Расцвет магии - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расцвет магии | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

– Я бы выразилась так: скорлупа начала трескаться. Тереза любит Люсию, как предпочитает называть внучку, и пошла на многое, чтобы спасти ее от нападения Темного Уникума, когда та была еще совсем маленькой. Оттуда и тянутся корни предубеждения против всех магов. Мать девочки обрела способности, с которыми не сумела справиться. – Почувствовав потребность прикоснуться к дочери, Лана потянулась к Фэллон. – Как и многих ведьм, внезапно ощутивших волну незнакомых сил, изменения свели несчастную с ума. Она попыталась поджечь дом, пока малышка Люси находилась там.

– Боже мой…

– Миссис Алди спасла внучку. Для этого пришлось убить собственную дочь.

– Какой невыносимо сложный выбор… Неудивительно, что сердце женщины очерствело.

– Это ужасно тяжелая ноша, Фэллон. И за нее всегда нужно платить огромную цену. Я начала лучше понимать миссис Алди, когда удалось ее разговорить. Как бы там ни было, прочитав письмо Люси, она написала ответ. Благословения отношениям не дала, но хотя бы выразила желание встретиться. Это начало.

Никогда еще Фэллон не видела свою мать такой одухотворенной, такой красивой. Лана всегда казалась ей самой прекрасной женщиной на свете, мудрость которой превосходила любые внешние качества, но сейчас понимание этого отозвалось глубоко в душе.

Фэллон положила голову на плечо матери.

– Миссис Алди увидела что-то в тебе. Не могла не увидеть.

– Не могу ничего сказать на этот счет, но она меня услышала. Это уже что-то.

– А как все прошло с Уникумами на другом берегу?

– Они оказались не такими упрямыми, – усмехнулась Лана. – И к неприятию их способностей соседями относились либо с равнодушием, либо с презрением. Я бы сказала, что ты была права, послав туда нас. Статус семьи Избранной придал нашим словам вес. Иначе некоторые не стали бы нас слушать. А в поселении не-магов Итан помог завоевать доверие, вылечив раненого щенка.

– Как это произошло?

– Бедняжку покалечил дикий зверь. Хозяин собирался положить конец страданиям малыша, но дочка умоляла не убивать любимого питомца. Но и помочь тому никто не мог. Тогда вмешался Итан, успокоил щенка и исцелил самые серьезные повреждения к тому моменту, когда я туда добралась. Маленькая девочка не успела дать песику имя, потому что его только недавно взяли. Теперь его зовут Итан, – со смехом сообщила Лана.

– Значит, щенка назвали в честь моего брата, который самым простым и действенным способом показал всем, что магия может нести добро и сострадание.

– В результате мы убедили сорок восемь человек сражаться на стороне света. Твой отец считает, что другие тоже присоединятся.

– Прекрасные новости.

– Есть и еще лучше, – улыбнулась Лана, поднимаясь, чтобы завершить приготовление горячего шоколада. – Мы обнаружили также другие отмеченные на карте поселения и завербовали там семьдесят три новобранца. А теперь самое главное. – Она опустила палец в миску со сливками, которые взбивала, и попробовала их. – Мы нашли группу кочевников, вернее, они нашли нас. Эта группа прошла длинный путь от самого Айдахо через Колорадо и Канзас, собирая по дороге других. И все они направляются сюда, дочка, чтобы присоединиться к твоей армии. Почти семьсот человек.

– Семьсот? – переспросила Фэллон, уронив ложку в тарелку. – Это гораздо больше того, на что я надеялась.

– Подожди, и это еще не все. Мик прислал сообщение, что скоро добавит еще триста новых воинов. К его базе пришла другая группа, тоже желая вступить в наши ряды. И такие новости поступают со всех форпостов. Свет расцветает и распространяется, дорогая, даже за пределы бесконечных пустошей, где никого нет. И люди стягиваются отовсюду, чтобы сражаться бок о бок с Избранной.

– Мы захватим Нью-Йорк, – медленно произнесла Фэллон, ощущая душевный подъем. – Отвоюем его у тьмы и принесем туда свет. Ради нас всех и ради тебя, мам. Ради тебя и Макса.

Она заметила, что к двери снаружи подошел Дункан и потянул стеклянную створку на себя.

– Добро пожаловать домой. Привет, Лана.

– И тебе привет. Заходи, не стой на пороге. Ты успел как раз вовремя, чтобы разделить с нами горячий шоколад.

– Не откажусь, – улыбнулся Дункан, стряхивая снег с сапог.

Доставая кружки, Лана заметила, какими взглядами обменялась парочка, и лишь вздохнула про себя. К рецепту любви всегда примешивалась нежность, сдобренная приличной порцией желания.

– Да поцелуй ты уже ее.

– Как раз собирался, – прокомментировал Дункан, быстрым шагом пересек кухню, подхватил Фэллон со стула и закружил. А потом поцеловал.

* * *

Дункан не мог остаться надолго, но Фэллон растянула удовольствие, сопроводив возлюбленного до казарм, чтобы понаблюдать за подготовкой новобранцев. Сражения не будут ждать наступления хорошей погоды, поэтому рекруты тренировались в строю среди сугробов, отражая нападение наколдованных Малликом фантомов и отряда, назначенного на сегодня играть роль условных противников.

На других базах происходило сейчас то же самое. На западе, в центральной части страны, на юге и на севере. И это же ждало тех, кто еще появится.

* * *

По приглашению Ланы Дункан и Маллик присоединились к семье Свифтов за ужином. На накрытом столе красовалось целое пиршество, вероятно, по поводу возвращения Фэллон. Каре ягненка, картофель в форме гармошки – Итан так и называл это блюдо, – обжаренный с маслом и приправами. Капусту, которую Дункан никогда особо не любил, Лана приготовила так вкусно, что он тут же стал ярым почитателем, чему особенно способствовал нежный кремовый соус. Изысканно выглядящий салат хрустел от добавления дробленого зерна. Свежий хлеб и домашнее вино оттеняли трапезу. На сладкое ждало печенье с лимонно-ягодной начинкой.

С таким угощением гостям было совсем не сложно следовать правилу хозяйки дома: никаких разговоров о войне за столом. Вместо этого собравшиеся обсуждали планы по расширению больницы, затею Итана с ветеринарной клиникой, грядущие экзамены для Ханны. И некоторые из розыгрышей, которые рекруты пытались провернуть над Малликом. Конечно же, неудачно.

– Они хотели подстеречь его в душе, – улыбаясь, рассказывал Дункан, – и магически включить холодную воду.

– Некоторые возжелали сей выходкой выразить протест после тренировки под ледяным дождем, – пояснил Маллик.

– Вряд ли на тебя это оказало бы хоть какое-то воздействие, – прокомментировала Фэллон, рассеянно водя вилкой по тарелке, и сообщила семье: – Даже когда в хижине появилась ванна – спустя год моего пребывания там, заметьте, – Маллик продолжал мыться в реке, вода в которой оставалась ледяной с октября по май.

– Весьма бодряще, – кивнул волшебник и отпил глоток вина.

– В общем, рекруты рассчитывали на поток криков и ругани, но ничего не добились, – сообщил Трэвис, не забывая набивать рот едой. – Но это не самое прикольное. Когда шутники решили сами принять душ, на них полилась не только вода.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию