Все ловушки Земли - читать онлайн книгу. Автор: Клиффорд Саймак cтр.№ 255

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все ловушки Земли | Автор книги - Клиффорд Саймак

Cтраница 255
читать онлайн книги бесплатно

Пакард бесшумно приблизился к нему, спросил:

— Ты со мной?

— Точно так, — сказал человек. — Я Блейд, Джон Блейд. Пожмем руки, дружище. Для меня честь ехать вместе с тобой.

Пакард не раздумывая протянул руку и нашел в темноте ладонь Блейда. Рукопожатие оказалось коротким и уверенным, крепким и теплым… и от этого тепла Пакард внезапно испытал что-то похожее на чувство товарищества.

— Для меня тоже честь ехать с тобой, Блейд, — сказал он.

Смерть за крупинку золота

Луна взошла поздно, ночь была темной и холодной. Осенний ветер завывал в вершинах скал, бился в стены каньонов. Казалось, Блейд знал дорогу с закрытыми глазами, и хотя продвигались они медленно, путь выбирал без колебаний. Пакард ехал следом.

Видимо, человек, приставленный за ним следить, ничего не сказал Рэндаллу, ведь если бы Рэндалл узнал, что Пакард встречался со священником, то по меньшей мере потребовал бы немедленных объяснений.

Рэндалл, несомненно, уверен, что поймал его на крючок, что у него нет другого выхода, кроме как принять поставленные условия. Пакард мрачно усмехнулся во тьме. Завтра что-то произойдет — он это чуял. Нечто такое, что даст ему долгожданный шанс.

А что, если пойти против Рэндалла? Задав себе этот вопрос, Пакард тут же с тоской понял: не стоит и пробовать. У него на самом деле нет выбора. Рэндалл прижал его по полной. Он знает, кто такой Пакард и зачем приехал в Хэнгменз-Галч.

В сущности, сказал себе Пакард, этот расклад устраивает его больше, чем сговор с Кардуэем. Грабить курьерскую контору под носом у Рэндалла, даже при потворстве охраны, — чистое безумие.

И речь идет не только о спасении собственной шкуры. Пакард испытывал глухую ненависть при мысли о том, что человек вроде Рэндалла захватил город и нагло правит им, какой бы шаткой ни была империя, возведенная при помощи шестизарядного револьвера; что человек вроде пастора Пейджа подвергает свою жизнь опасности, выступая против власти оружия; что даже золото можно красть лишь тому, кто застолбил за собой это право.

Пакард не особо-то и хотел связываться с Кардуэем, и только отчаяние заставило его принять участие в затее, которую Кардуэй описал лишь туманными намеками. Кардуэй, конечно, был неплохим парнем, но уж больно скользким. Пакарду вспомнилась сигарета, вечно торчавшая у него изо рта, и прозрачный дым, который поднимался к прищуренным глазам.

Вне всяких сомнений, Кардуэй намеревался его использовать. Сидел и смотрел, как Пакард сбивает стеклянные шарики, — чуял, какое преимущество дает такая меткость. Выяснил все о Пакарде и начал его обрабатывать: «Черт, малец, у тебя ни единого шанса. Тебе никогда не избавиться от клейма. Так уж устроен этот мир — люди всегда ищут, кого бы пнуть, и твой старик предоставил им отличную возможность запинать тебя. Хватит быть сосунком, малец. Ты так ловко обращаешься с пушками, что на этом надо зарабатывать деньги».

В его словах была правда, чертова уйма правды. Пакард успел поработать в цирке, до этого — на складе кормов для скота в Канзасе, а еще раньше целых две недели служил охранником в банке, пока трясущиеся от ужаса хозяева не узнали, кто он.

На востоке взошла луна, зависнув над горизонтом огромным алым шаром, который в эту минуту разделяла надвое косматая сосна на вершине скалы.

Блейд остановил коня; Пакард поравнялся с ним и тоже встал. Блейд вытащил кисет и принялся мастерить самокрутку. Пакард, сидя в седле, устремил взор на грубую, каменистую землю, наполовину освещенную красноватым сиянием луны, наполовину скрытую в сумраке.

Блейд протянул ему кисет и полоску бумаги:

— Угощайся.

— Спасибо, — поблагодарил Пакард.

Блейд чиркнул спичкой, зажег сигарету и выбросил спичку.

— Значит, ты ходил к Пейджу, — сказал он.

Пакард, который уже поднес самокрутку к губам, чтобы заклеить, уставился на своего спутника. Потом медленно лизнул свернутую полоску и сунул в зубы.

— Пожалуй, — наконец проговорил он, — зря ты задал этот вопрос.

— Может, и зря, Пакард. Но я знал, что ты к нему пойдешь. Рэндалл тот еще хитрец.

Пакард кивнул, раздумывая, что имел в виду Блейд. Очевидно, он считал, что к священнику Пакарда послал Рэндалл.

Блейд выпустил из ноздрей дым, который внезапно превратился в брызги крови. Блейд хотел крикнуть, но не издал ни звука. Его рот с прилипшей к нижней губе самокруткой так и остался широко раскрытым. Ночную тишину прорезал выстрел, Блейд начал заваливаться набок, сползая с седла, и его лошадь попятилась, словно хотела стряхнуть седока.

Пакард выхватил из кобуры револьвер, другой рукой пытаясь усмирить вставшего на дыбы коня.

— Опусти оружие, сынок, — послышался голос.

Пакард развернулся. Из небольшой купы сосен только что вышел человек с винтовкой в руках и теперь стоял на границе света и тени.

— Хёрли! — взревел Пакард.

— Он самый, — сказал Хёрли. — Сам себе помог. — Он вышел на дорогу, схватил за поводья испуганную лошадь Блейда и зашептал ей что-то ласковое. — Не мог же я допустить, чтобы ты сбежал домой, приятель, — сказал он. — И чтобы вернулся и сдал меня Рэндаллу — тоже.

— Я думал, ты в банде Рэндалла, — холодно произнес Пакард.

— Так и есть, — согласился Хёрли. — То бишь было. Теперь я в снова банде Пакарда. С ребятами Пакарда работать приятнее всего.

— Нет никаких «ребят Пакарда».

Хёрли сглотнул:

— Не хочешь ли ты сказать, сынок, что за тобой никого нет?

— Вот именно.

— Чтоб мне провалиться, — сказал Хёрли. — Вот это храбрость. Вот это характер! — Он усмехнулся. — Точно как твой отец. Тот тоже не набирал много народу. Дескать, только путаются друг у друга под ногами. Ты да я, да Джим с Чарли — вчетвером мы заберем все козыри и обставим Рэндалла.

В голове у Пакарда звякнул тревожный звоночек.

— Ты ошибся, Хёрли, — твердо сказал он. — Я вовсе не волк-одиночка, я работаю на Рэндалла. Он сделал мне предложение, которое я счел выгодным.

Хёрли вразвалку двинулся вперед. Подойдя к Пакарду, посмотрел на него снизу вверх. В эту минуту луна ярко освещала лицо Хёрли.

— Ты лжешь, малыш. Пакарды так не поступают. Ты просто задумал прибрать к рукам всю добычу. Люди Рэндалла нужны тебе, чтобы ограбить дилижанс, только золота Рэндаллу не видать.

— А ты хочешь, чтобы я с тобой поделился?

Хёрли сплюнул:

— Да, черт возьми. Я работал на твоего старика. Слушай, а Чарли в доле?

— Чарли?

— Ну да, Пейдж. Я, Чарли Пейдж и Джим Дэвис и были бандой Пакарда. Джим помер, Чарли ударился в религию, а…

Пакард набрал полную грудь воздуха и медленно его выпустил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию