Заметки на биополях. Книга о замечательных людях и выпавшем пространстве (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Олег Хлебников cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заметки на биополях. Книга о замечательных людях и выпавшем пространстве (сборник) | Автор книги - Олег Хлебников

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Белла – поэт Белла Ахмадулина, привечавшая автора.

Женя – поэт и гражданин Евгений Евтушенко, преподавал в США, старший друг автора.

Евгений, старший брат Иосифа – поэт Евгений Рейн, друг и почти учитель Бродского.

В общем, ученик – поэт Денис Новиков.

Персиянка из Орды – русская женщина Анна.

Паренек из этих мест – член «семьи», бывший глава администрации Ельцина и коллега автора по коротичевскому «Огоньку» Валентин Юмашев; в прошлом мать Юмашева работала в Доме творчества им. Фадеева в Переделкине.

Галя – Галина Медведева, жена, затем вдова Давида Самойлова.

Фазиль – писатель Фазиль Искандер.

Бабель – писатель Исаак Бабель, частый гость на даче Всеволода и Тамары Ивановых, внук Бабеля проживал в сторожке Ивановых до вселения в нее автора.

Кома – Вячеслав Вс. Иванов, академик, лингвист, семиотик, литературовед, энциклопедист, человек, знающий более ста языков, прочитывающий толстую книгу за час, сын Всеволода Иванова, в юности младший друг Пастернака, сосед автора по даче своего отца.

Лиля Брик – муза Маяковского, в последние годы жизни, будучи подругой Тамары Ивановой, занимала часть дачи Ивановых, где и покончила с собой.

Драматург Шатров – создатель театральной ленинианы. Михаил Шатров, бывший сосед автора с противоположной от Пастернака стороны.

Куровод Егор – единственный лауреат Ленинской премии за поэзию Егор Исаев, прославившийся в писательском поселке разведением яйценоских кур, яйца которых продавал только политически близким.

Исаич – Александр Исаевич Солженицын, в период опалы жил на даче Чуковских в Переделкине.

Кинокритик В. – бывший критик и коллега автора по «Огоньку» Владимир Вигилянский, впоследствие священник и глава пресс-службы патриарха.

Олеся – доцент Литинститута, попадья и поэтесса Олеся Николаева, жена о. Владимира (Вигилянского), живут на улице Павленко.

Алексий – бывший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II, загородная резиденция патриархов находится в Переделкине.

Братан, взбодренный Лозанной – лидер топографически близкой к Переделкину солнцевской группировки, спонсирующей переделкинский и новопеределкинский храмы в обмен на отпущение грехов, ныне успешный предприниматель.

Мэрский скульптор – тот самый Зураб Церетели.

Юрий Щ. – тот самый Юрий Щекочихин.

Юрий К. – философ, литературовед и искусствовед Юрий Карякин, бывший советник Ельцина.

Юрий Д. – замечательный исторический писатель Юрий Давыдов.

Впервые «Улица Павленко» была опубликована в 1998 году, когда и была написана, в «Новой газете» с предисловием Станислава Рассадина.

Ушедшие поэты. Эссе
Как меня с Велимиром спутали: О себе и В. В. Хлебникове

Первое, о чем меня спрашивают при встрече незнакомые люди, не родственник ли я Велимира Хлебникова. Как будто знают его поэзию, жить без его стихов не могут. Увы, если отвечаешь вопросом на вопрос: помнят ли они наизусть какие-то строчки Велимира, – только самые продвинутые из них припоминают нагую свободу или что-то из «Заклятия смехом».

Ну а всерьез я отвечаю цитатой из командарма Каменева (ответившего на вопрос, не родственник ли он того Каменева, который с Зиновьевым): «даже не однофамилец».

Однако… В 2013 году мне пришлось пересмотреть отношения с Велимиром Хлебниковым (степень родственности) и даже написать объяснительную записку своему работодателю. Привожу ее целиком.

ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА ГЛАВНОМУ РЕДАКТОРУ «НОВОЙ ГАЗЕТЫ»

Уважаемый Дмитрий Андреевич!

Проработав без малого 17 лет в «Новой газете», я, как недавно выяснилось, вводил Вас в заблуждение, называясь Олегом Никитичем Хлебниковым. На самом деле я В. В. Хлебников (погоняло – Велимир), если верить авторитетному московскому издательству «Светотон», выпускающему книги по истории, литературе, проблемам книгоиздания и даже словари. А какие, собственно, основания ему не верить?!

В книге «Золотые строфы», в серии «Школьная библиотека» (Федеральная программа книгоиздания России) еще в 1999 году (но книгу я увидел несколько дней назад – она до сих пор распространяется) это издательство выпустило три моих стихотворения. Они напечатаны сразу после Николая Гумилева и перед Андреем Белым – под именем В. В. Хлебникова. Что ж, тут не может быть сомнений: значит, я и есть он. Не верить же паспорту тиражом 1 экземпляр! Куда авторитетнее значительно более толстая (512 страниц) книжка в переплете тиражом 10 000 экземпляров.

Правда, все три стихотворения издавались раньше под подложным, как теперь должен понять широкий читатель, именем Олег Хлебников – в частности в книге «Местное время» (М., «Советский писатель», 1986 г.) тиражом тоже 10 000 и «Наземный переход» (М., «Молодая гвардия», 1989 г.) тиражом аж 20 000. Но школьникам для прочтения и дальнейшего выучивания наизусть в те перестроечные годы они, увы, не предлагались.

К счастью, наступило иное время! И оно предъявило свои права на истинные – в том числе художественные – ценности.

Жалко конечно, что в предназначенной молодым читателям книге не представлены другие знаменитые строки В. В. Хлебникова – например, такие как «Свобода приходит нагая» или «Русь – ты вся поцелуй на морозе», но книга, понятно, не резиновая, а должна была, по мысли издателей, вместить в себя всю лучшую, как они пишут в анонсе, «патриотическую, любовную лирику» от Державина (не путать с Ширвиндтом) до Иосифа Бродского (не путать с Иосифом Прекрасным).

Правда, есть в книге, вопреки благородству помыслов, и отдельные недочеты. В частности, мои как В. В. Хлебникова годы рождения и смерти указаны неверно: «1885–1822».

Дело, к сожалению, в том, что я не мог умереть раньше, чем родился. К тому же пока еще, как мне представляется, жив. И, значит, при возможном переиздании книги надо внести поправку. Оставив год моего рождения (1885-й) неизменным – со стороны виднее, можно годом смерти обозначить год выхода этого исправленного и, надеюсь, дополненного (у меня есть еще много хороших стихов) издания.

Уважаемый главный редактор! Должен, несмотря на уникальную личную скромность, все-таки напомнить Вам, что я, будучи Велимиром Хлебниковым, предсказал год Октябрьской революции, начала Второй мировой войны, а также возведение Останкинской башни и т. д. Но оказывается – не только это. Как выяснилось из замечательной публикации издательства «Светотон», я предвосхитил и появление в тридцатые годы поселков городского типа с названиями типа Культбаза (Культурная база), чего, умерев в 1922 году, знать как будто бы и не мог. Поэтому, если что про ближайшее будущее хотите узнать, обращайтесь ко все еще живому мне. Не подведу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию