Северный перевал - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Северный перевал | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– А я не согласна… – буркнула ошарашенная знахарка, – что мне делать на месте герцогини? Да и вкусы у нас совсем не совпадают… он же заказал то зеленое платье?

– Платья заказывала я… – вступилась за наследника Вильдиния, присмотрелась к ученице и нахмурилась, – Ильда, я даже не подозревала, что ты не любишь зеленый цвет… хотя, сейчас начинаю припоминать… действительно, ничего ярко-зеленого… извини… как же я прозевала…

Наставница была так искренне огорчена, что придворной знахарке даже совестно стало, но червячок сомнения все равно грыз душу железными жвалами.

– Цвет ты могла не помнить… но откуда ты взяла этот проклятый фасон? – вырвалось у нее против воли.

– Ого… – тихо присвистнул маг, – Ильда… мне, как твоему учителю, теперь обязательно нужно знать, что не так с этим платьем? Не ради удовлетворения праздного любопытства или простого интереса… я ощущаю твою боль… и должен ее излечить. Светлые маги не должны иметь в душе темных уголков, в которых притаились монстры из прошлого. Однажды они могут оказать плохую услугу.

– Я не люблю об этом говорить… – сжалась под его взглядом знахарка, – но одно знаю наверняка… случайно невозможно так точно угадать цвет и фасон.

– А я и не угадывала… – покаялась ее наставница, – теперь припоминаю, откуда взялся этот фасон… Дарвел принес твой портрет… который прислали родители.

– Мой портрет? В зеленом платье? – ахнула, бледнея, Ильда, – А волосы… там… какого цвета?

– Немного ярче… художник явно хотел тебя приукрасить… – Вильдиния смотрела на искривленные болью и обидой побелевшие губы ученицы, и мрачнела все сильнее, начиная понимать истину, – нет, ну какой же подлец! Ильда, прости ради всего святого… я даже предположить не могла…

– Ты о ком? – нахмурился ничего не понимающий маг и начал сердиться, – может все же объяснишь, Вилия?!

– О её папеньке, – с ненавистью выплюнула глава гильдии, – о ком же ещё! Как можно быть таким мерзавцем? И дураком… он ведь наследника обмануть решил!

– Подробнее! – рявкнул маг, – а то заставлю заклинанием!

– Не посмеешь, – отмахнулась Вилия, – характер у тебя не такой. А подробнее – очень просто, старый лис послал описание старшей дочери, а портрет – средней. Они очень похожи… но Коралия ярче. Волосы рыжеваты, глаза зеленее… зато характер капризный и упрямый. Но в тот момент ей было всего пятнадцать.

– Про сестру понятно, – помолчав, маг покосился в сторону отвернувшейся к окну и тихо глотавшей слезы девушки, – но вот платье…

– Его шили мне на совершеннолетие… – глухо пояснила Ильда, – И я очень просила серебристое или голубое… ярко-зеленый цвет мне не идет. В нем глаза у меня кажутся серыми, а волосы блеклыми… проверено. Но сама на примерку я не ходила, торопилась закончить обучение в бесплатной школе для одаренных… после совершеннолетия, как вы знаете, уже нужно платить. Отец не хотел тратить на меня лишние деньги, ему еще Лиатане приданое собирать.

– Значит мерили на Коралию… – удрученно произнесла её наставница, – ну тогда дальше я могу и сама рассказать. Когда тебе привезли платье к совершеннолетию, оно оказалось зеленым.

– Да еще и с декольте, из которого я выпадала, – желчно усмехнулась Ильда, вдруг осознав, насколько пустякова история, стоившая ей когда-то столько боли и слез. Особенно в сравнении с преступлениями двух гадин, которые едва не погубили Дарвела и умудрились превратить в запуганных, неуверенных в себе существ целые толпы людей.

– И с золотыми кружевами, – поддакнула Вилия, – могу представить, как это было обидно. Особенно неприятно выглядит их молчание до самого последнего момента. Но ты же его не надела?

– Я вообще не хотела никуда идти… – снова помрачнела девушка, – но мать уговорила. Принесла свое голубое платье, и мы всю ночь его ушивали. Конечно, настроение было испорчено, глаза опухли… я еле продержалась, пока меня поздравляли и сбежала, зато Коралия блистала весь вечер. А утром как ни в чем не бывало принесла мне платье, но я выбросила его в окно… Отец ругался, Коралия рыдала, мать молчала, зашивая порвавшееся кружево, а я чувствовала себя обманутой и обиженной и одновременно злобной мегерой. С тех пор зеленый цвет просто не выношу… и очень надеялась больше никогда не увидеть это платье.

– Я его заберу, – уверенно пообещала наставница, – отдам девушке, которую этот наряд сделает счастливой. Она круглая сирота… и будет безмерно благодарна. И твоего отца накажу сама, есть у меня идея. Но Дарвел ни в чем не виновен… про тот портрет он никогда не вспоминал, пока не узнал, кто его спас. А когда отыскал – то увидел в нем тебя, а не Коралию, даже не сомневайся.

– Но Вилия… – попыталась возразить Ильда и наткнулась на твердый безапелляционный взгляд главы гильдии.

– Сейчас нам некогда это обсуждать и спорить. Да и в храм тебя никто насильно не тянет. Ты не услышала главного, можешь думать сколько захочешь. Так зачем спешить с выводами? А теперь о делах. Мы побудем тут дней пять, нужно где-то разместится, желательно поближе к твоей башне.

– Это запросто, – облегченно усмехнулся Анвиез, довольный завершением трудного разговора, – ее охранники спозаранку захватили больше десятка соседних спален и поставили крепкую дверь, теперь, кроме своих и пациентов туда никто не пройдет.

– И еще сделали собственную кухню и столовую, – припомнила Ильда, – Бремер просто золото. Он там сейчас один командует… я дала ему право… устроит всё как вы захотите.

– Быстро ты освоилась. – поднимаясь, похвалила Вильдиния, – Отдельные спальни – это хорошо, с нами звери. Идем, выпьем чаю и соберем корзинку для тех, кто на стене, лишней не будет.

Ильда молча пошла следом, про себя решив, что завтрак на стену не понесет. Найдет повод отказаться.

Однако её никто и не послал. Отправили стражника, из числа пивших зелье первыми и уже выглядевших поздоровее остальных. Как начало постепенно выясняться, далеко не всех зелье сразило одинаково. Сказывалось множество деталей, от аппетита, любители поесть пострадали сильнее, до предпочтения в еде. Те, кто ели больше свежих овощей и фруктов, получили меньше яда и теперь рассуждали более здраво и уверенно. И восстанавливались после лечения намного быстрее.

Вот из них и удалось к обеду собрать первый отряд охраны. Его увел на стены Анвиез, вернувшийся от регента, которого посвящал в подробности происходящих в замке событий. Знахаркам он не объяснял, какие они приняли решения, но по уверенности указаний мага они поняли и сами, что лэрд Вандерт не настроен идти на уступки принцессе и племянника ей не отдаст.

– Вроде всех напоили, – устало доложила Зарина, вернувшись в небольшую столовую, которую их старшая сестра временно сделала своим рабочим кабинетом, – умыться бы и отдохнуть.

– Идем, – сразу поднялась с места Ильда, собирая списки слуг и охранников, в которых отмечала тех кого они уже напоили зельем противоядия. – комнаты вас уже ждут, я посылала Бремеру записку. Он обещал приготовить обед.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению