И смолкнет звон мечей - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Бернадская cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И смолкнет звон мечей | Автор книги - Светлана Бернадская

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Посланник к леди Ройз! — услышала она голос одного из своих дозорных.

Майлз Кроу нахмурился и взглянул на Гвен.

— Узнайте, что там, сир Кроу, — спокойно проговорила она.

Рыцарь молча кивнул и вышел из-под навеса, оставив Гвен в одиночестве, чем она немедленно и воспользовалась, наконец потянувшись всласть.

Когда Кроу вернулся, она успела размять затекшее тело и принять величественно-неподвижную позу.

— Кто там?

— Посланник от лорда Эксбери, миледи.

— Чего он хочет? — удивилась Гвен.

Те земли, что они проезжали сейчас, а именно побережье океана на Восточном Берегу, как раз принадлежали лорду Эксбери.

— Приглашает вас в гости.

В слегка осипшем голосе Майлза Кроу Гвен не могла распознать, рад он этому предложению или, наоборот, встревожен.

— Приведите сюда посланника.

— Как прикажете, миледи.

Посланник, несмотря на точно такие же мокрые одежды, как и у ее людей, все же выглядел намного лучше солдат ее отряда. «Конечно, — подумала Гвен с некоторой досадой, — ему ведь пришлось проскакать под дождем всего лишь пару миль, а мы ползем уже столько дней».

— Миледи, — гонец упал перед ней на одно колено, — мой господин, светлейший лорд Эксбери, прознал о том, что ваш путь пролегает через его земли, и со всей сердечностью и радушием приглашает вас переночевать в его замке.

— Но… — неуверенно протянула Гвен.

— Замок светлейшего лорда Эксбери всего в трех милях отсюда, миледи. Лорд Джозеф очень обеспокоен тем, что вам приходится путешествовать под дождем; он предлагает всего лишь одну ночь в тепле и сухости вам и вашим людям.

Гвен бросила неуверенный взгляд на Майлза. Тепло камина… сухая одежда… чистота и мягкость свежей постели… Люси, которая нуждается в тепле и целебном отваре… Ее люди, державшиеся из последних сил…

— Не думаю… — начал было Кроу, встретив ее вопросительный взгляд и нахмурив брови, но Гвен поспешно прикоснулась к его руке.

— Мы с радостью примем предложение добрейшего лорда Эксбери, — любезно ответила Гвен.

Гонец просиял.

— О, вы осчастливите его своим согласием, миледи. В таком случае велите вашим людям свернуть лагерь и следовать за мной.

Довольный посланник скрылся за завесой шатра, и Гвен вновь встретилась с хмурым взглядом Майлза Кроу.

— Будет ли мне позволено высказать свое мнение, миледи? — Кроу явно был недоволен.

— Конечно, сир Майлз, — ласково сказала Гвен.

— Кхм… Несмотря на дожди… мне кажется неразумным отклоняться от нашего маршрута.

— Отчего же? — Гвен удивленно приподняла бровь. — Лорд Эксбери всегда был настроен ко мне дружелюбно.

Она вдруг вспомнила письмо с предложением руки и сердца от лорда Джозефа, на которое ответила завуалированным отказом, вспомнила его неискреннюю улыбку, когда ловила его взгляд на трибунах во время турнира, и в душе шевельнулось нехорошее предчувствие. Однако мысли о теплой постели и глотке горячего вина у жарко пылающего камина немедленно вытеснили его.

— Уверяю вас, сир, лишняя ночь в тепле не повредит никому из нас. Отнесите меня обратно в повозку и прикажите свернуть лагерь.

— Как вам будет угодно, миледи, — поклонился неулыбчивый Майлз и вновь поднял Гвен на руки.

Три мили по такой грязи показались Гвендолин вечностью, поэтому она была несказанно рада увидеть в сгустившихся сумерках сквозь завесу дождя темные очертания замка с остроконечными шпилями башен. Подъемный мост был гостеприимно опущен, и у края аппарели их ожидали всадники с ярко пылающими факелами. Завидев процессию, двое из них выдвинулись навстречу, пришпоривая лошадей, насколько это было возможно при такой погоде, и поравнялись с каретой Гвен.

— Миледи, лорд Эксбери с нетерпением ждет вас и шлет вам заверения в своем почтении. Вы можете проехать внутрь — вы и шесть человек из вашей стражи.

— Шесть? — ошеломленно переспросила Гвен. — Всего лишь шесть? Но почему не все?

— Светлейший лорд Эксбери покорнейше просит прощения, но замок не сможет разместить больше солдат. Однако для ваших людей уже приготовлены шатры здесь, за валом, а также сухие постели, дрова, бочки с вином и еда.

Гвен прикусила губу и встретилась взглядом с сиром Кроу, который подъехал вплотную к рыцарям с факелами, все больше хмурясь.

— Миледи, мне это не нравится… — начал он.

«Мне тоже», — должна была признать Гвен.

— Миледи, вам решительно не о чем беспокоиться, — поспешно заверил посланник. — Разумеется, вы в своем праве остаться и снаружи, воспользовавшись шатрами, но лорд Эксбери будет крайне огорчен, если вы отвергнете его гостеприимство.

«Ссориться с соседями — последнее дело», — вспомнила она слова отца и кивнула.

— Мы едем. Сир Кроу, вы со мной. И отберите еще пять человек из моей стражи.

Майлз Кроу помедлил, переводя взгляд потемневших глаз с Гвен на посланцев, прежде чем нехотя кивнуть.

— Как прикажете, миледи.

* * *

Грейв повел левым плечом и прогнулся в спине, хрустнув позвонками. В последнее время где-то там, в области левой лопатки и за грудиной, у него постоянно что-то тянуло и ныло. Старые раны тоже давали о себе знать: все худо-бедно сросшиеся кости ломило — вероятно, из-за сырой погоды.

Дождь не унимался уже несколько дней, и все эти дни Грейва одолевала нарастающая тревога. Не в добрый час Гвендолин отправилась в путешествие, в этом сомневаться не приходилось. Как она доберется до Атласного Края в такую погоду? Многие и многие десятки миль по разбитым дорогам, по холоду и сырости, внезапно свалившимся на их земли после долгого сухого тепла.

Но что же делать?

Гвардия набрана и уже проводит тренировки на внутреннем дворе. Соратники Грейва все чаще одаривают его хмурыми взглядами и заговаривают с ним все реже и почтительней. Дэн Болтун, который обычно трещал без умолку, хвастаясь о своих старых победах, теперь едва раскрывал рот в присутствии Грейва. Проныра смотрел на него так, будто знал его тайну.

Конечно, если знает один — знают и все остальные. Они знали и ждали от него решения.

Грейв скрежетнул зубами, вспоминая их невеселые туманные намеки.

Почему ему не хватило сил поговорить с леди Гвендолин до ее отъезда? Почему он не сказал, что просит освободить его от клятвы? Почему не скажет своим людям, чтобы готовились к долгому пути в Зазимье?

Решил ли он окончательно? Адово пламя, не решил… Он до сих пор не был уверен в том, что правильно, а что нет. Там, в Зазимье, его скорее всего ждет лишь немая неприязнь и глухая ненависть. Одиночество среди своих. Одиночество и добровольное заточение, которому не будет конца…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению