Вы все жжете! Часть 2 - читать онлайн книгу. Автор: Бронислава Вонсович cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вы все жжете! Часть 2 | Автор книги - Бронислава Вонсович

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Инор Бариль считает по-другому.

— Я уже говорил, что инор Бариль слишком много на себя берет. — Фаро демонстративно повернулся ко мне, показывая, что не собирается больше тратить время на споры. — Леди де Кибо, боюсь, ваши гости слишком навязчивы. В общежитии вам выспаться не дадут. Позвольте вас проводить в гостиницу.

Теперь вцепилась в Шарля я. Идти куда-то вместе с главой совета — форменный идиотиз с моей стороны. Не уверена, что «гостиница» — это не эвфемизм камеры при Совете. Вон как нехорошо поблескивают глаза Фаро. Что же там такого случилось во дворце?

— Не думаю, что это хорошая идея, — возразил Шарль. — Леди де Кибо испытала сильное потрясение и нуждается в утешении близких родственников, а не в безликом гостиничном номере.

— Инор… Буле, если не ошибаюсь? — снизошел до него Фаро.

— Не ошибаетесь.

Фаро уставился, словно сейчас только заметил, что мы держимся за руки. Этак выразительно уставился, словно мы делали что-то предосудительное. Пауза тянулась, но никто ее прерывать не спешил. Я покосилась на Шарля, тот с видом полнейшей расслабленности ожидал продолжение речи. Фаро недовольно поплямкал губами, то ли проговаривая что-то про себя, то ли ругаясь, то ли вообще подбирая вариант заклинания, позволяющий воздействовать на нас незаметно для окружающих. Но окружающих было слишком много, и отнюдь не все были лояльны к главе Совета, поэтому он чуть снисходительно заявил:

— Инор Буле, понимаю ваше желание восстановить историческую справедливость, но советую учесть, что леди де Кибо весьма непостоянна. И даже если она расторгнет помолвку с лордом Альвендуа, не факт, что заключит с вами, как бы вы сейчас не показывали свою лояльность.

— Альвендуа лояльны куда больше? — усмехнулся Шарль. Нехорошо усмехнулся, как-то так, что меня сразу заинтересовало, в чем заключается «историческая справедливость», по мнению Фаро.

— Речь сейчас не о них, а о вас, — уклончиво ответил Фаро.

— Постойте-ка, — неожиданно вмешался Фурнье. — Если у Буле и де Кибо склонность друг к другу, вы не можете им препятствовать!

— Почему это? — повернулся к нему Фаро. — Очень даже можем.

— Не можете, — с нажимом заявил Фурнье. — У де Кибо выдающиеся способности к прорицанию, как и у Буле. Я считаю, что ваша попытка разрушить эту прекрасную пару — наглая провокация, направленная на ослабление прорицательской фракции в Совете.

Ректор горел благородным негодованием, а после неосторожно брошенной одним из спутников Фаро фразы: «Что там ослаблять-то?», его было уже не остановить. Он произнес пламенную речь, впечатление от которой было бы куда сильнее, не прерывайся она едкими репликами представителей Совета. Дворцовой охране роль зрителей тоже настолько не понравилась, что они вступили в диспут, бросая уничижительные реплики Фурнье в духе, что если бы раздел магии, курируемый лично ректором, действовал как надо, то вряд ли бы состоялось покушение на королевскую семью вообще. При упоминании королевской семьи в целом опять заволновалась Люсиль, но ей на вопросы о пострадавших не отвечали, хотя она очень активно пыталась выяснить истину.

Короче говоря, всем стало не до нас, чем и воспользовался Шарль, вытащив меня в коридор.

— Нужно срочно переговорить с твоим прапрадедушкой, — заявил он. — Уверен, этот тип приложил свою нематериальную руку к случившемуся.

Я оглянулась на нашу комнату. Похоже, на наше исчезновение никто не обратил внимания, даже Люсиль продолжала выпытывать у пойманного мага дворцовой охраны, всю ли правду они рассказали о покушении. Подругу одну оставлять не хотелось, но не факт, что нам удастся незаметно выбраться из комнаты второй раз. Ругань становилась все громче и выразительнее, нужно будет лорду Фурнье предложить ввести факультатив по ведению спора — пара его выражений столь изящно унизила оппонентов, что те перешли на ор, не найдя соответствующих красивых оскорблений и решив взять громкостью.

Странно, но в коридор никто даже не выглянул, хотя защитный полог на нашей комнате был нарушен и все, что там сейчас происходило, разносилось по всему этажу. Наверное, не хотят связывать с дворцовой охраной. Или с Советом. Даже сразу не сказать, кто хуже.

Об этом я размышляла уже по дороге. Шарль тащил меня так быстро, что я еле успевала перебирать ногами.

— А не посчитают, что я скрываюсь от правосудия? — все же уточнила я.

— Фаро же сказал, что к тебе не может быть претензий у дворцовой охраны.

Дверь в общежитие была уже заперта, но Шарль почти не задержался, дезактивируя и опять восстанавливая запирающее заклинание. Видно, не первый раз проворачивает. Куда это он ходит по ночам? Я подозрительно на него посмотрела.

— Что? — удивился он.

Я спросила совсем не то, что собиралась:

— Зачем я нужна придворному магу?

— Решил под шумок надавить, чтобы получить твое согласие.

— На что?

— На брак с принцем, разумеется. Не удивлюсь, если завтра сообщат об расторжении помолвки.

— За неделю до свадьбы? — засомневалась я. — Уверен?

— Почему нет? Обыватели свяжут разрыв с покушением на короля, — бросил Шарль. — Наверняка скажут, что она легко отделалась и наказать надо было по всей строгости, а не делать поблажку теперь уже бывшей невесте. Так что да, уверен. И так же уверен в том, что после разговора с Барилем объявят о помолвке принца уже с тобой.

— Не объявят. Я уже помолвлена, понимаешь?

— Альвендуа отодвинут в сторону.

— Да при чем тут он? Я помолвлена совсем с другим, — досадливо бросила я.

Шарль притормозил.

— С кем? — довольно жестко спросил он. — Я бы предположил, что с Матье, но поскольку он женился, даже были бы вы помолвлены, все это аннулировалось бы.

Наверное, с его стороны все это выглядит так, словно я морочу ему голову. Я повернулась и положила руки ему на плечи. Он не отстранился, но и обнимать не стал, смотрел выжидающе, молчал и ждал ответа.

— Шарль, дело в том, что я не знаю, понимаешь?

— Не понимаю, — холодно ответил он.

— Когда мы с кузеном были маленькими, Жан-Филипп провел ритуал помолвки, который прошел… очень странно. Мы думали, что ничего не получилось, но недавно выяснилось, что следы ритуала есть и я не могу выйти замуж ни за кого, кроме как за того, с кем помолвлена. Я думала, это Бернар, но у него парного знака не было, иначе его не женили бы. Дедушка с Франциском обещали подумать, как эту помолвку можно расторгнуть. У Франциска даже идеи были.

Глаза Шарля чуть потеплели, и мне даже показалось, что… Но тут со стороны академии раздалось что-то, отдаленно напоминающее взрыв. Перешли к силовым методам убеждения? Совет против дворцовой охраны или разборки внутри самого Совета?

— Побежали, — внезапно бросил Шарль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению