Чтобы тела не были похищены, их оставляли гнить в домиках мертвых. В Великобритании на могилах устанавливали клетки – мортсейфы. Люди пытались предотвратить расхищение могил, вешая на гробы замки и надевая на шею покойникам железные кольца. Нельзя не упомянуть также и об эдинбургских злодеях Уильяме Берке и Уильяме Хэре, совершивших в 1828 году несколько убийств, чтобы продать тела анатому Роберту Ноксу. В этой связи в английском языке появился новый глагол burke, обозначающий убийство с целью продажи тела.
Выбрать временны́е рамки для романа было непросто. Хотя расхищение могил продолжалось весь девятнадцатый век и начало двадцатого, принятый в 1854 году «Закон об останках» существенно изменил ситуацию. Главным сторонником этого закона был Джон Уильям Дрейпер (ставший одним из героев книги), сооснователь и впоследствии президент Медицинской школы Нью-Йоркского университета. Закон разрешал использовать тела умерших обитателей городского Дома призрения для проведения вскрытий в учебных целях. Притом что он был призван значительно сократить количество разграбленных могил, данный закон практически означал наказание бедняков за их бедность.
В итоге я решила, что события романа должны происходить до принятия закона. Если вы хотите почитать о похитителях трупов более подробно, советую вам следующие книги:
Michael Sappol A Traffic of Dead Bodies;
Ruth Richardson Death, Dissection, and the Destitute.
По поводу Коры и ее двух сердец: как мы уже выяснили, у невозможной девушки вовсе не было второго сердца, а был артериовенозный врожденный порок (АВВП). В середине девятнадцатого века это называлось сосудистая гамартома. Она представляет собой переплетение кровеносных сосудов, при котором артерия соединяется непосредственно с веной, а не как должно быть, то есть: артерия – артериола – капилляр – венула – вена. Среди симптомов при прослушивании отмечаются шумы, при пальпации чувствуются пульсирующие, вибрирующие толчки, а если гамартома достаточно крупных размеров, то она может явиться причиной мини-инсультов, так называемых транзиторных ишемических атак, две из которых Коре довелось пережить. Огромная гамартома, как у Коры, – конечно же, редкость, но и такое случается. Это не является наследственным заболеванием, скорее, подобный случай можно назвать невезением. Сегодня медицина позволяет легко распознать такую проблему и обеспечить пациенту необходимое лечение.
Несколько слов о вымышленных убийствах. Первая жертва, Рэндольф Хичкок, был отравлен парижской зеленью, известной также как зелень Шееле, зеленой краской, используемой в девятнадцатом веке. Средство успешно использовалось в Париже для борьбы с грызунами, отчего и получило свое наименование. Из-за содержащегося в ней мышьяка краска являлась смертельным ядом. Однако ее широко применяли в качестве красителя для обоев, и немало людей пострадало от нее, вдыхая пары мышьяка в своих красивых, но опасных для жизни жилищах. В литературе мне не удалось найти упоминание о парижской зелени как орудии убийства – помимо травли грызунов и насекомых. Думаю, дело Хичкока стало первым! Подробнее об истории мышьяка читайте:
John Parascandola King of Poisons: A History of Arsenic.
Стрихнин попал в мое поле зрения благодаря Нэйту Педерсену. В результате нашей совместной работы над книгой «История шарлатанства» (Quackery: A Brief History of the Worst Ways to Cure Everything) я узнала, что симптомы отравления стрихнином очень похожи на симптомы столбняка, и решила использовать этот факт в своем романе. Спасибо, Нэйт!
О таком важном аспекте, как место действия. Нью-Йорк в середине девятнадцатого века был городом колоритным, шумным и зловонным. Чтобы больше узнать о реалиях того времени, советую вам почитать:
Herbert Asbury, The Gangs of New York: An Informal History of the Underworld;
Edwin Burrows, Mike Wallace Gotham: A History of New York City to 1898;
George Foster, New York by Gaslight and Other Urban Sketches.
С ним связаны имена таких ярких личностей, как Афонг Мой, Эдгар Аллан По, Уолт Уитмен, Финеас Тейлор Барнум, Элизабет Блэквелл, Дженни Линд. Некоторых из них вы встретили на страницах романа, и особую роль в нем я отвела Элизабет Блэквелл – первой женщине-медику.
И, наконец, о жаргоне знаменитого квартала Пять Углов. Тем, кто желает удивить и озадачить своих друзей, не обойтись без этой книги: The Rogue’s Lexicon, by George Matsell – с ней вы влегкую сможете замакарить умняка и чирикать по-рыбьи
[2] хоть целый час.
Слова благодарности
Я благодарю своего мужа Берни, своих деток, собаку – шалуна Пайпера, всю свою большую семью и близких друзей, которые меня поддерживали. Крепко обнимаю Сару Файн, спасибо тебе за помощь. Благодарю Ната Педерсона и Эйприл Тхолки за их реакцию на странные темы писем, которые мы получаем. Спасибо Эмали Напье, которая помогает мне оставаться спокойной и организованной – ты спасаешь мне жизнь.
Спасибо всем удивительным авторам издательства «Лейк-Юнион», которые стали моими коллегами и друзьями. И огромнейшая благодарность членам группы мам-медиков на Фейсбуке. Здорово, что десяткам тысяч умных женщин нравятся мои истории.
Спасибо Кейт Брауниг – за твои мудрые слова, поддержку и проницательность – ты супер. А также Эрику Майерсу, моему замечательному агенту, – спасибо, что не считаешь мои истории слишком странными. И, наконец, спасибо Кейтлин Александр, Джоди Воршоу и моей команде в «Лейк-Юнион» – вы потрясающие, и эта книга вышла в свет благодаря вам.
Об авторе
Лидия Канг – врач и автор книги A Beautiful Poison. Она родилась в Балтиморе, штат Мэриленд, окончила Университет Колумбии и Медицинскую школу Нью-Йоркского университета. В настоящее время живет со своей семьей на Среднем Западе и продолжает заниматься медициной.
Ее сайт www.lydiakang.com.