Вы все жжете! Часть 2 - читать онлайн книгу. Автор: Бронислава Вонсович cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вы все жжете! Часть 2 | Автор книги - Бронислава Вонсович

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

И вот там меня ожидало настоящее потрясение. Дверь была выбита вместе с косяком, а внутри, кроме испуганной Люсиль, обнаружилась еще целая толпа: группа дворцовой охраны, взъерошенный комендант и инор Кормье, выглядящий куда менее уверенным, чем когда я его видела в последний раз. Я сразу посмотрела на стену с проходом, но та выглядела совершенно неповрежденной. Да и кому ее было повреждать, если Франциск у дедушки, а я участвовала в экспериментах на благо прорицательской науки?

— Леди де Кибо, — обрадовался старший группы. — Вот вас-то мы и ждем! Хотел бы я знать, чем вы занимались столько времени.

— Предсказаниями, разумеется, — возмущенно ответил вместо меня ректор. — Под моим контролем и наблюдением. А вот я хотел бы знать, по какой причине вы разрушаете имущество академии? Завтра же отправлю жалобу Его Величеству Филиппу Второму. Точнее, уже сегодня.

Он выразительно посмотрел на вытащенные из кармана часы.

Маги переглянулись. Очень нехорошо переглянулись.

— Он не знает, — проблеял Кормье. — Я же говорил, лаборатория лорда Фурнье с включенной защитой полностью непроницаема.

— О чем я не знаю? — холодно спросил ректор.

— На его Величество Филиппа Второго совершено покушение.

Глава 22

— Покушение на Его Величество происходит не впервые, — заметил ректор, ничуть не успокоившись. — Но никогда раньше дворцовая охрана не позволяла себе громить академию.

— Во-первых, никогда раньше во дворце оно не заканчивалось успешно, — зло выкрикнул Реми.

— Успешно? Во дворце Лиденингов? — растерянно переспросил Фурнье. — Но это невозможно.

— И тем не менее, — неохотно подтвердил старший маг группы, весьма выразительно посмотревший на Реми.

Тот виновато пожал плечами и сместился за спины старших товарищей. Как его с такой выдержкой вообще взяли в дворцовую охрану? Не иначе как за красивые глаза.

— Его Величество сильно пострадал? — продолжал допытываться Фурнье. — Какого рода заклинания были использованы?

— Его Величество погиб.

Люсиль ахнула. По всей видимости, про смерть монарха никто раньше при ней не говорил. Ректор же застыл с приоткрытым ртом, не в силах поверить услышанному.

— Но это невозможно, — растерянно повторил он. — Защита дворца не пропускает никакой враждебной Лиденингам магии.

— Злоумышленники обошли, — дернулся старший группы. — Точно так же, как когда не так давно проникли во дворец. Из академии проникли, между прочим. Судя по всему, тогда они просто проводили разведку.

Я почувствовала, как по спине побежала тоненькая струйка пота. Богиня, если найдут следы моей ауры во дворце, меня непременно обвинят и в смерти Филиппа Второго. Меня и Шарля. Если он, конечно, не принц, в чем я опять засомневалась. Как удачно получилось, что у нас с ним железное алиби как раз на то время, когда все случилось.

— То есть, по-вашему, нападение на Его Величество было проведено отсюда? — недоверчиво уточнил ректор. — Из вот этой самой комнаты?

Я прекрасно понимала его недоверие. Кроме Люсиль, в комнате были лишь представители дворцовой охраны и администрации академии, а подруга выглядела слишком испуганной и непонимающей, чтобы ее могли хотя бы заподозрить в таком. Да и зачем нам убивать короля? Но тут я сообразила, что как раз у меня была веская причина расправиться: Филипп Второй виновен в смерти моих родителей.

— Да мы вообще не знаем откуда! — неожиданно взорвался старший группы. — За все время существования охранной системы дворца никогда не было ни единого случая, чтобы ее кто-то обошел. А здесь не просто обошли, здесь ударили так, что больше никого не задело. Филигранно обошли все ловушки, а ведь даже я не знаю обо всех! Пройти по нитям магии к нападавшим не получилось, удалось только определить направление. А здесь хоть какая-то зацепка.

— Какая зацепка? — всхлипнула Люсиль. — Я вообще спала, когда толпа магов ворвалась в комнату, скрутила меня и начала простукивать стену. Если бы не инор комендант, мне бы и одеться не позволили, так и сидела бы в ночной сорочке. Нет, зря мы не попросили сменить комнату, эта проклятая какая-то!

Инор комендант не слишком обрадовался привлеченному вниманию. Криво улыбнулся, сделал вид, что он вообще здесь случайно, и чуть сдвинулся к выходу. Наверняка надеется сбежать до того, как услышит еще что-нибудь, за неразглашение чего попадет под магическую клятву. На мой взгляд, на нее тянуло уже то, что нам выложили. Безопасность короны все-таки.

— Действительно, — поддержал ее Фурнье. — Какая зацепка? Ваши артефакты не повреждены, это даже при беглом осмотре видно, уверен, что тщательная проверка покажет то же самое.

— Уже показала, — вздохнул маг.

— Тогда какие у вас претензии к моим студентам?

Похоже, смерть Филиппа Второго не так уж потрясли ни ректора, ни дворцовую охрану. Не слишком любили покойного короля: ни одного сожаления о его смерти, лишь о том, что в защите нашли слабое место.

— Леди де Кибо…

— Леди де Кибо все время принимала участие в серьезном магическом эксперименте. Который показал выдающийся результат, к сожалению, пока не подлежащий огласке. Хотя Совету нужно будет непременно сообщить, слишком уж неоднозначная интерпретация. Кстати, — оживился он, — возможно, это видение было предупреждением? Запоздалым предупреждением?

— Леди де Кибо находится под подозрением главного королевского мага. Не зря же он…

Тут маг запнулся, пришлось продолжить за него:

— Вы хотели сказать, не зря же он поручил инору Дюмону украсть чашку, из которой я пила? Кстати, зачем он это сделал?

Старший маг повернулся всем туловищем к своему молодому подчиненному и возмутился:

— Одно из основных требований было — провернуть незаметно, Реми, как же так?

— Ну извините, меня не учили воровать чашки, — огрызнулся тот.

— Незаметно сделать проще простого, — неожиданно влез ректор. — Нужно создать иллюзию предмета и под ее прикрытием бросить точечный полог невидимости. Богиня, это же так просто! Но нет, всему вас нужно учить!

— Я не ваш студент, — возмутился Реми.

— Оно и видно. Мои студенты все делают безукоризненно, — гордо ответил ректор.

После этих слов подозрительных взглядов удостоились не только я, но и он и пришедший с нами Шарль, стоявший необычайно тихо. Я бы даже решила, что его нет, если бы не чувствовала его руку на своей. Но рука даже не дернулась при известии о смерти Филиппа Второго и сейчас не слишком была напряжена, хотя мы все дружной прорицательской компанией попадали под подозрение.

— Значит, ваши студенты все проворачивают безукоризненно, — подтвердил мои опасения старший маг. — А с леди де Кибо вы занимаетесь лично…

Сказал он столь многозначительно, что у Фурнье вытянулась физиономия, и он поспешно уточнил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению