И смолкнет звон мечей - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Бернадская cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И смолкнет звон мечей | Автор книги - Светлана Бернадская

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Будь что будет, — пробормотал он сам себе сквозь стиснутые зубы и постучал.

— Входите, — послышался голос Гвен.

Тоскливо оглянувшись на смущенную служанку, будто она каким-то образом могла ему помочь избежать неизбежного, Грейв толкнул дверь и вошел внутрь.

В покоях было тепло: жарко пылал камин. Однако леди Ройз, сидя на кровати с присущим ей достоинством, зябко куталась в халат и обнимала себя за плечи.

— Присаживайтесь, — она кивнула ему на кресло у камина, стоявшее в достаточном отдалении от кровати.

Грейв невразумительно пробормотал что-то, что должно было означать приветствие, и тяжело опустился в кресло. Вытянул уставшие ноги и постарался прикрыть краем туники и широкими концами пояса кровавое пятно на бедре.

Что ж, пока никаких поводов для вольных мыслей она не дает… ну, если не принимать в расчет сам факт нахождения мужчины в покоях леди в предрассветный час.

— Хотите вина? — спросила леди Ройз.

— Вина?! — ошеломленно переспросил он.

— Еще есть сыр и фрукты, — она в некотором смущении указала на маленький столик сбоку от кресла — Грейв только сейчас заметил, что на нем стоит блюдо с едой, глиняный кувшин и два кубка, — вы ведь наверняка голодны.

— Кхм… — у него вдруг запершило в горле, — благодарю. Вы очень добры. Но если я сейчас выпью вина, боюсь, сам уже не смогу выйти из ваших покоев.

Гвен усмехнулась.

— Вы могли бы выпить совсем немного. Впрочем, как пожелаете.

Он еще раз с сомнением взглянул на кувшин и на этот раз решил, что глоток вина для храбрости, пожалуй, действительно не помешает.

— Благодарю, — сказал он хрипло, наполнил кубок до половины и с наслаждением глотнул терпкого напитка.

И почти сразу почувствовал, как приятное тепло разливается по венам, дополняя не менее приятное тепло от камина. Тело, слегка озябшее в холодном коридоре, понемногу согревалось изнутри и снаружи; по его членам разливалась опасная расслабленность.

— Вы и вправду отблагодарите меня, капитан, если сдержите свое обещание и расскажете мне…

— Кхм… да, я помню. Я просто не знаю, с чего начать.

— Начните с начала, — просто сказала леди Ройз, ежась, будто от холода. — Откуда вы родом? Предполагаю, что из Зазимья?

— Вы угадали, — хмуро кивнул Грейв.

Нежелание что-либо говорить о себе было настолько сильным, что он почти до крови прикусил нижнюю губу.

— Я мало что знаю о Зазимье, — с привычной мягкостью в голосе произнесла Гвендолин, словно пытаясь его подбодрить, — лишь то, что все северяне, с которыми я знакома, невероятно храбрые воины, крепкие телом и духом.

Она многозначительно взглянула на Грейва. Он выдержал ее взгляд, а она дрогнула и опустила ресницы.

— Лордами там, если я правильно помню, всегда были… ох, эти трудные северные имена… Санд?.. Занд?..

— Зандерхарды. Верно, — кивнул Грейв, и его слегка вздрагивающие пальцы вновь потянулись к бокалу с вином.

— Я также что-то слышала о том, что лет десять назад старый лорд умер… как его звали?.. Гор… Тор… ох, простите, — она смущенно потерла нос.

— Торстен ван Зандерхард, — подсказал Грейв и сглотнул.

Непривычно было вновь произносить до боли знакомые имена в обществе этой красивой молодой леди из Междуречья.

— И ему наследовал старший сын… Но не кажется ли вам странным, что я говорю о Зазимье, в то время как вы молчите?

— Младший, — хрипло выдавил он из себя.

— Что, простите?

— Младший сын… наследовал. Его звали Герхард.

— А что со старшим? Умер? — леди Ройз явно пыталась поддержать светскую беседу, мало ее интересующую, и весьма искусно скрывала свое нетерпение.

— Нет, — прохрипел он, вновь сглотнул и сказал уже громче: — Старшим был я.

— Вы?! — она изумленно распахнула глаза, изумрудами сверкнувшие в отблесках камина.

— Да.

— Вы… Дрейк ван Зандерхард? Наследник Зазимья?

Судя по выражению ее лица, она не могла в это поверить.

— Ну… вроде того.

— Но почему тогда?.. — она беспомощно приоткрыла рот, не находя слов от потрясения.

— Это долгая история, — Грейв передернул плечами и приложился к спасительному бокалу, — и болезненная… для меня.

— Простите, — выдохнула Гвен, прижав кончики пальцев к губам, — но я должна знать.

— Да, — он решительно поставил бокал на стол и впился пальцами в собственные колени. — После смерти отца я должен был унаследовать родовой замок Гейдельберг и обширные земли Зазимья. Однако… возникло препятствие.

— Какое? — прошептала она, не сводя с него глаз.

— Э-э-э… Я… влюбился… кхм… Я был молод, горяч, — он заметил легкую усмешку на ее губах при этом слове, — и, конечно, противился воле отца.

— Он был против вашей женитьбы? — удивилась леди Ройз. — Но почему?

— Ну… дело в том, что… моя избранница была довольно низкого происхождения.

— Ошибки юности, — понимающе кивнула Гвен.

Грейв нахмурил брови и взглянул на нее исподлобья.

— Это была не ошибка, — тихо, но твердо сказал он.

— Простите, — Гвендолин явно почувствовала себя неловко.

— Ее звали Кристина. Я любил ее… И точно знаю, что годы, проведенные с ней, были лучшими в моей жизни. Она дала мне то, чего не смог бы дать ни один титул, ни один замок… Она дала мне счастье.

Он замолчал, чувствуя, что глаза жжет, а в горле першит, и внутренне сжался, ожидая нового вопроса. Но Гвен молчала, нервно теребя край халата.

— Я женился, — продолжил он, — против воли отца. За это он лишил меня наследства и изгнал из замка. Поначалу нам с Кристиной было тяжело, но счастье… наше счастье покрывало все. Именно тогда я и стал завсегдатаем турниров — стремился победить ради денег, чтобы покрыть выигрышем наши растущие расходы. Так я смог купить себе старый заброшенный замок почти на границе Зазимья, в котором мы с женой провели наши лучшие годы.

Он вновь замолчал. Поднес руку к лицу, делая вид, что потирает уставшие веки, но на самом деле пытаясь стереть навернувшиеся на глаза слезы. Гвен молчала.

— Вскоре отец умер, и мой младший брат Герхард, согласно его воле, стал лордом Гейдельберга и всего Зазимья. Собственно, все было хорошо, и даже чудесно, пока… пока не началась война.

— С Окольными землями? — тихо спросила Гвендолин.

— Да, — кивнул он, радуясь, что она больше не молчит. — Окольные земли объединились с дикарями из бескрайних земель за Зазимьем, именуемых Белым Лесом. Что они там не поделили с моим братом, я не знаю — в то время я не слишком вникал в эти дела, наслаждаясь семейным счастьем. У нас уже были дети… двое… мальчик и девочка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению