Все ловушки Земли - читать онлайн книгу. Автор: Клиффорд Саймак cтр.№ 252

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все ловушки Земли | Автор книги - Клиффорд Саймак

Cтраница 252
читать онлайн книги бесплатно

А потом двери вновь заходили ходуном, и из-под них показались ноги в сапогах, носки которых смотрели в потолок.

Ошеломленный бармен застыл, распластав ладони на стойке.

— Будь я проклят, — прошептал он. — Будь я трижды проклят…

Уборщик, опершись на метлу, хлопал глазами. Пьяный очухался и теперь пытался зарыться в опилки под столом.

Задняя дверь распахнулась, из нее вышел Рэндалл. Пройдя несколько шагов, он остановился: его взгляд упал на подошвы сапог и качающиеся двери. Затем он медленно поднял глаза на Пакарда, и Пакард вскинул револьверы.

— Ты следующий? — поинтересовался он.

Рэндалл лишь молча смотрел на него.

— По справедливости, ему бы стоило тебя проучить, — угрюмо сказал Хёрли. — Ты нас надул. Поединок должен был быть честным.

— Какая разница? — пожал плечами Рэндалл. — Пакард победил.

— Четыре выстрела, — подал голос бармен. — И все точно в грудь. Четыре выстрела, и Стовер мертв.

— Что здесь происходит? — холодно осведомился Пакард. — Объясните-ка мне, джентльмены.

Рэндалл коротко расхохотался:

— Брось, Пакард. К чему злиться? Ты только что получил работу.

— Работу?

— Ну да. Место Стовера.

— Я говорил, парень что надо. Весь в отца, — сказал Рэндаллу Хёрли.

— Не нужна мне твоя дерьмовая работа, — сказал Пакард, развернулся и зашагал к выходу.

В тишине снова зашоркала по полу метла, испуганно сглотнул пьяница. С силой толкнув двери, Пакард обошел труп человека, который намеревался убить его выстрелом в спину.

Утренний воздух был свежим и бодрящим. Звезды уже потускнели, и Пакард вдруг почувствовал, что хочет есть и спать. Земля, прихваченная морозцем, похрустывала под ногами, когда он брел к гостинице, и внезапно у него закружилась голова, а следом вернулась и пульсирующая боль в затылке — там, куда пришелся удар бутылкой.

Пакард медленно прошел мимо конюшни — в окошке кассы красноватым светом горела закопченная лампа. Из темного проулка между конюшней и гостиницей кто-то тихо свистнул.

Пакард вздрогнул, правая рука уже схватилась за револьвер, однако голос произнес:

— Полегче, Пакард, я друг.

Продолжая сжимать револьвер, Пакард ступил в сумрак проулка и увидел перед собой лицо — испитое, бледное и одутловатое, с жирными губами.

— Я Крейг, — сообщил круглолицый. — Кардуэй велел тебя ждать.

— Кардуэй мертв, — отрубил Пакард. — Болтается на дереве. А ты как с ним связан?

Крейг подошел ближе:

— Ладно, управимся и без него. Поделим на двоих.

Пакард нахмурился:

— Кем был тот человек, которого он убил?

— Охранником в курьерской конторе, как и я.

— За что Кардуэй его шлепнул?

Обрюзглое лицо исказилось беспокойством.

— Джетт был заодно с шайкой Рэндалла. Он подслушал наш разговор.

Пакард крепко ухватил Крейга за рубашку, перекрутив в кулаке ткань, и притянул к себе.

— Говори по делу, — прорычал он. — При чем тут Рэндалл?

Крейг безуспешно задергался:

— Разве Кардуэй тебе не сказал?

— Нет. Просто написал в письме, чтобы я приехал. Вроде как тут что-то наклевывается.

— Золото, — прохрипел Крейг. — Уже готово к перевозке. Банда Рэндалла грабит дилижансы — это проще и безопаснее, чем нападать на контору.

— Выходит, этот Джетт был заодно с Рэндаллом. Предупредил, когда подвернулась большая партия.

Крейг энергично закивал:

— Ты быстро схватываешь. Не зря Кардуэй тебя хвалил. Сказал, твой папаша…

Пакард рывком подтянул круглолицего еще ближе:

— Говоришь, банда Рэндалла грабит дилижансы. Кто еще об этом знает? Весь город?

Крейг нервно сглотнул:

— Нет, сэр. Кроме меня, никто. Кардуэй вот узнал и передал мне, а теперь…

— И Кардуэй решил опередить Рэндалла. Задумал ограбить контору до того, как золото вывезут.

Крейг опять сглотнул и кивнул.

— Сколько тебе причиталось?

— Четверть. Кардуэй говорил, четверть — мне, а тебе и ему остальное. Но раз он мертв, может, пересчитаешь мою долю?

— Хочешь знать, сколько Кардуэй собирался отвалить тебе на самом деле?

— Четверть, так он сказал.

— Ни унции, — ледяным тоном сообщил Пакард. — Он бы использовал тебя, а потом прикончил. Видишь ли, я неплохо знал Престона Кардуэя.

— Но он ведь говорил…

— Какого черта ты подошел ко мне посреди улицы? — прошипел Пакард. — Больше так не делай. Не заговаривай со мной. Веди себя так, будто мы незнакомы. Я сам тебя найду. — Он отпустил рубашку Крейга и коротко приказал: — Топай отсюда.

С мрачной ухмылкой он наблюдал, как круглолицый засеменил по переулку и растворился в сумраке.

Вернувшись на улицу, Пакард уселся на ступеньки гостиницы и закурил. Значит, Кардуэй охотился за золотом. Подкупил охранников, готовых ограбить свою же контору. Возможно, дело и выгорело бы, если бы не Рэндалл. Тот, понятно, не позволил увести у него из-под носа жирный кусок и устроил спектакль с линчевателями.

Голова раскалывалась от боли, Пакард с трудом соображал, но сильнее всего клонило в сон. Глаза сами собой закрылись, и он задремал, не выпуская изо рта сигареты.

По дощатому настилу застучали шаги; Пакард резко подхватился. Перед ним стоял человек в клетчатом костюме.

— А, это вы, — пробормотал Пакард.

Человечек посмотрел на него, прищурив здоровый глаз.

— Не находили мой глаз? — спросил он. — Искусственный. Я его потерял и теперь везде ищу.

— Проклятье! — не выдержал Пакард. — Все, я спать.

Он встал и поднялся на крыльцо. Человек в клетчатом костюме так и остался глядеть ему вслед.

Яблоко от яблони

Джейсон Рэндалл сидел в кресле у окна и курил сигару, а рядом на столе стояла бутылка виски. Именно это зрелище увидел Пакард, когда проснулся.

— Спишь как младенец, — заметил Рэндалл.

Пакард вскочил с постели, нашел сапоги, сунул в них ноги.

— Какого дьявола ты здесь делаешь? — сдерживая ярость, спросил он.

— Хотел с тобой поговорить, — невозмутимо отозвался Рэндалл.

— Не о чем мне с тобой говорить, — огрызнулся Пакард.

— Смотрю, ты не раздеваешься перед сном, — сменил тему Рэндалл. — Меры предосторожности?

— Просто слишком устал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию