже,— неожиданно согласился Джефф.

Бетси решила воспользоваться добродушным настроением Джеффа и удовлетворить собственное любопытство.

—Если у вас есть брат, то почему Фрэнк не оставил свою компанию вам обоим?

—Роджер — мой сводный брат. Сестра Фрэнка — Кэролайн Адамс — моя мать…

—Та самая знаменитая балерина?— ахнула Бетси; ее изумлению не было предела. Во-первых, прима-балерина не выглядела на те годы, когда можно сказать, что у женщины есть достаточно взрослый ребенок, а во-вторых, Фрэнк никогда и словом не упоминал о знаменитой сестре.

Джефф невесело усмехнулся.

—Первый год своей жизни я провел с матерью, а потом она решила, что сценическая карьера для нее важнее, чем муж и маленький ребенок.

В его голосе слышалась горечь. Неожиданно Бетси почувствовала острую жалость к ребенку, оставшемуся без матери. Пытаясь совладать с собой, она отвела взгляд.

Между тем Джефф мрачно продолжал:

—Отец был потрясен. Но к счастью, через некоторое время он познакомился с Лесли, матерью Роджера. Когда отец женился вторично, у примадонны внезапно пробудился материнский инстинкт, и мое пребывание рядом с ней сделалось вдруг совершенно необходимым для ее счастья.— Усмешка Джеффа стала еще горше, из глаз повеяло холодом.— «Образцовое семейство» было ей обузой, но нельзя же допустить, чтобы счастье досталось Лесли!

Когда Джефф ненадолго встретился с Бетси глазами, его взгляд казался бесстрастным, но она чувствовала за каждым словом глубокое страдание.

—После этого я время от времени ненадолго прилетал в Новую Зеландию — в тех случаях, когда мамочке было больше некуда меня спихнуть.— Он уже справился с болью, но чувствовалось, что ему потребовались силы и время, чтобы полностью овладеть собой.— Нам с Роджером досталось поместье с фермой, но я оставил все брату, ведь он вырос на этой земле.— Джефф развел руками.— В конце концов я купил небольшие угодья во Франции, так что мы с Роджером будем развивать семейный сыроваренный бизнес в разных концах планеты. Ну, вот и вся история. Теперь довольны?

Бетси показалось — теперь Джефф сожалеет, что рассказал слишком много. Она словно наяву видела перед собой маленького мальчика, которого оторвали от дома и людей, которых он любил, и превратили в игрушку блистательной примадонны. Другой на месте Джеффа завидовал, а то и ненавидел бы сводного брата — как ни крути, тот получил все то, что по праву должно было принадлежать старшему сыну. Однако в голосе Джеффа, когда он говорил о Роджере, чувствовалась только глубокая нежность. Теперь Бетси стали понятны корни его неприязни к ней — он приравнивал ее карьерные устремления к амбициям знаменитой балерины.

—Но ваш отец должен был знать, на ком женится,— осторожно заметила она.

Джефф презрительно фыркнул.

—Он был ослеплен любовью. Или, по крайней мере,— сексуальным влечением. Моим родителям следовало, как нам с вами, ограничиться коротким бурным романом, а потом посылать друг другу открытки к Рождеству. В конечном счете это сберегло бы немало нервов.

От легкости, с какой он вынес приговор, у Бетси внутри что-то оборвалось, заставив вздрогнуть и опрокинуть бокал с вином на скатерть. Официант невозмутимо выслушал сбивчивые извинения. Втайне она была даже рада, что маленький инцидент дал ей время собраться с мыслями.

—Возможно, вашим родителям, в отличие от вас, подобная перспектива не казалась такой уж блестящей. И, кстати, имейте в виду еще кое-что: я не собираюсь заводить с вами роман — ни бурный, ни какой-либо еще.

В ответ на это дерзкое высказывание Джефф улыбнулся дьявольской улыбкой. Сердце Бетси заныло от тревожного предчувствия.

—Вероятно, я не удовлетворил вас в постели,— произнес он с ехидной ухмылкой.

Под пристальным взглядом проницательных голубых глаз она густо покраснела. Неужели он тоже перебирает сейчас в памяти ее тихие изумленные вскрики наслаждения и хриплые мольбы? Воспоминания о собственной страсти и неукротимом желании до сих пор действовали на Бетси, а сейчас — так просто стали мукой.

—Хотите, чтобы я оценила ваше мастерство по десятибалльной шкале?

Джефф заерзал на стуле и безо всякой необходимости принялся поправлять галстук. Краска, проступившая на его щеках, выдавала, что он вовсе не настолько хорошо владеет собой, как казалось.

—А вы хотите делать вид, будто между нами ничего не произошло?

Бетси упрямо вздернула подбородок.

—Что касается меня — да, ничего не произошло. Ничего существенного.

—Не путайте существенное и неотвратимое.

С большим трудом обретенное хрупкое спокойствие Бетси рассыпалось на мелкие кусочки.

—Неотвратимое?..— пролепетала она.

—Я просто произнес вслух то, что мы оба с вами знаем,— неумолимо продолжал Джефф.

—Это была всего лишь одна ночь.— Бетси смотрела на скатерть, так ей было легче говорить.— Да, ночь была хороша — насколько может быть хорош случайный секс, но не настолько сногсшибательна, чтобы я потеряла из-за нее покой и сон. Я понимаю, вам, может быть, неприятно это слышать, но в моей жизни все было вполне благополучно, пока в ней не появились вы!

—Разумеется,— протянул он.— Настолько благополучно, что вам пришлось нанимать мужчину из службы эскорта, чтобы спасти репутацию! Благодаря своей находчивости вы и впрямь здорово утерли нос своему дружку. Парень так на вас пялился — только что слюни не пускал!

—Ничего подобного! К вашему сведению, Стив считает, что я не слишком хороша в постели.

—О, неужели?— Джефф даже тихо присвистнул.— Как интересно…

—Любовь и секс — не одно и то же!— воскликнула она.

—Может быть и так, но любовь — вовсе не то прилизанное выхолощенное чувство, каким вы, похоже, ее воображаете!— презрительно парировал Джефф.— Вы что, влюбились в своего ненаглядного Стива только за его хорошие манеры и смазливую физиономию? И вы поверили, когда он объявил вас фригидной? А вам не приходило в голову, что, может быть, это он делал что-то не так?

—Вы хотите сказать, что следовало предъявить ему рекомендации моих предыдущих любовников?

—Согласен, это звучит нелепо. А вы не догадались имитировать удовольствие?

—Ненавижу притворство!

Джефф театрально вздохнул, изображая величайшее облегчение.

—О, вы развеяли мои мучительные сомнения!

У Бетси даже захватило дух от возмущения. Какой самодовольный самец!

—Вы слишком бесчувственный, чтобы мучиться какими бы то ни было сомнениями!— Уверенность этого типа в себе — такая же неотъемлемая часть его натуры, как ослепительная улыбка.

—Мне не верится, что такая страстная женщина, как вы, хотела выйти замуж за этого лишенного воображения размазню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению