Заклеймённый - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Мирошник cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклеймённый | Автор книги - Ксения Мирошник

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Иногда Беверли отвлекалась и ненадолго задумывалась о том, что ждет ее. Пару недель назад она решилась спросить Сайруса о заклинании, которое наложил на нее Фархат. Не без печали, мужчина объяснил ей, что некоторое время все останется для нее неизменным, но ближе к завершению срока, ее тело начнет реагировать на зараженную кровь. Он сказал, что визирь поместил в нее некую заразу, которая отравляет ее сосуды. Это будет выглядеть, как неизвестная хворь и потихоньку убьет ее. Сайрус не стал рассказывать о симптомах, объяснив это тем, что не хотел бы пугать девушку. Беверли спросила о том, правда ли то, что только Фархат сможет снять с нее это заклятье, на что ее друг многозначительно промолчал. Она видела, как он старается поскорее отыскать свиток и увлеченно погружается в новые и новые издания, но с каждым днем, Сайрус становился все мрачнее, все подавленнее.

— Ты так и не сказала отцу о том, что Фархат наложил на тебя заклятье? — Строго спросил Сайрус, в одну из ночей, решив ненадолго оторвать глаза от уже поплывших перед ними букв.

— Конечно, нет! — Возмущенно зашептала девушка. — Зачем тревожить его понапрасну?

— Понапрасну? Он должен знать, что его дочь может умереть буквально через месяц!

— Я так не думаю! — Беверли листала огромную книгу с потрепанным переплетом и почти не просматриваемыми буквами, которую изучала уже добрых два часа. Кое-где странички были почти прозрачными и, казалось, что они рассыплются, стоит только их коснуться. — Ты что отчаялся?

— Нет, но я допускаю любые варианты! — Беверли внимательно посмотрела на него и поняла, что он напуган. Действительно напуган.

— Ты так говоришь, потому что ты устал и тебе страшно. — Стараясь придать голосу как можно больше бодрости, ответила Беверли. Она медленно поднялась со своего стула и потянулась, чтобы размять уставшие плечи, а потом подошла ближе к мужчине. — Посмотри на меня и скажи, ты действительно думаешь, что я умру через месяц?

— Нет, конечно, нет, я не допущу этого…

— Ты злишься, ты растерян, потому что тебе приходится теперь беспокоиться и обо мне. — Беверли старалась говорить тихо, чтобы отец ее не услышал. — Но я верю, что ты найдешь выход. Я знаю, что ты решишь и эту задачу, сумев не отдавать артефакт Фархату.

— Ты действительно так веришь в меня? — В его глазах было столько тепла, что сердце девушки дрогнуло.

— Безгранично.

— Я действительно беспокоюсь о тебе, я с ума схожу от мысли, что не успею или…

— Мы все успеем. — Прервала его девушка. — Посмотри, как нас много теперь. Мы все рядом с тобой! Мы готовы помочь! И моему отцу не нужен дополнительный стимул, чтобы ускориться, он итак знает важность нашей миссии.

Беверли хотела прикоснуться к лицу Сайруса, чтобы вселить в него уверенность. Весь этот месяц, он изводил себя и почти не отдыхал, не мудрено, что он немного отчаялся. Но девушке пришлось, подавить это желание, поскольку, чем ближе была ее свадьба, тем сложнее им обоим становилось. Она не хотела делать больно ни ему, ни себе. Вскоре должен был вернуться Рой, а это значило, что их свадьба станет реальностью, в которую Беверли не желала возвращаться. Она решила найти другой способ взбодрить любимого человека.

— Кстати, я так тебе и не сказала, что глупо было отдавать сокола Фархату! — Сказала она, внимательно наблюдая за его реакцией.

— А что, по-твоему, я должен был делать? Оставить вас там?

— Я просила тебя вытащить Корти, а я могла бы еще погостить у твоего дяди в его прекрасном дворце. — Беверли увидела, как скулы Сайруса напряглись. Он тут же бросил гневный взгляд на девушку.

— Погостить? Ты хотела бы погостить еще? В следующий раз, после того, как снимем с тебя заклятье, я обязательно оставлю тебя там! — Заявил он. — А насчет Кортни, я уже говорил, что создать портал было невозможно, поскольку дворец защищен. К сожалению, у меня нет армии, способной прорваться с боем и выкрасть пленниц. Я сделал то, что было в моих силах.

— Я заметила! Ты отдал обе части артефакта, которые мы с таким трудом добывали. Ты помнишь, что нам пришлось сделать, чтобы их найти? — Беверли шагнула ближе и заглянула ему в глаза, продолжая изображать недовольство. — Мы влезли в чужой дом и ограбили его. Мы побывали на улице борделей, что для тебя, конечно, не стало проблемой. Мне пришлось вымазаться навозом, чтобы сбить со следа хронов…

— Что, в общем-то, было бесполезно…, - чуть было не засмеялся Сайрус, а это означало, что она близка к цели.

— Я снова вернулась в бордель и стала предметом торгов!

— А еще ты ползала под столом, чтобы выкрасть бумаги у Шписа…

— И почти попалась Рою на глаза в наряде проститутки!

— Не забудь, что тебе пришлось забраться вместе со мной в королевскую казну! — Беверли видела, как лицо Сайруса понемногу светлеет от приятных, пусть только для него, воспоминаний.

— А еще я все время лгу матери о том, что нас связывает. — Немного увлеклась девушка, а потом поняла, что это было уже лишним.

Глаза Сайруса блеснули, а на щеках появились столь любимые ею ямочки. Его взгляд вызвал теплую волну внутри, которая пронеслась по всему телу и запульсировала в груди вместе с сердцем, которое колотилось как сумасшедшее. Беверли уже не видела никого вокруг, забыла о том, зачем она здесь и что именно они ищут. Эти глаза, губы и волшебный запах лишали ее способности мыслить, просто сводили с ума.

— И ты забыла самое важное, моя дорогая маленькая леди. — Прошептал он ей прямо в ухо, своим теплым дыханием заставляя ворох мурашек разбегаться в разные стороны. — Ты поцеловала меня в дверях борделя, заставив увидеть тебя совсем с другой стороны…

Он немного отстранился, и Беверли неосознанно перевела взгляд на его губы, а потом инстинктивно облизала свои, от чего его взгляд потемнел. Беверли знала, что отец погружен в изучение книги настолько глубоко, что даже не заметит, если она позволит себе что-то по-настоящему сумасшедшее, чего так хотело ее сердце сейчас. Корти сидела, как всегда у окна, позади стеллажей, которые скрывали ее от сестры, поэтому в мыслях девушка позволила себе свободу. Она продолжала смотреть на губы Сайруса и не могла больше ни о чем думать, кроме как о том, чтобы коснуться их. Еще один раз, всего один. Мужчина, словно почувствовав это, еще немного приблизил свое лицо, чем заставил сердце бедной девушки замереть. Сайрус почти вплотную наклонился к ней и проговорил прямо в губы:

— Я дал тебе слово, что не заговорю голосом сердца, пока не придет время, — Беверли перестала дышать, услышав чарующий шепот, — так вот…, время еще не пришло.

Мужчина улыбнулся и отошел от нее, оставив в полубессознательном состоянии, после которого ей понадобилось несколько минут, чтобы прийти в себя. Она, конечно, хотела немного подбодрить любимого, но не совсем этого добивалась. Ох, совсем не этого! Беверли злилась на себя, когда садилась за тол, а Сайрус тихо посмеивался, доставая с верхней полки очередную книгу. Как она могла дойти до такого? Она буквально вымаливала его поцелуя? Да, что с ней такое, в конце концов? А он, тоже хорош, решил проявить свое благородство в не совсем подходящее время. Беверли кипела внутри, но понимала, что Сайрус поступил правильно. Куда бы завел их этот поцелуй? Она дала обещание самой себе, держаться от него как можно дальше, ну, хотя бы в этом смысле, не думать о своих чувствах и даже не мечтать о переменах. Но как же сложно было оставаться верной своему слову, когда он так близко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению