Невозможная девушка - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Канг cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невозможная девушка | Автор книги - Лидия Канг

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Да. О каком?

– Я была бы очень признательна, если ты и твоя мама не станете рассказывать Дэниелу или кому-либо еще о докторе Грайере и о том, что у меня якобы два сердца. Как я уже говорила, это все ложь.

– Почему нельзя никому рассказывать? – Широко распахнутые глаза Сюзетт смотрели мимо Коры.

– Ты была когда-нибудь в музее Барнума?

– О да! Там столько всего удивительного! Я и в Большом анатомическом была. И тебя там видела однажды.

– Тогда ты помнишь, какие там экспонаты?

– Конечно, помню. Но они ненастоящие – там только восковые фигуры и иллюстрации. Дэниел назвал их варварскими. А я считаю, что это потрясающе! Такие диковинные… они меня очень впечатлили.

– Во мне нет ничего диковинного, – сказала Кора. – Но, если люди поверят слухам, которые распустил доктор Грайер, мое тело тоже может оказаться в музее.

Сюзетт рассмеялась, но тут же нахмурилась.

– Ты шутишь? Что ты имеешь в виду? Разве такое возможно?

– Возможно, Сюзетт. Это случилось уже со многими людьми. Музеи стремятся заработать деньги любой ценой.

Сюзетт ахнула и поднесла руку ко рту. У нее загорелись глаза.

– Какой ужас! Совсем как в книгах!

– Понятно, почему тебе так нравятся эти романы. Что ты сейчас читаешь? «Удольфские тайны»?

Сюзетт покраснела.

– Мама так сильно меня ругает за это! Но зато так я с большей вероятностью смогу тебе помочь. Я не боюсь страшилок и обожаю тайны. Можешь не беспокоиться, я сохраню твой секрет.

Карета остановилась на Бродвее, 718, напротив скромного и невзрачного здания церкви Хоуп-черч, зажатой между шляпной мастерской и продуктовой лавкой. Слуга помог девушкам выйти из кареты. У входа в церковь их встречал пожилой джентльмен благонравного вида. Они заплатили ему по два доллара за билет и вошли внутрь. Кора была шокирована стоимостью билета, но постаралась не выдавать своего замешательства. Спустившись в подвал, они увидели, что там рядами расставлены деревянные стулья и уже собралось порядка десяти женщин.

Через несколько минут из боковой двери появилась доктор Блэквелл и начала лекцию. Она рассказывала об основах здорового питания и физических упражнениях, и собравшиеся дамы с интересом ее слушали. Лекция длилась около часа, и все это время Кору не покидала мысль, что и она могла бы проводить подобные лекции. По два доллара с человека – доктор Блэквелл за час заработала столько, сколько Кора в среднем получала за выкопанное тело. Ей нужно было хорошенько все взвесить. По окончании лекции доктор Блэквелл махнула им с Сюзетт рукой.

– Я очень рада, что вы обе смогли прийти! – она повернулась к Сюзетт. – Всех остальных дам пригласил доктор Уоррингтон. Очень любезный человек, всегда на моей стороне.

– Мужчина-врач, который поддерживает ваш выбор? – удивилась Сюзетт. – Мне сложно в это поверить!

Доктор Блэквелл улыбнулась. Румянец на ее щеках резко выделялся на фоне ее строгой темной одежды.

– Мне – тоже, – ответила она. – Но, как видите, лекция все же состоялась, несмотря на то что мистер Дункан дал мне от ворот поворот. Наверное, стоит извлечь из этого какой-то урок. Как вы считаете, мисс Ли?

– Из всего можно извлечь уроки, доктор Блэквелл, – с улыбкой сказала Кора. – Только вот усвоим ли мы их или нет, зависит от нас самих.

– Это из Аристотеля?

– Нет, это моя мысль, – улыбнулась Кора. – Спасибо вам за интересную лекцию, доктор Блэквелл.

Они вышли на улицу, к ожидавшему у кареты слуге. Слушательницы лекции, одетые в темные платья в квакерском стиле, постепенно расходились по домам. Белые косынки у них на плечах в вечернем сумеречном свете напоминали разлетающихся во все стороны птиц.

Сюзетт остановилась.

– Давай немного пройдемся, – предложила она. – Не хочу, чтобы этот вечер заканчивался. Лекция пролетела так быстро.

– Я не против, – ответила Кора, – но как же твой кучер?

– Питер, следуй за нами на небольшом расстоянии, – приказала Сюзетт. – Думаю, маме этого будет достаточно. – Питер учтиво приподнял шляпу, взобрался на козлы и медленно поехал за девушками.

Сюзетт взяла Кору под руку. Кора совсем не привыкла к таким прогулкам, ей казалось странным, что она идет по улице вместе со своей родственницей. Этого не случалось, даже когда была жива тетя Шарлотта. До того возраста, пока тело Коры не приобрело женские формы, она всегда носила мальчишескую одежду. После этого они выходили на прогулку всего пару раз, и рядом с красавицей тетей, внимательно следившей за тем, чтобы на ее молодую племянницу не пялились прохожие, Кора чувствовала себя зажато и неловко.

«Что бы сейчас сказала Шарлотта, если бы увидела, как я иду рука об руку с наследницей семейства, которое бросило ее на произвол судьбы? – подумала Кора. – Одобрила бы? Назвала бы меня предательницей? Или предупредила бы об опасности?» «Будь осторожна, Кора. Никогда не теряй бдительности», – вот что она сказала бы.

Никогда. Потому что за тобой могут прийти в любой момент.

– О! Смотри какая лента, Кора! Мне как раз нужна лента такого цвета!

Кора с улыбкой взглянула на витрину. Ленты ее мало интересовали. За рюшами на ее платьях следила Лия. Она заботилась о том, чтобы отделка была достаточно богатой, но не слишком броской, чтобы не привлекать лишнее внимание. Магазин уже закрывался, но, увидев Сюзетт, его хозяин услужливо выразил готовность подождать. Сюзетт обернулась на Питера – боже, она ни шагу не могла ступить без разрешения!

– Зайдешь со мной? – попросила она Кору. – Всего на одну минуточку. Я так давно искала подходящую ленту для шляпки.

– Я здесь постою, – сказала Кора, улыбаясь. – Подышу свежим воздухом.

– Но ты только взгляни, какие они красивые! Я сейчас же вернусь!

– Можешь не торопиться, – рассмеялась Кора. – Я подожду.

Сюзетт скрылась за дверью магазина, и Кора наблюдала сквозь витрину, как она разглядывает несколько зеленых лент, подбирая нужный оттенок.

Повернувшись лицом к прохожим, Кора заметила на другой стороне улицы мужчину среднего роста в цилиндре и темной одежде. Он смотрел прямо на нее. Мимо сновали люди, но тот человек не двигался с места и не сводил с нее глаз. Кора сделала несколько шагов в сторону. Незнакомец поступил так же.

Не может быть! Он за ней следит! Кора огляделась – она была единственной женщиной без спутника. Как раз в этот момент по улице проходила большая группа мужчин, шумно обсуждавших раскол партии вигов на недавнем съезде в Сиракузах. Воспользовавшись тем, что толпа закрыла ее от преследователя, Кора прошла с мужчинами несколько метров, пока те не свернули за угол.

Человек на другой стороне улицы по-прежнему смотрел на нее. Нет, только не это! Она не переживет еще одно нападение, ей совершенно нечем себя защитить. Но здесь рядом Сюзетт. Надо вернуться к карете, решила Кора. Возможно, заметив Питера, этот человек уйдет. Она побежала к магазину, но обнаружила, что хозяин вешает на дверь замок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию