Волшебные неудачники - читать онлайн книгу. Автор: Нил Патрик Харрис cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебные неудачники | Автор книги - Нил Патрик Харрис

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Вам здесь нравится? – спросил Картер.

– В Минеральных Скважинах? – отозвалась Ридли. – Конечно. Для маленького городка здесь не так уж и плохо.

– Не так уж и плохо? – вмешалась Лейла. – Да здесь необыкновенно! Свежий воздух. Деревья и холмы, на которые так здорово взбираться. Люди замечательные…

– Люди нормальные, – поправила Ридли.

– Ну, пожалуй, в моей школе дети не такие уж и замечательные, – признала Лейла, – но я думаю, что они действительно не понимают, как жестоко себя ведут.

Ридли слегка подтолкнула Тео локтём и прошептала:

– Да нет, всё они понимают.

Тео вежливо ей улыбнулся.

– Ты всегда думаешь о людях лишь хорошее, не так ли? – спросил Картер. Он никогда прежде не встречал таких людей, как Лейла.

– Я пытаюсь, – ответила девочка дрогнувшим голосом. – До того, как меня удочерили, я жила в приюте для сирот. И это… это было совсем не здорово. Так что с тех пор я стараюсь быть благодарной. Это не очень легко. Но гораздо лучше, чем просто жалеть себя.

ДЗЫНЬ-ДЗЫНЬ-ДЗЫНЬ-ДЗЫНЬ-ДЗЫНЬ!

(Звук колокольчика раздавался совсем рядом, сообщая, что кто-то выиграл приз. Но я уверен, вы приняли это за знак, решив, что Картер вдруг понял, как много общего у него с Лейлой. Увы! Это был просто колокольчик… Хотя кто знает?)

– А я никогда себя не жалела, – сказала Ридли. – Каждый раз, когда сержусь, расстроена или одинока, я вкладываю энергию во что-то конструктивное. Например, упражняюсь в магических превращениях.

После колеса обозрения они сбились в кучку посредине дороги, чтобы проходящие мимо толпы не сносили их с пути. Тео взглянул на часы.

– До того как начнётся шоу в большом шатре, мы успеем посетить ещё одно место.

– Может быть, твои родители тоже будут там, Картер, – сказала Ридли. – Все любят шоу в большом шатре.

– Твои родители? – переспросила Лейла. – Я думала…

Разволновавшись, Картер выпалил:

– О! Что ж, я рассказал Ридли, что мы остановились в гостинице на холме. – Картер вытер пот со лба. «Как глупо, – подумал он. – Если ребята узнают, что я соврал, они никогда больше не будут со мной разговаривать, но это сейчас не важно».

С отвращением к себе самому, Картер улыбнулся фальшивой ухмылкой дядюшки Проныры. Но что ещё он мог поделать?

– Я думаю, Тео прав, – сменил он тему. – Давайте выберемся из этой чёртовой колесницы и пойдём куда-нибудь ещё.

Когда кабина опустилась вниз, они увидели фиолетовый шатёр с золотистыми кисточками. И табличку с надписью «Предсказательница».

– Скорее, – позвал Картер, – сюда!

Подняв тяжёлый занавес, он пропустил всех вперёд, а затем сгрёб в кулак монеты, которые нашёл в кармане утром. Это нельзя было назвать чрезвычайным случаем, да и на ужин, скорее всего, не хватило бы, но это были его единственные деньги и Картеру хотелось сделать что-нибудь особенное для других. Они подарили ему лучшую ночь в его жизни, и он хотел чем-нибудь ответить.

Внутри шатра было довольно темно. Стены украшали замысловатые индийские гобелены цвета индиго. Благовония вокруг наполняли воздух тяжёлым пряным ароматом. В центре стоял круглый стол, застеленный выцветшими красными шарфами. За ним сидела морщинистая старушка, которая вглядывалась в туманную поверхность хрустального шара.

– Хранители Судьбы направили ваши стопы к Хельге, – загадочно произнесла она и окинула взглядом каждого из компании. – Ваше будущее ждёт, чтобы его раскрыли.

– Не смешите меня, – буркнула Ридли.

Картер положил на стол монету. Хельга схватила её и засунула за пояс.


Волшебные неудачники

– Вам нужно взяться за руки.

Усевшись поудобнее, она взмахнула руками над затуманенным хрустальным шаром.

– Явите мне будущее, откройте всю правду, – повторяла она снова и снова. – Раскройте мне путь их – освещённый или полный мрака. Покажите дороги, по которым ступит их нога. Чего им ожидать – белого, чёрного или красного знамения?

Приблизив лицо к стеклянной поверхности, старуха вгляделась в молочную белизну, которая вдруг заклубилась и рассеялась, словно облака на небе.

Глаза Хельги застыли, не мигая.

– Я вижу… – она наклонилась ещё ближе, – между вами только что завязалась новая дружба. Один из вас путешественник. Один обладает огромным преимуществом. У одного из вас ужасные трудности. А последний очень любит делиться. Но каждому из вас предстоит долгий путь. Вас ждут и трудные времена, но если будете работать вместе и оставаться верными друг другу, ничто не сможет вас сломить. Поодиночке вы слабы. Вместе – непобедимы. Так говорят Хранители Судьбы.

Как только они вышли, Лейла воскликнула:

– Вы это слышали? Она узнала про нас абсолютно всё! С ума сойти!

– Да ладно, – усмехнулась Ридли. – Всё это было лишь кучей общей бессмыслицы. Я бы рассказала тебе будущее печенья не менее проницательно.

– Правда это или нет, – сказал Тео, – но мне понравилось её предсказание. Иногда стоит облегчить карман, чтобы найти подтверждение своим собственным мыслям.

– Мне тоже понравилось, – согласился Картер.

«Скорее всего, это было лишь обычной уловкой предсказателей, но что, если Хельга была права? Что, если Хранители Судьбы действительно хотели, чтобы я остался здесь?» – подумал Картер.

* * *

Шум ярмарки заглушили сигнальные звонки и выкрики клоунов, которые приглашали публику на представление:

– Время большого шоу в главном шатре! Все до одного, присоединяйтесь к нам!

– Я думаю, что мои… хм… мои родители ждут, когда я вернусь в гостиницу, – соврал Картер, пытаясь снова избежать встречи с бандой Боссо. – Может, нам стоит просто уйти?

– Но мы уже взяли билеты, – сказал Тео.

– Не будь цыплёнком, Картер, – сказала Лейла и сделала колесо. – Сам же слышал, что сказала госпожа Хельга! Вместе мы непобедимы. – Она наклонила голову и вгляделась в его лицо, словно пыталась отыскать там правду. – Твои родители не будут возражать, я уверена.


Волшебные неудачники

С неохотой Картер последовал за друзьями.

Большое шоу проходило в огромном шатре в самом центре ярмарки. Пок-пикеты в полосатых костюмах уже заняли круглую сцену, пока Картер и остальные пробирались сквозь толпу. Тео послал Картеру хитрый взгляд, напомнив ему о том, как накануне они сорвали коварный план квартета. Казалось, это было так давно. Картер задумался: к чему им приготовиться на сей раз? Артисты запели:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию