Северный перевал - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Северный перевал | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Девица кинула на знахарку неприязненный взор, но под бдительным взглядом Герса выпила раствор до капли. Остальные не спорили, пили покорно, как дети, и это огорчало и злило Ильду. Теперь ей хотелось бежать назад, в тот зал, чтобы и Дарвел поскорее выпил противоядие. Ведь принцесса уже близко… и вполне возможно, ей известно, что никто не окажет ни малейшего сопротивления, когда она прикажет открыть ворота.

Глава 19

Дарвел покосился на пробежавших мимо наемников под предводительством Герса, и снова уставился на дежурного командира охраны.

– Ты понял, что я сказал?

– Так точно, высокородный лэрд Дарвел. Никого не впускать в ворота, кроме знахарок. Сразу как они приедут – поднять мост. Но… вы же говорите… может приехать принцесса?

– Это непроверенный слух! Регенту не поступало никаких известий об её визите. Возможно это самозванка! – Начал выходить из себя наследник. – Поэтому подними мост и никому ничего не отвечай, просто вызови мага, меня или регента.

– А вдруг это настоящая принцесса? – уныло пробурчал офицер, – а я не пущу? Она же сразу велит казнить… без суда и следствия.

– А вдруг самозванка? – у Дарвела даже руки зачесались, так захотелось самому казнить этого недотепу без суда и следствия.

И откуда только генерал понабирал таких трусливых лопухов?

– Ну может, мы пропустим, а вы тут проверите? – с надеждой заглянул ему в глаза дежурный.

– Нет! – рявкнул на него наследник, – я сказал поднять мост – значит поднимай. Иначе я сам тебя казню, собственными руками.

– Но вы еще не имеете права…

– А вот это не твоя забота. Приступай к исполнению приказа.

Дарвел резко развернулся и ринулся прочь, куда подальше, лишь бы не видеть этой растерянной и неуверенной рожи. Сделал несколько шагов и вспомнил прошедших мимо мужчин. Вроде бы с ними была женщина… краем глаза он видел стройную фигурку, затянутую в простое серое платье, тяжелый узел волос, обернутый сиреневой косынкой и сколотый дешевой брошкой… почему-то зацепившей взгляд своей нелепостью. Или неуместностью? Нет… скорее, неправильностью… такие ромашки знахарки носят не на косынках, а на плече, всем напоказ.

Знахарки?! – Молнией ударило понимание, кто четверть часа назад пробежал мимо, когда он пытался достучаться до здравомыслия этого тупого солдафона!

Ильда, другой знахарки в замке нет. Но ведь это значит, что во дворце произошло что-то неординарное, просто так спозаранку они бегать не должны.

Дарвел еще рассуждал, а ноги уже все быстрее несли его в ту сторону, куда ушли наемники.

– Высокородный лэрд! – догнал его зов секретаря и Дарвел неохотно приостановился, поджидая своего помощника.

Слишком въедливого и старательного, по его мнению. Прежний был немного шалопай, зато не бродил за наследником тенью, уточняя мельчайшие детали выданных ему заданий. Жаль только, неудачно свалился с коня… и теперь хромает на костылях где-то в родном поместье. Родители забрали его сразу после несчастного случая… увезли в санях, мрачного и растерянного, Матео всегда считал себя прирожденным конником.

– Ну?

– В канцелярии сказали, что я должен ими руководить… – Вилар смотрел честным взглядом уверенного в своей правоте человека.

– А ты не умеешь?

– Но ведь я простой секретарь…

– Наследника. – жёстко припечатал Дарвел, отчетливо понимая, что этот зануда отнимет у него не менее получаса, прежде чем пойдет выполнять свое задание. И откуда только дворецкий его взял? – Иди за мной. Мне нужно заглянуть в одно место, потом мы вместе сходим в твою канцелярию.

– Но…

– За мной! – рявкнул наследник так яростно, что спорить дальше Вилар не решился.

Надул губы и побрел за своим господином, всем видом показывая, как сильно он не согласен с подобным обращением. Но даже не подозревая, как близко был в этот момент от потери выгодного места.

В коридоре, откуда можно было свернуть к столовым и в кухонную башню, Дарвел приостановился, раздумывая, но судьба в этот день оказалась на его стороне.

Со стороны входа появилась торопливо шагавшая толпа женщин с ромашками на плечах. Впереди них почти бежал Ринк, секретарь мага и одновременно его старший ученик, о чем наследнику стало известно лишь два месяца назад.

– Вы куда? – шагнув им навстречу, окликнул Дар, и собрат по ордену указал в сторону кухни.

– Туда.

Теперь они мчались к башне все вместе, и наследник все яростнее ругал себя за невнимательность. Хотя ничего странного в этом не было, по замку постоянно сновали толпы слуг, охранников, гостей… и он давно привык не обращать на них никакого внимания. Исключения делал лишь для нескольких людей… и Ильда отныне была первой в этом списке, а он, как назло, снова умудрился её не узнать.

– Что там произошло? – догнав его, тихо спросила Вильдиния.

– Не знаю… они пробежали мимо, когда я был занят, – сквозь зубы процедил Дар, – сам хочу узнать.

– Может мне тогда в канцелярии подождать? – несмело осведомился секретарь, но тут же понял, как зря напомнил о себе.

– Я тебе сказал за мной, так не отставай! – грозно рявкнул его господин.

– А это кто? – знахарка смерила секретаря подозрительным взглядом, от которого у него все внутри похолодело.

– Мой личный писарь… редкий зануда, – Дарвелу было не до деликатности.

Да ему вообще ни до чего не было дела, кроме Ильды. Точнее, проблемы, заставившей девушку спозаранку бегать по дворцу.

В кухонной башне творилось что-то странное и тревожное, Дарвел сразу это понял, едва ворвался внутрь. Огромные котлы, летали по воздуху, переносимые мощными воздушными потоками, переворачивались над ваннами для мойки посуды и выливали в них компоты, взвары и прочие напитки.

Повара дружно сваливали в помойные бадьи недожаренные котлеты, окорока, ветчину и прочие весьма аппетитные вещи.

– Я уйду, меня тут тошнит… – попытался прорваться к двери секретарь, но у него на пути несокрушимой стеной стояли знахарки.

– Мы подлечим, – притворно ласково пообещала одна из них, и из-за ее спины высунулась отнюдь не милая черная медвежья морда.

– Наконец-то, – оглянулся на них маг, нашел взглядом своего секретаря и скомандовал, – Ринк, быстро приведи сюда половину бодрствующей стражи. Прон, вы с Вашеком и Герсом идёте на ворота, Дарвел? Иди с ними, тебя послушают.

– А где Ильда? – не выдержал тот.

– Здесь… – договорить знахарка не успела.

Из-за её спины вырвались два белых смерча и ринулись, казалось, прямо на наследника.

– Назад! – срывая голос, закричала на зверей Ильда и только в этот момент поняла, что напали они вовсе не на Дарвела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению