Сколько золота в этих холмах - читать онлайн книгу. Автор: Си Памжань cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сколько золота в этих холмах | Автор книги - Си Памжань

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Больше недели Люси ждала ее у реки. Такая чистая вода на поверхности. И столько мусора на дне. Наконец она выкинула свои вещи – изношенные, помятые, порванные и гадкие, в пятнах пота и дурно пахнущие после долгого пути с западной территории – в воду. У нее осталось одно платье, в котором она и пришла в общежитие.

В первый свой год она разглядывала толпы Суитуотера. Тысячи лиц, столько рас она не видела никогда прежде. Ни одна не была знакомой.

На второй свой год она перестала искать поводы для разочарования, ходила по улицам, опустив голову. Иногда ее окликали. Но никогда – кто-то знакомый. В основном мужчины и в основном по вечерам.

На третий свой год она так часто повторяла «Сирота. Подбросили. Родственников никого», что эти слова покрыли правду слоем лака. Простая история, которая устроила бы этот город, в котором она узнала, чтó на самом деле означает цивилизация: безопасность, никаких авантюр, никакой неопределенности в месте, настолько лишенном всякой природной дикости, что даже фальшивый тигр становился здесь приключением.

Три года мыльной пены, сморщенных рук, булыжных мостовых, аккуратных перекрестков, зеленых листьев, потом пожухлых листьев, потом голых веток, потом снова зеленых листьев, платьев с отутюженными складками, соли, свежей воды, тяжелого воздуха, уличных фонарей, вывернутой шеи, превращения посудной мыльной пены в мыльную пену от стирки, новой работы в отеле с более высоким жалованьем, девушек из индейского племени, оставшихся на кухне, где они по договору должны были проработать еще шесть лет, чтобы расплатиться с долгами, соли, свежей воды, боли в руках, воздуха, такого трудного для дыхания, сверкания вилки и ножа на столе, накрытом на одного, и никаких прикосновений к ее коже, кроме прикосновения речной воды.

А потом в начале четвертого года Люси у реки познакомилась с Анной.

– Что ты с этим делаешь? – услышала она в тот день голос у себя за спиной.

Над ее плечом высунулась рука и показала на палку в руке Люси. Какая-то странная девица вышла вперед и встала перед ней на берегу. У нее в руках была волшебная лоза, как и у Люси.

– Меня зовут Анна, – сказала она. Ее голос разорвал одиночество Люси.

До этого времени Люси приходила на берег одна. В свои выходные она плавала, или скребла свою кожу, или искала воду, в которой можно увидеть собственное лицо: часть щеки, крыло волос, узкую линию глаза. Она подбирала всякие предметы – длинные серые камни; гальку, черную, как пули; ветку Y-образной формы, как у волшебной лозы, – и подносила их к уху, словно они могли говорить с нею, как никто другой.

И вдруг Анна.

«Говорят, завтра будет дождь».

«Мне нравятся твои волосы».

«Мне нравятся твои веснушки».

«Ты научишь меня плавать, как ты?»

«Сколько тебе лет?»

«Шестнадцать».

«И мне шестнадцать».

Люси стала подозревать, что ее новой подруге тоже есть что скрывать. Они никогда не говорили о прошлом. Анну интересовало только будущее. Поезд, на котором она собиралась путешествовать, платье, которое хотела сшить, фрукт, который хотела съесть осенью. Жизнь как расцвет возможностей, которые ждут созревания.

В одно из воскресений берег был белым от изморози, и Анна принесла три осенних яблока, о которых говорила уже несколько недель, яблоки были такие красные, что глаза Люси пронзила боль. Анна покрутила свою волшебную лозу в редкой для них тишине, потом сказала:

– Мой отец был золотоискателем.

Рот Люси был наполнен соком. Сладость развязала ей язык.

– И мой тоже.

К ее удивлению, Анна не позволила этим словам лечь между ними, как это случалось обычно.

– Я знала это, – сказала она, хватая Люси за руку. Люси попыталась вырваться. Попыталась понять, что узнала Анна и каким образом. Пистолет, банк, люди-шакалы? – Я знала, что ты такая же, как я. Папа сказал, чтобы я никому об этом не говорила, он сказал, я слишком наивная, он не любит, когда я прихожу сюда без моего провожатого, но я знала, что могу тебе доверять. Я это поняла, как только тебя увидела. Мы с тобой будем самые лучшие друзья.

* * *

Анна – дочь золотоискателя, но этим сходство исчерпывается. Потому что, когда отец Анны извлек золото из этих холмов, он сумел его сохранить. Его купчие подтверждают его право владения, у него есть люди, которые работают под его началом. У него есть шахты, отели, магазины, поезда, дом в Суитуотере вдали от холмов, из которых он выпотрошил богатства, дочь.

«Золотая обманка» – пирит, руда, похожая на золото, о пирите Люси узнаёт в Суитуотере. Дешевый камень, который обманывает неподготовленный глаз. Выражение «золотая обманка» стало применяться к вещам, которые имитируют правду. И хотя Анна – дочь золотоискателя, но она посмотрела на Люси и обманулась.

Люси подправила свою ложь. «Сирота. Не знаю. Родственников никого. Но я подозреваю, что мой отец был золотоискателем». Анна простила ее. Анна легко прощает, легко смеется, плачет с такой легкостью, что Люси, которой ничто из этого не дается легко, которая утрамбовала могилу своего детства так плотно, что на поверхность не прорывается никаких чувств, – Люси дивится. И все же Анна настаивает: «Мы там, в глубине, одинаковые».

В доме Анны двадцать одна комната и пятнадцать лошадей, две кухни и три фонтана. Бархат и камчатная ткань, серебро и мрамор. А в самой большой комнате, где такой высокий сводчатый потолок, что голубая плитка напоминает небо, находится купчая в рамочке. Рамочка из чистого золота. Купчая – всего лишь лист бумаги. Подпись отца Анны – змейка поперек листа. Это самая драгоценная вещь в доме, она дает ему право на владение его первым участком. «Ты расстроена? – спросила Анна, когда в первый раз показала Люси купчую. – Твое лицо… на нем такое…» Вероятно, Анне в жизни редко приходилось сталкиваться со словом «отчаяние». Как бы то ни было, Анна носилась с Люси как с писаной торбой, кормила ее конфетами, водила по мраморным полам и всучивала ей серебряные солонки, бархатные платья. Анна, не устававшая все время повторять: «Одинаковые». Это слово эхом разносится по особняку, где прячется пустота, несмотря на горничных, конюхов и садовников, – мать Анны умерла, ее отец всегда в разъездах, и Люси казалось, она слышит, что говорится у них за спиной.

Анна словно взмахнула волшебной палочкой над подругой – только та палочка была волшебной лозой, а лозу держал в руках ее отец, а единственным волшебством было золото. Люси преобразилась в саму себя.

Какое-то время это действовало. Они даже как-то раз обманули полуслепого садовника. То же платье, те же кудряшки. Люси повторяла слова Анны, повторяла с беззаботным смехом. Анна заполнила поле зрения Люси настолько, что Люси, проходя мимо зеркала, пугалась при виде того лица, которое смотрело на нее, – не зеленоглазое, не круглое. Странное мрачное лицо с кривым носом и настороженными глазами.

«Да, маленькая мадам», – сказал садовник. Он срéзал цветы, о которых просила Люси.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию