Невозможная девушка - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Канг cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невозможная девушка | Автор книги - Лидия Канг

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Кареты у входа не было. И вместе с ней исчезла Сюзетт.

– Сюзетт! – позвала она. – Сюзетт!

Кора посмотрела по сторонам и увидела вдалеке, как карета Сюзетт поворачивает на Двенадцатую улицу. Должно быть, она подумала, что Кора не стала ее дожидаться, и, зная, что дом кузины недалеко, уехала без нее.

Обернувшись, Кора заметила, что наблюдающий за ней незнакомец перебегает дорогу. Через несколько секунд он будет на этой стороне Бродвея.

Глава двадцать третья

Кора поспешила вперед, к людям. Это единственное, что могло ее сейчас спасти. Всего в десяти минутах ходьбы был ее дом. Осталось совсем немного – и она снова окажется в безопасности.

Вблизи не было ни сторожей, ни полицейских – обратиться за помощью было не к кому. Она обернулась назад, посмотреть, идет ли за ней тот человек. Нет, вокруг только обычные пешеходы, весело болтающие о предстоящем ужине и вечерних развлечениях. А, вот он! В толпе мелькнула его грязная коричневая рубашка. И вдруг:

– Кора!

Она узнала голос Сюзетт – та махала ей из кареты, проезжающей по другой стороне Бродвея. Питер потянул за вожжи, и лошади остановились.

Кора снова окинула взглядом толпу. Тот человек исчез.

– Сюзетт! – улыбнулась она.

Ответная улыбка на лице Сюзетт быстро сменилась беспокойством.

– С тобой все в порядке? Ты такая бледная! Тебя не было у магазина, и мы объехали квартал, пытаясь тебя найти. Боже, да что с тобой?

– Пустяки, – махнула рукой Кора. Прохожие пропустили ее к карете. – С желудком что-то. Уже прошло.

– Ты уверена? Может быть, тебе нужен врач? – затараторила Сюзетт. При этом она была в таком экстазе, будто бы ничего более волнительного с ней никогда не происходило. – На тебя страшно смотреть! Мы сейчас же отвезем тебя домой. И прошу тебя: не убегай больше!

«Нет, – думала Кора, – не убегу».

Убежать все равно никуда не удастся. Пока она жива, для одних она – соперница, для других – ценный приз. Сюзетт живет совсем в другом мире, ей этого не понять. Ее бросает в дрожь от обычных бытовых неурядиц, и все ее проблемы сводятся к поиску нужного цвета ленты. Кора же всегда была далека от нормы. И она безумно от этого устала.

Хватит убегать. Она должна остановиться и начать жить как все нормальные люди. К сожалению, для этого необходимо снова встретиться с Тео.

Глава двадцать четвертая

Кора вернулась домой с бледным лицом и трясущимися руками, чем не на шутку встревожила Лию.

– Не волнуйся, я в порядке.

– Я же вижу, что это неправда, – сказала Лия, помогая ей раздеться и снять парик. – Тебя кто-то здорово напугал, так больше нельзя. С сегодняшнего дня, если идешь куда-то, одевайся как Джейкоб. Я скажу соседям, что Кора заболела.

– Не поможет. Прошел слух, что Джейкоб убивает людей, чтобы продать их трупы. Его тоже хотят убрать. В Пяти Углах у каждого хмыря есть список Дункана. Они боятся, что Джейкоб не оставит им шанса поживиться.

Лия застыла на месте с охапкой одежды в руках.

– Что? Они думают, что Джейкоб – убийца?

Оставшаяся в нижнем белье Кора приглаживала растрепавшийся парик.

– Да, мне об этом доктор Хенриксон сообщил. И тот парень, который напал на меня. – От одной мысли об этом Коре стало дурно, и она схватилась за живот. Она никого не убивала и не собирается!

– Тебе плохо? – подозрительно взглянула на нее Лия.

– Нет, все нормально, – Кора выпрямилась и постаралась взять себя в руки.

– Заварю тебе чай и приготовлю ванну.

– Не нужно ванну. Я переоденусь в Джейкоба и пойду к Теодору Флинту.

– К Флинту? Это еще зачем?

– Надо. Хочу с ним поговорить.

– После того, что ты мне рассказала, Джейкобу тоже лучше на улицу носа не высовывать.

– Я должна. Всему виной слухи, и пока дневники Грайера не уничтожены, его слово весит больше моего. Тео поможет мне выяснить, что конкретно известно Дункану.

– Старый шельмец Дункан не раскроет ему своих карт, – сказала Лия. – И не надейся.

– В том, что украл дневники он, может, и не признается, – согласилась Кора, – но наверняка в разговоре всплывут детали. Если доктор Грайер упоминает в своих записях маму или тетю Шарлотту, тогда Дункан мог легко меня вычислить.

Лия стояла на пороге, до последней минуты надеясь, что Кора передумает, но, когда та натянула на себя старые грязные штаны и нестираную рубашку, ей ничего не оставалось, как со вздохом закрыть дверь.

Эти вздохи Кора уже слышала от нее много раз. Лия знала, что она все равно сделает по-своему. C той самой минуты, когда холодным зимним вечером раздался ее первый крик и она начала дышать, Кора всегда поступала так, как ей вздумается, – наперекор всем, кто был против ее существования.


Невозможная девушка

Переодетая Джейкобом Кора стояла возле студенческого пансиона и смотрела на желтый огонек окна Теодора Флинта. За тонкой занавеской было видно, как по комнате передвигается тень. Одна тень, а не две – это ее успокаивало.

Впрочем, какое ей теперь до этого дело? Между ними все кончено. Он больше не искал встречи с ней, она ему тоже не писала. Их ссора, будто зажженная спичка, спалила до тла все ее нежные чувства к нему.

Внезапно свет в окне погас. Кора притаилась за углом и через пару минут увидела, как Флинт вышел из пансиона, осмотрелся и торопливо зашагал по Бродвею в направлении центра. Кора последовала за ним, стараясь сохранять безопасную дистанцию примерно в пятьдесят шагов. Из женщин в этот час на Бродвее можно было встретить только проституток, которые завлекали прохожих в игорные дома и кабаки.

Флинт дошел до Гранд-стрит и скрылся в недрах борделя мадам Мэри Бек. Джейкобу уже несколько раз доводилось бывать в этом заведении. Надвинув на глаза шляпу, Кора зашла внутрь. В пышно убранном зале она увидела за роялем элегантного чернокожего музыканта и суетящихся разодетых барышень, подававших клиентам напитки и увлекающих их за собой на верхний этаж. Джейкоба сразу же окружили девушки в красных чулках и шнурованных ботиночках, украшенных кисточками и колокольчиками. Кора отмахнулась от них и прошла дальше.

Флинта она застала в следующем зале. Притворившись, что ее интересует игра в кости, Кора украдкой наблюдала за ним. Он сидел в дальнем углу, облепленный со всех сторон полураздетыми проститутками. Девушки ласково поглаживали его по плечам, игрались со шляпой, готовые предложить большее за несколько долларов. Но он даже не глядел в их сторону и увлеченно о чем-то беседовал с сидящим напротив него человеком, которого проститутки потчевали глазированными пирожными и ликером.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию