Джонатан Стрендж и мистер Норрелл - читать онлайн книгу. Автор: Сюзанна Кларк cтр.№ 204

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джонатан Стрендж и мистер Норрелл | Автор книги - Сюзанна Кларк

Cтраница 204
читать онлайн книги бесплатно

– Я так рад! Я все сделаю! Благодарю вас, благодарю! – лепетал Дролайт, прикидывая, сколько Стрендж собирается держать его при себе. От этой мысли душа ушла в пятки.

– Как… как… – Казалось, Стрендж с трудом собирается с мыслями. Волшебник водил руками по воздуху. – Как зовут жену Поула?

– Леди Поул?

– Нет, не то, другое ее имя?

– Эмма Уинтертаун?

– Вот оно! Эмма Уинтертаун. Где она сейчас?

– Ее отправили в скорбный дом в Йоркшире. Хотя это большой секрет, от меня ничего не утаишь. В тюрьме я встретил человека, сын которого влюблен в портниху. Ее наняли, чтобы шить леди Поул одежду, – в Йоркшире холодные зимы. Ее, леди Поул, а не портниху, отослали в место, как же… постойте, клянусь, я вспомню! Старкросс-Холл в Йоркшире, вот как!

– Мне знакомо это название.

– Да-да, арендатор – ваш друг. Он был волшебником в Ньюкасле или Йорке, где-то на севере, однако я не знаю его имени. Кажется, мистер Норрелл был к нему строг, поэтому, когда леди Поул повредилась рассудком, Чилдермасс, желая загладить обиду, рекомендовал его сэру Уолтеру.

Наступило молчание. Дролайт гадал, понял ли его безумец? Наконец Стрендж заговорил:

– Эмма Уинтертаун не безумна. Она только кажется таковой. Это вина Норрелла. Он призвал духа, чтобы воскресить ее, и в уплату позволил завладеть ее душой. Тот же дух пытался навредить королю и заколдовал по меньшей мере двух его подданных, мою жену в том числе! – Волшебник помолчал. – Первое поручение, которое я дам тебе, Левкрота, таково: ты должен повторить мои слова Джону Чилдермассу и передать ему это.

Стрендж вытащил из кармана какую-то вещицу и протянул Дролайту. На вид предмет походил на табакерку, только длиннее и уже. Дролайт взял коробочку и положил в карман.

Стрендж глубоко вздохнул. Необходимость связно излагать свои мысли как будто изнуряла его.

– Мое второе поручение таково… Ты должен передать послание всем волшебникам Англии. Ты меня понимаешь?

– Да-да, понимаю, но…

– Что но?

– Но ведь волшебник всего один.

– Один?

– В Англии только один волшебник. Если вы живете в Венеции, значит в Англии остался только один.

На мгновение Стрендж задумался.

– Я говорю о моих учениках, – пояснил он. – Моих учениках – волшебниках. Обо всех, кто хотел учиться у Норрелла. Чилдермасс. Сегундус. Хонифут. Подписчики магического журнала. Члены старейших магических обществ. Англия кишит волшебниками. Их сотни! Возможно, тысячи! Норрелл не ставит их ни во что, отрицает и замалчивает их существование! И все же они остаются волшебниками. Передай это им. – Стрендж провел рукой по лбу и тяжело вздохнул. – Дерево говорит с камнем. Камень говорит с водой. Все не так сложно, как нам казалось. Пусть читают то, что написано в небе. Пусть спросят у дождя. Все старые союзники Джона Аскгласса на месте. Я призываю камни, небо и дождь вспомнить древние клятвы. Скажи им… – И снова Стренджу не хватило слов. Он покрутил рукой в воздухе. – Не могу объяснить, – промолвил он. – Левкрота, ты меня понял?

– Да-да, понял, – отвечал Дролайт, не понявший ровным счетом ничего.

– Хорошо, тогда повтори, что я сказал.

Дролайт повторил. Долгие годы выведывания чужих секретов приучили его запоминать имена и факты. И если первое поручение он сумел повторить без запинки, то второе превратилось в его изложении в невнятный рассказ о волшебниках, которые стоят под дождем, глазея на камни.

– Я покажу тебе, – сказал Стрендж, – и ты поймешь. Левкрота, если ты исполнишь три поручения, я оставлю тебя в покое. Я не причиню тебе зла. Доставь три послания и возвращайся к своей ночной охоте.

– Благодарю, благодарю! – выдохнул Дролайт радостно, но тут его осенило. – Три! Сэр, а ведь вы назвали только два!

– Три послания, Левкрота, – устало вымолвил Стрендж. – Ты должен доставить три послания.

– Но вы же не сказали мне, в чем заключается третье!

Стрендж не ответил. Он отвернулся, что-то бормоча.

Несмотря на страх, Дролайт с удовольствием хорошенько встряхнул бы волшебника. Он и встряхнул бы, если бы это помогло. Слезы жалости к себе потекли по лицу Дролайта. Теперь Стрендж убьет его за то, что он не выполнил третьего поручения, хотя в этом нет его вины!

– Левкрота, – неожиданно прервал молчание Стрендж, – принеси воды!

Дролайт огляделся. В центре площади стоял колодец. Рядом с ним Дролайт обнаружил омерзительную железную кружку на ржавой цепи. Дролайт откинул крышку, зачерпнул воду бадьей, окунул в нее кружку. Он с трудом заставил себя прикоснуться к кружке. Удивительно, что после всех переживаний сегодняшнего дня этот кусок ржавого железа вызывал у него самое стойкое отвращение. Всю жизнь он любил красивые вещи, а сейчас все, что его окружало, выглядело отвратительно. И в этом виноваты волшебники! О, как же он их ненавидел!

– Сэр? Лорд чародей? – позвал Дролайт. – Вы должны подойти.

Он показал на цепь, которой была привязана кружка.

Стрендж приблизился, но кружку не взял. Вместо этого он вынул из кармана крошечный пузырек и протянул Дролайту.

– Капни в воду шесть капель.

Дролайт отвинтил крышку пузырька. Руки тряслись – он слишком боялся пролить содержимое. Стрендж ничего не заметил. Дролайт капнул в воду несколько капель.

Волшебник взял кружку и выпил воду. Кружка выпала из рук. Внезапно Дролайт понял – хотя и не смог бы описать своих ощущений, – что Стрендж изменился. Темнеющая на фоне звездного неба фигура осела, голова упала. Дролайт решил, что Стрендж пьян. Но разве могут опьянить несколько капель? Кроме того, от Стренджа спиртным не пахло. Волшебник пах как человек, который много недель не мылся и не менял белья. Всего на минуту к старым запахам примешался новый – запах старости и сотни кошек.

Дролайт вспомнил: нечто подобное он уже испытывал, когда при нем вершилось волшебство. Словно открылись невидимые двери и ветер принес запахи леса, вереска и болот. Непрошеные видения ворвались в голову. Дома вокруг больше не казались пустыми. Теперь Дролайт видел сквозь стены. Комнаты заполнились, но не людьми, а древними духами. В одной был Огонь, в другой – Камень, в третьей – Проливной Дождь, Стая Птиц, Склон Холма, Крошечные Создания, одержимые темными и злобными мыслями, и прочие, прочие, прочие.

– Что они такое? – изумленно прошептал он, чувствуя, как шевелятся волосы на голове. Затем Дролайта захватило новое ощущение – он словно падал и в то же время стоял прямо. Как будто стремительно падал его разум.


Ему чудилось, будто он в Англии, на склоне холма. Шел дождь, дождевые струи извивались, словно серые призраки. Дождь лился сверху, и сам он истончался, становясь дождем. Дождь смыл все воспоминания, все мысли, хорошие и дурные. Он больше не помнил своего имени. Дождь смыл все наносное, словно грязь с камней. Дождь наполнил его новыми мыслями и памятью. Серебряные струи опутали холм изысканным кружевом, потоки струились по склону, точно жилки на его руках. Забыв, что он человек или когда-то был человеком, он сам стал дождевым потоком. Он выпал на землю дождем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию