Немножко по-другому - читать онлайн книгу. Автор: Сэнди Холл cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Немножко по-другому | Автор книги - Сэнди Холл

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Могу поговорить с Бьянкой, а она поговорит с Лией, – предлагает Бэйли.

– Знаю и ценю это, но мне кажется, что я должен действовать сам.

Бэйли кивает.

– Дай знать, если передумаешь.

Купив спиртное, мы едем обратно к дому и зависаем в моей комнате.

К началу вечеринки мы уже серьезно напились. А когда приходит Лия с подружками, комната перед глазами уже крутится. Девушки спускаются вниз, в подвал, и мы идем следом за ними. Бэйли с Бьянкой исчезают почти мгновенно, найдя для себя укромный уголок.

– Глядя на нее, я начинаю… злиться, – говорит Гейб мне и Кейси, уставившись через всю комнату на Лию. – Хочется заорать.

– Ты ведь не умеешь орать, – подмечает Кейси.

– Успокойся, мужик. Не надо на нее орать, – говорю.

Он отхлебывает пиво:

– Зачем мы весь год играем в эту дурацкую, паршивую игру?

– Собери энергию ци, обуздай гнев, – настраивает Кейси. – Ты что, серьезно напился и теперь рвешься в драку? Непохоже на тебя.

– Просто хочу разобраться.

Он продолжает на нее глядеть. Наконец она смотрит в его сторону и поднимает брови. Гейб воспринимает это как сигнал высказать все, что он о ней думает.


Марибел (соседка Лии по комнате)

– Привет, Лия, – раздается голос у меня за спиной. У Лии отвисает челюсть. Я оборачиваюсь и не особенно удивляюсь, увидев Гейба. Рано или поздно это должно было случиться. Я рассматривала вероятность, что даже сегодня. Можно сказать, я на это надеялась.

– А где же твой парень? – спрашивает он.

– Нет у меня парня, – отвечает она с легким отвращением.

Перед приходом мы заранее выпили. Пришлось изрядно надавить на Лию, чтобы она вообще сюда пошла. Она заявила, что с Гейбом покончено и она устала от игр. Но Бьянке очень хотелось провести время с Бэйли. Потом мы напоили Лию, и она решила, что ей надо увидеть Гейба, просто чтобы доказать самой себе, что с ним покончено.

Глядя на ее лицо сейчас, я лишь уверяюсь, что он ей до сих пор нравится.

– Неужели? А что это за чувак, с которым я постоянно вижу тебя в кампусе? Высокий, тощий, в очках, – спрашивает Гейб. Видно, что он пьяный, но дело в том, что Гейб – неопасный пьяница. Он больше похож на долговязого щеночка, у которого не получается контролировать конечности.

– С моим другом Дэнни? – спрашивает Лия, так и не понимая, что происходит. Тут она включает полный режим злобы: тыкает пальцем ему в грудь, припирая его спиной к стенке. – Да кто бы говорил!

У Гейба округляются глаза.

– Сам на обеде заигрывал с образиной-обломщицей Хиллари.

Гейб, похоже, в ужасе. Меня тянет встать на его защиту, но знаю, что в данной ситуации я должна быть на стороне Лии. Замечаю, как ко мне подходят Кейси и Сэм.

– Привет, – проговариваю уголком рта. – Уже пора начинать волноваться?

– Думаю, они сами во всем разберутся, – отвечает Кейси.

– Да, Гейб настроен решительно, – добавляет Сэм.

– Наконец-то, – говорю.

Гейб глядит на нас:

– Я, вообще-то, все слышу.

– А, так ты теперь все слышишь! – придирается Лия.

– Слышу. У меня теперь слуховой протез, – говорит он ей, надменно подняв подбородок.

– Молодец, возьми с полки пирожок! – говорит Лия, поднимая руки. – Знаешь, ты мог бы давно рассказать о своей заморочке, и я бы не гадала все это время, что же это за заморочка, и, может, мы бы с этой заморочкой что-нибудь придумали.

– Как-то много «заморочек», – шепчет Кейси.

– Я тебя тоже слышу, – говорит Лия, резко оборачивается и злобно глядит на Кейси.

Он безвольно поднимает руки.

– Знаешь, – говорит Гейб, – вчера я старался вести себя вежливо. Собирался пригласить тебя на вечеринку, а ты меня полностью проигнорировала.

– Я не хотела с тобой разговаривать, – отвечает она, делая паузы между словами.

– Да почему? Что я такого сделал?

– Не знаю, почему ты постоянно спрашиваешь подруг обо мне, но никогда не говоришь со мной. Мы часто видимся, но ты едва здороваешься! А потом вдруг ни с того ни с сего появляешься из ниоткуда и хочешь со мной дружить! Притом тогда, когда удобно тебе.

Он глядит на нее и моргает.

– Припоминаешь?

– Не тогда, когда мне удобно…

– Ты посылаешь смешанные сигналы, Гейб. То ты милый, вежливый, необычный, то вдруг неприятный, какой-то отчужденный и ненормальный.

– Не хочу казаться ненормальным, – тихонько отвечает он. – Я ведь всегда стараюсь быть вежливым и милым. Мне не нужны заморочки. Я стараюсь избавиться от заморочек. Может, у меня действительно есть заморочки, но я сам о них даже не подозреваю.

– Опять куча «заморочек», – говорит Сэм. – Можно было хлопать по рюмашке каждый раз, когда они произносили это слово.

Я делаю шажок назад.

– Мне кажется, нам не стоит подслушивать, – говорю я ему.

– Тсс, – останавливает Кейси, опять подвигая меня ближе. – Им пригодятся наши воспоминания этого благословенного события, потому что они оба сейчас очень пьяные.

– Не такая уж я пьяная, – говорит Лия, не оборачиваясь.

– А я пьяный, – отвечает Гейб. – Это для протокола.

– Так что ты на это скажешь? – спрашивает его Лия, снова тыкая в грудь пальцем.

– Прошу, хватит тыкать меня в грудь, – говорит он.

Она упирает руки в бока и сжимает руки в кулаки:

– Ты прав.

Он глядит на нее, у него непонятное выражение лица. На мгновение мне показалось, что он сейчас наклонится и поцелует ее. Я волнуюсь, потому что почти уверена: если он сделает это прямо сейчас, она ударит его коленкой в промежность.

– Все так, и если бы я был адекватным, а не чокнутым, то рассказал бы тебе о заморочках, и мы бы как-нибудь заморочились, – говорит он.

– Мне нравятся эти расплывчатые формулировки, – бормочет Кейси. – Они так грандиозно перебарщивают с «заморочками».

– Серьезно, я уже начал пить каждый раз, когда они говорят «заморочки», – признается Сэм.

– Что происходит? – спрашивает Бьянка, подходя ко мне сбоку.

– По-моему, сейчас Гейб с Лией или начнут эпический кулачный бой, или поцелуются, – объясняю, глядя на нее и Бэйли.

– Це-луй-тесь, це-луй-тесь, це-луй-тесь, – начинает тихонько скандировать Бэйли.

Гейб на него даже не глядит, просто показывает пальцем и говорит:

– Заткнись.

Бэйли затыкается.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию