Заклеймённый - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Мирошник cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклеймённый | Автор книги - Ксения Мирошник

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

Она тут же почувствовала себя неуютно от такого внимания. Не могла же она посвятить своего брата, да и всех остальных в детали той ночи.

— Это довольно запутанная и весьма забавная история…, - неуверенно начал принц, похоже, Сайрус ему рассказал, — и я думаю, мисс Беверли когда — нибудь посвятит нас в нее, но речь сейчас не об этом. — Филипп вернулся к прежней теме. — То есть вы хотите сказать, что эта особа знала обо всех ваших приключениях?

— Именно. — Благодарно улыбнулась девушка.

— Тогда почему она не раскрыла вашу тайну уже тогда? — Задумался наследник.

— Возможно, она ждала свадьбы. — Пожала плечами Беверли, хотя этот вопрос ее тоже интересовал. — Может ей хотелось опозорить меня при максимальном скоплении народа, чтобы мистер Левенсви не смог скрыть эту историю?

— Ради чего? — Изумился Лукас.

— Ради брака с Роем. Ей нужен был вес при дворе. — Девушка прошла к узкому окну и устремила взор к звездному небу. Ночь была тихой и светлой.

— Они заслуживают друг друга. — Пробормотал ее брат. — Ты знаешь, я никогда его не любил.

— Он никогда не станет ей хорошим мужем. — Задумчиво сказала Беверли.

— Рой никому не сможет стать хорошим мужем. — Заметил Сайрус. — Его мозг подвержен разрушению.

— Что ты имеешь в виду? — Обернулась на него Беверли.

— Он принимает порошок, чтобы стимулировать свой мозг. Ему необходимо было ускоренно окончить обучение, но он напрочь отринул мои предупреждения. Средство, которое Морти готовил для него, лишь временный стимулятор, но если принимать его регулярно, оно дает обратный эффект.

— Он что начнет деградировать? — Беверли хоть и не любила Роя, но такой судьбы никому не пожелала бы.

— Лучше и не скажешь. И, к сожалению, процесс необратим.

— Это все печально, хотя никто меня не осудит, если я скажу, что он это заслужил, но вернемся к мисс Лич. — Сказал Лукас, ставя свою чашку на стол. Он жестом попросил Фиби добавить ему еще и при этом ужасно смутился. — Значит, каким-то образом она оказалась хорошо осведомлена о твоих делах, сестренка. Как думаешь, откуда?

— От придворного мага. — Беверли снова смотрела в окно и не заметила, как Сайрус вскинул голову. — Она приходила ко мне в темницу.

— Зачем? — Принцесса Синтия задала этот вопрос быстрее остальных.

— Не знаю, может, хотела объясниться, хотя и это непонятно, ведь особого раскаяния я не заметила. Она сказала, что у них с Седриком общие интересы. Но что их может связывать?

— Хороший вопрос. — Принц Филипп прохаживался по комнате, заложив руки за спину. — Я не знаю, кто она такая, но за три года, что я отсутствовал, окружение моих родителей изменилось.

— Так давайте это выясним! — Воскликнула принцесса. — Завтра утром она будет на ежедневном завтраке у королевы, куда и я приглашена. Можно будет побеседовать с ней.

— Она вряд ли расскажет о своих планах…

— Может проследить за ней? — Робко предложила Фиби. — Я знаю каждый поворот, каждую комнату в этом дворце, поскольку для ее высочества все делаю сама. Я знаю, где можно укрыться, где спрятаться.

— Идея хорошая. — Беверли развернулась к друзьям. — Возможно, мисс Лич сама приведет нас к ответам. Только лучше, если следить за ней буду я. Сайрус, я каким-нибудь образом могу попасть на этот завтрак?

— Только если примешь внешность Фиби. Здесь тебе нельзя показывать свое лицо. — Сайрус снова сдвинул брови, эта идея ему не нравилась. — Но это крайне опасно. Моя магия нестабильна во дворце. Лучше я сам.

— Нет, вы с принцем как никто другой знаете «застенный» дворец, лучше найдите Седрика и понаблюдайте за ним. Может, мы уже сможем выяснить, кто его хозяин. — Беверли совершенно утвердилась в своем решении. — Я отправлюсь на завтрак у королевы, а вы наверняка обнаружите что-нибудь интересное, наблюдая из секретных ходов.

— Но, мисс, а что если чары спадут и вас узнают? — Ужаснулась Фиби.

— Мы все рискуем. — Повела плечом девушка. — Мы все должны быть задействованы, чтобы добиться результата. Его высочество, принц Филипп, сказал абсолютно правильно. Нам пора покончить с этим и чем скорее, тем лучше.

— Вы очень похожи на нашего Амира, такая же безрассудная. — Улыбнулась Синтия.

Перед тем, как отправиться спать, Фиби несколько раз подробно повторила все повороты, все коридоры и комнаты, которые придется пройти до покоев королевы, а от них к покоям Сесилии. Беверли старательно запоминала, пытаясь ничего не упустить. Мужчинам пришлось лечь прямо в будуаре на диванах и полу, а Беверли осталась в спальне Синтии. Принцесса настояла на том, чтобы девушка разделила с ней удобства.

Беверли снились кошмары, она утопала в крови, горе и слезах, а потом задыхалась. Она проснулась еще до рассвета, ощущая холод и липкий страх. Что-то не так. Девушке казалось, они что-то упускают. Что-то важное. Беверли словно кожей ощущала, что времени у них совсем мало.

Утро она встречала, выбирая вместе с Фиби одно из ее платьев. На счастье, фигуры и рост у них были схожи. Сайрус наложил на Беверли легкие чары. Она осталась собой, но все окружающие, глядя на нее, видели лишь лицо Фиби. По словам Сайруса, так надежнее. Менять ее внешность основательно — слишком рискованно из-за нестабильности магии.

— Будь осторожна. — Шепнул он и легко чмокнул девушку в кончик носа. — Не забывай, что ты служанка, глаза старайся поднимать не часто.

— Мне не привыкать. Каждый раз, когда мистер Мортимер отправлял меня с заказом, я старательно скрывалась. Приходя в дом своих знакомых, всегда прятала глаза. — Беверли пыталась изобразить бодрость, несмотря на то, что не испытывала её. Ей не хотелось расстраивать Сайруса, который итак готов был все отменить.

Уловив его настроение, принцесса решительно подхватила Беверли под руку и вывела в коридор. Она закрыла двери и выдохнула, провела руками по туго затянутым бокам и расправила и без того безупречную юбку.

— Ну что ж, начнем. — Беверли восхищалась этой смелой девушкой, которая всего за одну ночь настолько преобразилась. У принцессы Синтии, казалось, выросли крылья. Она знала, кто за ее спиной и готова была ринуться в бой без промедлений. Это невероятно воодушевляло.

Они шагали по коридорам, и Беверли проговаривала про себя, заученные повороты. Принц Филипп не обманул, Синтия любила уединение. Довольно долго они добирались до крыла, в котором жила королева Анжелина.

Комнаты ее величества были выполнены в светлых, весьма скромных тонах, однако убранство напоминало о том, кто именно хозяйка в этих покоях. Гостиная, где уже собралось несколько девушек и женщин, была затоплена утренним светом, делая комнату невероятно уютной и располагающей к беседам. На полукруглом диванчике сидели миссис Кауч и мисс Трисби. Беверли знала их обеих, поскольку, когда-то эти женщины бывали в доме ее родителей, здесь в Салсоре. Матушка мисс Трисби у окна беседовала с мисс Лич, от вида которой у Беверли все похолодело внутри. За столиком для игр в лото сидели еще три дамы, которых девушка не узнавала. Она снова обвела глазами комнату и поймала на себе взгляд Сесилии, которая довольно быстро его переместила на принцессу. Мисс Лич вымучено улыбнулась и присела в вынужденном реверансе, а в глазах ее полыхало ледяное пламя. Эта женщина ненавидела всех? Все присутствующие дамы повторили приветствие, а Синтия ответив им, прошла к миссис Кауч. Беверли поняла выбор принцессы. Эта милая женщина была очень добра и приветлива, к тому же скромна и не охоча до сплетен. Соблюдая приличия, женщины поинтересовались друг у друга как прошла ночь и стали ждать королеву. Беверли встала позади своей «хозяйки» и стала наблюдать за Сесилией. Мисс Лич казалась ей ужасно лицемерной, поскольку лишь пристально наблюдавший за ней человек, мог заметить, насколько она не искренна. Ей было скучно среди этих дам, возможно, ее слегка высокомерный взгляд говорил о том, что она считает всех собравшихся здесь недостойными ее внимания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению