Райский сад - читать онлайн книгу. Автор: Эрнест Хемингуэй cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Райский сад | Автор книги - Эрнест Хемингуэй

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Дэвид заметил, что не может этого помнить, поскольку все эти годы путешествовал, однако с погодой, без сомнения, творится неладное. Да и не только с погодой, заметил месье Ороль. Все изменилось, а что не изменилось, то скоро изменится. Может, оно и к лучшему, и сам он, к примеру, не против. Вероятно, месье, который так много повидал, согласится с ним.

– Нет никакого сомнения, что следует перетряхнуть кадры, – сказал Дэвид, решительно переводя разговор в идиотское русло.

– Вот именно, – сказал месье Ороль.

На этом разговор завершился. Дэвид допил свой кофе со сливками, почитал «Miroir des sports» и начал скучать по Кэтрин. Сходил в свою комнату, взял «Далеко и давно» [33], вышел с ней на террасу, выбрал защищенный от ветра столик на солнце и уселся читать эту прелестную книгу. Кэтрин специально заказала у Галиньяни роскошно изданное собрание сочинений Хадсона в подарок Дэвиду, и, когда заказ был доставлен, Дэвид впервые почувствовал, что такое богатство. Цифры на чеках, количество франков и долларов на счетах с тех пор, как они уехали из Гро-дю-Руа, казались ему иллюзорными и не воспринимались им как реальные деньги. Но книги Хадсона наконец позволили ему почувствовать преимущества солидного банковского счета. Кэтрин было очень приятно, когда он поделился с ней этим открытием.

Он читал около часа. Когда тоска по Кэтрин стала совсем нестерпимой, Дэвид кликнул племянника хозяина и попросил принести виски с перье. Потом еще. Было уже далеко за полдень, когда он услышал, как машина спускается с холма.

Вскоре он услышал на дорожке девичьи голоса. Они были радостные и возбужденные, потом вторая девушка внезапно замолчала, и раздался голос Кэтрин:

– Взгляни, кого я тебе привезла.

– Простите, я знаю, что мне не следовало приезжать, – сказала девушка. Это была темноволосая красавица, которую они встретили вчера в кафе, – та, что все время краснела.

– Здравствуйте, – сказал Дэвид.

Судя по всему, она уже побывала у парикмахера: ее волосы были так же коротко острижены, как у Кэтрин.

– Я вижу, вы уже нашли нашего мастера.

Девушка покраснела и взглядом попросила у Кэтрин поддержки.

– Посмотри на нее, – сказала Кэтрин. – Подойди, потрогай ее волосы.

– О, Кэтрин, – сказала девушка. – Если вам хочется, я не возражаю.

– Не бойтесь, – сказал он. – За кого вы нас принимаете?

– Не знаю, – сказала она. – Я просто счастлива быть рядом с вами.

– И где вы пропадали? – обратился Дэвид к Кэтрин.

– Конечно, у Жана. Потом зашли в кафе немного выпить, а потом я пригласила Мариту к нам на ленч. Ты не рад?

– Напротив. Выпьете еще?

– Может, сделаешь нам мартини? – попросила Кэтрин. – Один бокал тебе не повредит, – сказала она девушке.

– Нет, спасибо. Я за рулем.

– Хотите хересу?

– Нет, спасибо.

Дэвид зашел за барную стойку, нашел бокалы и лед и приготовил им мартини.

– Если можно, мне хотелось бы попробовать из вашего бокала, – сказала ему девушка.

– Ты уже не боишься его? – спросила ее Кэтрин.

– Нисколько, – сказала девушка и снова покраснела. – Вкус очень приятный, только ужасно крепко.

– Да, это крепкий напиток, – сказал Дэвид. – Но сегодня сильный ветер, а мы выбираем напитки в соответствии с ветром.

– О-о, – сказала девушка. – Так поступают все американцы?

– Только родовитые, – сказала Кэтрин. – Мы, Морганы, Вулворты, Джелкси и Джукси.

– Особенно ветер свирепствует в сезон вьюг и ураганов, – заметил Дэвид. – Иногда я даже сомневаюсь, переживем ли мы осеннее равноденствие.

– Я бы с удовольствием выпила с вами, если б не машина, – сказала девушка.

– Ты не обязана пить вместе с нами, – сказала Кэтрин. – И не обижайся на наши шутки. Посмотри на нее, Дэвид. Правда, здорово, что я ее привезла?

– Мне нравится, что вы все время шутите, – сказала девушка. – Простите меня, но я так счастлива, что я здесь.

– Очень мило, что вы к нам приехали, – заметил Дэвид.

Они укрылись от ветра в столовой.

– Как там ваша подруга Нина? – спросил Дэвид, когда они приступили к еде.

– Она уехала.

– Красивая девушка.

– Да. Мы сильно поссорились, и она уехала.

– Самка, – сказала Кэтрин. – Хотя, я думаю, почти все женщины – самки.

– В основном да, – сказала девушка. – Я каждый раз надеюсь на иное, но мои надежды не оправдываются.

– Я знаю множество женщин, которых нельзя назвать самками, – сказал Дэвид.

– Вам, наверное, виднее, – сказала девушка.

– А Нина была счастлива? – спросила Кэтрин.

– Надеюсь, счастье ждет ее впереди, – сказала девушка. – Умные люди чрезвычайно редко бывают счастливы.

– Вы слишком мало живете на свете, чтобы делать подобные выводы.

– Когда часто ошибаешься, появляется опыт.

– Сегодня ты была счастлива целое утро, – сказала Кэтрин. – Мы чудесно провели время.

– Мне не нужно об этом напоминать. И едва ли я когда-нибудь была так счастлива, как в эту минуту.

Позже, после салата, Дэвид спросил у нее:

– Где вы остановились? Далеко от нас?

– Я пока нигде не остановилась.

– Правда? Это плохо, – сказал Дэвид, и за столом повисло молчание.

Он посмотрел на девушку, которая сидела, опустив ресницы, так что они касались ее щек, потом на Кэтрин, прямо встретившую его взгляд.

– Она собиралась вернуться в Париж, а я сказала: «Почему бы тебе не остаться с нами, если у Ороля найдется свободная комната? Мы пообедаем вместе и заодно посмотрим, понравишься ли ты Дэвиду и понравится ли тебе у Ороля». Дэвид, она тебе нравится?

– Здесь не клуб, а гостиница, – уклонился Дэвид.

Кэтрин отвела взгляд, и он поспешил исправиться.

– Вы нам очень понравились, и у Ороля наверняка найдется свободная комната, – сказал Дэвид непринужденным тоном, так, словно предыдущая фраза принадлежала не ему. – Я думаю, он будет только рад приобрести еще одного клиента.

Девушка продолжала сидеть, опустив глаза.

– Я думаю, все же не стоит.

– Останься хотя бы на несколько дней, – сказала Кэтрин. – Мы с Дэвидом будем очень рады. У меня здесь нет другой компании, кроме Дэвида, а он часто работает. Мы могли бы неплохо развлекаться, как, например, сегодня утром. Скажи ей, Дэвид.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию