Заклеймённый - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Мирошник cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклеймённый | Автор книги - Ксения Мирошник

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Рой сладко улыбнулся девушке и провел пальцем по ее ключице, от чего бедная Люси задрожала еще больше.

— Поднимайтесь с ним наверх и постарайтесь потянуть время. — Сказал Сайрус, как только оказался подле Беверли. — Помните, Рой Левенсви крайне жесток с девушками, когда находится под действием порошка, который покупает у Морти. Судя по его глазам, он еще не употреблял его сегодня.

Девушка схватила его за запястье и посмотрела прямо в глаза, стараясь набраться сил и запастись храбростью.

— Не волнуйтесь, дорогая моя маленькая леди. — Прошептал Сайрус, накрыв ее ладонь своей рукой. — Я не оставлю вас с ним надолго. Я успею, обещаю.

— Если вы подведете меня, мистер Баркли, я велю мистеру Мортимеру превратить вас в гнусного червя и посажу в банку, чтобы каждый день наблюдать, как вы корчитесь в ней. — Зашипела Беверли, до боли сжимая его запястье.

— Я рад, что чувство юмора не покидает вас в столь сложное время. — Улыбнулся мужчина, с трудом разжимая ее пальцы.

— А я и не шучу. — Яростно проговорила девушка, заметив, как Рой отмахнулся от несчастной Люси и направился к ней. Она снова схватила мистера Баркли, не желая, чтобы он хоть на сантиметр отдалялся от нее. — Только попробуйте не успеть.

— Чуть больше веры, мисс, чуть больше веры! — Мистер Баркли усмехнулся и плавно отстранился, освобождаясь из хватки насмерть перепуганной девушки.

Вот что за человек? Она с ума сходит от страха и беспокойства, а он улыбается! Конечно, ведь это не ему предстоит подняться в комнату со своим будущим мужем, в образе падшей женщины, и постараться не выдать себя, чтобы не обрушить смертельный позор на себя и свою семью! Ей казалось, что вот сейчас он подойдет к ней и сразу узнает. Что это будет за скандал?! Наблюдая за его неуверенной походкой, Беверли понимала, что он уже давно во хмелю, а значит, узнав ее промолчать, не сможет.

— Господи! — прошептала она и схватилась за горло.

— Отведи мистера Левенсви в дальнюю комнату и да поможет тебе Господь. — Едва слышно сказала мадам Люмье и Беверли успела перехватить ее измученный взгляд, прежде чем она отвернулась.

Рой оказался лицом к лицу с ней быстрее, чем она надеялась. Жаль, что никто не подготовил для нее инструкции, как вести себя в подобной ситуации, куда деть руки и глаза.

— Ну, вот ты и моя! — Мерзко ухмыльнулся Рой, и сердце девушки нырнуло глубоко в бездонную пропасть. — Веди, лесная фея.

Беверли в отчаянии поискала глазами мистера Баркли, но так и не нашла. Может ему не понравились ее слова о превращении в червя, и он решил оставить ее одну? Или же он просто решил пустить все на самотек? Девушка развернулась и на ватных ногах зашагала к лестнице. Каждая ступенька давалась ей с огромным трудом. Интересно, испытывала бы она еще что-то кроме ужаса и омерзения, если бы любила этого мужчину? Если бы Рой был ей дорог, и она узнала, что он проводит время в борделях, что бы она почувствовала? Мужчина слегка подталкивал ее в спину, выдавая нетерпение, отчего Беверли хотелось идти еще медленнее. Левый коридор, ведущий в спальни девушек, показался ей слишком коротким, а дверь, в которую следовало войти слишком близкой. Комната была почти такой же, как и у Кэтрин, за исключением того, что в ней имелся выход на небольшой балкон, с которого Беверли тут же захотелось кинуться головой вниз.

— Сразу скажу — я не люблю церемонии и долгие прелюдии. Деньги я плачу не за это. — Голос Роя стал суровым и не приемлющим возражений.

Рой Левенсви скинул пиджак и подошел к хрустальному графину, заполненному вином. Он ослабил шейный платок и плеснул жидкость в высокий бокал. По-хозяйски резко глотнул и повернулся к Беверли. Сказать, что в этот миг она испытала настоящий ужас, было бы не совсем точно. В груди все сжалось, перекрывая доступ кислороду, поэтому она открыла рот, жадно глотая воздух. Желудок скрутило болезненным спазмом, а руки покрылись ледяным потом.

— Есть что-то знакомое в твоей фигуре и этом затравленном взгляде. — Сказал Рой, надвигаясь на нее и удерживая в руке уже второй, наполненный вином, бокал. — Сними маску.

Беверли попятилась, стараясь увеличить дистанцию между ними. Она не может говорить с ним, поскольку голос выдаст ее. Беверли бегала глазами по комнате, выискивая хоть что-то способное помочь ей. Найти что-то тяжелое, и ударить его было самым подходящим, а потом будь, что будет. Но в этой спальне не было совсем ничего подходящего, ни подсвечника, ни горшка с цветами. Девушка продолжала отступать, но Роя это ничуть не смутило.

— Хочешь поиграть? — Он допил вино и отбросил бокал прямо на пол, не опасаясь залить мягкий ковер остатками красной жидкости. — Я не против. Но учти — мне не по нраву долгие игры. Маску можешь не снимать, так даже интереснее.

Как гнусно все это звучало, как отвратительно она себя чувствовала. И куда запропастился этот невыносимый мистер Баркли?! Беверли уперлась ногами в кровать и поняла, что дальше отступать некуда, сердце тут же отозвалось гулким стуком.

— Даже для новенькой в ремесле мадам Люмье, ты слишком робкая. — Недовольно сказал Рой. — Скажи хоть слово, а не то я рассержусь.

— Я…, я…, - Беверли обрадовалась, услышав, что ее голос от страха стал писклявым, и казался чужим. — Не нужно сердиться.

— Я тебя знаю? — Нахмурил брови мужчина и протянул руку к маске.

— Нет! — Резко пискнула Беверли, отстраняясь. — Откуда вам меня знать?

Она попыталась увильнуть в другую сторону, но Рой схватил ее за плечи и больно сжал.

— Хватит глупостей. — Сказал он, швыряя ее на постель.

Беверли в страхе отползла назад к подушкам, чем только повеселила разгоряченного мужчину. Он сбросил платок и расстегнул рубашку, обнажая крепкую грудь. Возможно, многие девицы восхищаются его телосложением и своеобразной красотой, но этот человек никогда не казался Беверли привлекательным. Она следила за каждым его движением, продолжая думать о побеге. Еще несколько секунд и он уже оказался на кровати, стремительно приближаясь к ней. Уверенным движением он схватил ее за ноги и подтянул к себе, располагаясь прямо над ее телом.

Беверли взвизгнула от страха и начала отталкивать Роя, вызывая своими действиями лишь больший энтузиазм. Его руки уже скользили по бедрам девушки, когда она заметила яростное лицо Сайруса над ними. Ее спутник схватил Роя за ворот рубашки и с силой сдернул его с кровати.

— Какого…?! — Возмутился ее будущий муж, когда узнал нападавшего.

— Убери от нее свои руки! — Прогремел мистер Баркли.

Беверли тут же соскочила с простыней и оказалась за спиной у своего спасителя.

— Что тебе нужно? — Распаляясь от ярости, Рой двинулся на Сайруса. — Я заплатил за нее тридцать тысяч! Она моя!

— А я сказал, что ты и пальцем ее не тронешь!

Стоило Сайрусу это сказать, и жених Беверли тут же кинулся на него с кулаками. Как оказалось, мистер Баркли силен не только в заклинаниях. Он ловко увернулся от кулаков Роя и успел нанести ему всего один, но очень точный удар в челюсть, который сразил противника наповал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению