Заклеймённый - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Мирошник cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклеймённый | Автор книги - Ксения Мирошник

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Девушка наслаждалась видом счастливого личика сестры, которой было комфортно и радостно в компании мистера Баркли. Они о чем-то говорили и время от времени смеялись, что не могло не вызвать улыбки и у нее самой. Беверли думала о том, насколько противоречивым казался ей этот мужчина. О том, сколько тайн он скрывает и кем в итоге окажется для нее, бедой или спасением? Конечно, она даже на миг не позволяла себе замечтаться о том, что Сайрус станет для нее кем-то помимо знакомого, с которым у нее есть общее дело. Даже мимолетная мысль, которую она почти сразу прогоняла, причиняла ей боль. Боль от того, что мистер Баркли слишком ненадежный и слишком несерьезный, от того, что его интерес к ней ограничивается лишь участием в совместном деле, а так же боль от того, что ей хотелось бы совсем иного. В ту самую ночь в борделе, девушка окончательно поняла, что близость с Сайрусом становится для нее опасной. Этот мужчина рождает в ней чувства и желания, которые могут погубить ее и не принести ничего кроме разочарования. Беверли отчаянно желала его и настолько же отчаянно этого боялась, сердцем чувствуя, что его тайны, о которых он и не собирался ей рассказывать, лишь разжигают ее интерес и страх.

Она все чаще напоминала себе, что вскоре выйдет замуж, а он продолжит вести свой легкомысленный образ жизни и даже не вспомнит о ней. И даже, несмотря на все это, как же приятно было смотреть на его счастливое лицо, так искренне улыбающееся ее сестренке.

Внезапно лицо Сайруса напряглось, и он резко остановился, рефлекторно задвигая фигурку Кортни себе за спину. Еще не понимая, что именно произошло, Беверли кинулась к ним, нутром ощущая надвигающуюся угрозу. Она увидела высокого мужчину, возникшего перед мистером Баркли, и чуть было не ахнула от испуга. Не обращая внимания на возмущенные возгласы танцующих, девушка пробралась к ним и перехватила руку сестры, повторяя жест Сайруса.

— О, и вы здесь, мисс Монгроув! — Противный скрипучий голос, так резко контрастирующий с привлекательной внешностью Седрика, мысленно вернул ее в воспоминания Амира. Человек на балконе и враг наследника Кармифола, был одним и тем же лицом! — Рад приветствовать вас снова!

— Снова? — Сайрус развернулся к ней.

— Не так давно я имела удовольствие говорить с этим человеком на балконе своего дома. — Тихо сказала девушка, вспоминая тот страх, что принесла ей эта встреча. — Помниться, вы сказали мне, что следующий наш разговор ужу не будет столь любезным.

Беверли посмотрела в карие глаза Седрика и почему-то ощутила злость не только за себя и свою напуганную сестренку, но и за Амира, которого так несправедливо оскорблял этот человек.

— Кто знал, что эта встреча состоится во дворце? — Усмехнулся Седрик. — Сейчас я могу лишь повторить свои слова. Вы совершаете ошибку, общаясь с этими людьми и уж тем более помогая им!

— Я достаточно взрослая, чтобы решать самостоятельно, господин придворный маг! — Беверли сделала уверенный шаг вперед, оставляя сестренку за спиной у Сайруса. — Если мистер Баркли преступник и злодей, почему же вы не арестуете его прямо здесь и сейчас?

— Я говорил вам, что это непременно произойдет, мисс Монгроув! Вопрос в том, будете ли вы с ним рядом и последуете ли в королевскую темницу следом за мистером Баркли? — Усмешка сошла с лица придворного мага и девушка почувствовала, что этот человек искренне ненавидит Сайруса. Она перевела глаза на лицо своего друга и увидела то же пламя презрения и неприязни в его глазах. Ей показалось, что стоит протянуть руку и струна из ненависти, натянутая между ними оборвется. Крепко сжатые зубы Сайруса едва ли не скрипели, а мелкая дрожь во всем теле сообщили девушке, что он на пределе. — Я надеюсь, что в скором времени вы поумнеете и сами отвернетесь от этого эгоиста, тянущего вас за собой!

— А вы и, правда, смердящий пёс! — Вырвалось у Беверли, и она в испуге закрыла рот рукой. Как могла она быть настолько неосторожной? Гнев на этого человека не позволил ей сдержать свои слова за крепко сомкнутыми зубами.

И без того бледное лицо Седрика побледнело еще больше и вытянулось. Он резко схватил девушку за локоть и притянул к себе.

— Что вы только что сказали? — Беверли в полной мере ощутила на себе его ярость, вскрикнув от того, насколько больно он сжал ее руку.

Девушка едва ли успела что-либо понять, как в мгновение ока они все оказались в одном из дворцовых коридоров. Сайрус чуть отстранил от себя Кортни и схватил Седрика за запястье, вынуждая его ослабить хватку.

— Я уничтожу тебя, как только ты попытаешься хоть как-то навредить мисс Монгроув или ее семье! — Сказал мистер Баркли, сжимая пальцы.

— Больше всех вредишь им ты! — Седрик выпустил локоть Беверли, но не отстранился. — Поверь, я понимаю, что именно заставляет тебя держаться ближе к этой девушке, но однажды она придет ко мне сама и тогда никто уже не спасет тебя! Та, что ради тебя бегала в одном белье по борделям, однажды сама приведет меня к тебе! Как же низко вы пали, мисс Монгроув!

Сайрус стремительно выхватил Нут, но магический кнут не ответил на его призыв.

— Ты ведь знаешь, что кроме моей, никакая магия не способна здесь проявиться?! В этих стенах ты ничего не можешь! — Самодовольно заявил придворный маг.

— Разве? — Сказал Сайрус и одним резким ударом в лицо мерзавца, отбросил его назад. Придворный маг рухнул на пол и закрыл лицо руками. — Не магия делает меня мужчиной!

Мистер Баркли собрался уже снова кинуться на Седрика, но Беверли встала прямо перед ним и ладонями уперлась в его грудь.

— Что? Правда глаза колет? — Стирая с лица кровь, сказал маг.

— Не надо, мистер Баркли! Он не стоит того! Не СТОИТ! — Девушка мягко заставила его отступить назад, но это все чего она смогла добиться. Сайрус глубоко дышал и стремящаяся наружу ярость, готова была обрушиться на голову противника. Мистер Баркли смотрел на Седрика и если бы взгляд способен был прожечь дыру в гнусном маге, то Сайрус не остановился бы на этом. — Мистер Баркли! Сайрус!

Мужчина медленно обратил свои пылающие глаза на девушку и только сейчас будто заметил ее.

— Он того не стоит! — Повторила Беверли. — Давайте вернемся в зал и попытаемся утихомирить ураган в вашей груди.

Девушка все еще держала свои руки на груди Сайруса, поэтому четко ощущала, как его мужественное сердце негодующе колотится.

— К тому же вы пугаете мою сестру! — Они оба перевели глаза на Кортни, которая не то что не была даже напугана, но еще и восхищенно улыбалась, явно наслаждаясь зрелищем. Сайрус посмотрел на Беверли и насмешливо поднял брови. — Ну, может она и не так уж напугана, однако с нас довольно.

Придворный маг поднялся на ноги и, как ни в чем не бывало, расправил костюм, словно привык уже подвергаться подобному насилию. Ладонью правой руки он пригладил чуть растрепанные волосы и улыбнулся.

— Прежде ты был сдержаннее, Сайрус. — Седрик направился к выходу. — У всех есть слабые места и сейчас я вновь в этом убедился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению