Голубка и ворон - читать онлайн книгу. Автор: Кейтлин Дэвис cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голубка и ворон | Автор книги - Кейтлин Дэвис

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Думаю, пришло время и мне сделать тебе что-то приятное, – подытожил Ксандер, обернувшись через плечо. Потом чуть отступил и выпрыгнул в окно.

Лиана бросилась вперед и застыла у подоконника, уверенная, что ее разыгрывают.

Ксандер парил в воздухе, плавно махая своими обсидиановыми крыльями и сверкая глазами.

– Идешь ты или нет?

– Разве мы?.. – Лиана оборвала себя на полуслове, недоверчиво покачав головой. У них ведь через полчаса встреча с королевой! Но раз Ксандер не возражает против опоздания, то она и подавно. – Да!

Она выпрыгнула в окно и широко распахнула крылья, чувствуя, как от радости кровь поет у нее в жилах.

Глава 43

Рэйф

Не ожидай он во дворе вечно опаздывающую на тренировки Кэсси, не услышал бы свист Хелен. Этот пронзительный, ускоряющийся звук мог означать только одно. Задрав голову, Рэйф приставил ко лбу руку козырьком, чтобы защитить глаза от слепящего солнечного света, и различил две фигурки, выпрыгнувшие из башни на вершине замка и теперь спешащие по направлению к расположенному за стеной городу – Ксандер и его принцесса.

Перелетев через лужайку, Рэйф приземлился, перемахнув через кольцо стражников, ожидающих указаний.

– Я пойду.

В обращенном на него взгляде Хелен не было ни капли удивления.

– Ты, я и…

Она указала на двух стражников, но Рэйф уже отвернулся, глядя вслед быстро удаляющимся фигуркам. Не имеет значения. Кто бы еще ни отправился с ними, он может не рассчитывать на хорошее к себе обращение. И дело даже не в стражниках, а в его брате. Который в настоящий момент ведет себя совершенно нетипично. Ксандер редко куда отлучался, особенно без предварительных распоряжений и тщательной подготовки. При этом королева и стража всегда знали о его перемещениях. Он ведь единственный наследник, и хотя все семь домов отличаются мирным нравом и у королевской семьи нет явных врагов, Ксандеру все равно не полагалось улетать в одиночку, когда на него обращены мечты и надежды стольких людей.

– Пошли, – скомандовала Хелен, заткнув за пояс метательный кинжал и расправив крылья. – Будем держаться в небе на некотором расстоянии, чтобы позволить им уединиться. Но глаз с них не спускайте, мало ли что.

Рэйф и два стражника согласно кивнули. Отправляясь без своих мечей, Рэйф чувствовал себя как будто голым. Оружие лежит на столе в его комнате, где он оставил его прошлой ночью, но сейчас у него нет времени забрать его. Пришлось довольствоваться мечом из арсенала стражников. Убедившись, что лезвие остро наточено, он поспешил за остальными.

К тому времени, как они перелетели через стену, Ксандер с Лианой уже растворились в лабиринте улиц, но отыскать их труда не составило. Возбужденно перешептываясь, люди бежали и летели в одном направлении – к главной площади, почти в центре которой виднелась пара крыльев цвета слоновой кости.

Хелен и двое стражников парили в небе над городом, не выпуская парочку из вида, а Рэйф решил подобраться поближе. Возможно, он жаждал наказания. Или просто был слишком преданным братом. Или и то и другое вместе. Он вдруг ощутил непреодолимое желание опуститься на крышу одного из зданий, обрамляющих площадь, и, присев на корточки, чтобы его не было видно, стал наблюдать за парой.

Он никогда не видел их такими счастливыми. Ксандер поворачивался вокруг своей оси, пожимая людям руки и представляя свою пару. При этом он громко и заразительно смеялся, запрокидывая голову назад. А Лиана опустилась на колени, чтобы обнять детей и позволить им вплести цветы ей в волосы. Толпа все росла, но люди не толкались и не создавали давку, как истинные подданные Дома Шепота. В знак уважения к своему принцу они образовали вокруг него кольцо, чтобы он мог свободно подходить к ним, а не наоборот. Все же визит принца в город, да еще и с принцессой, стал для всех большой неожиданностью, и некоторые вороны, стоящие дальше всех, стали подниматься в воздух, чтобы хоть мельком увидеть венценосную пару.

Чем дольше Рэйф наблюдал, тем большая пропасть разверзалась в его душе, хотя он и не мог понять почему. Он давно сроднился с ролью изгоя, стороннего зрителя, и нынешний случай не исключение – сидя на крыше, он смотрит на шумное веселье, но не принимает в нем участия. Глядя на своего брата и впервые в жизни не зная, о чем он думает, Рэйф понял, что не привык к этому чувству, особенно когда дело касается Ксандера. Когда он переводил взгляд на Лиану, образ соблазнительной девушки в пещере, в устремленных на него глазах которой сияло обещание отношений, тускнел и расплывался, сменяясь образом незнакомой принцессы.

Вот и хорошо.

Так и должно быть.

Все же невидимая зияющая дыра в груди причиняла боль. Рэйф посмотрел на кружащих в небе стражников, но не двинулся с места. Плотно прижимая сложенные крылья к спине и стискивая зубы, он снова оборотил взор на площадь, заставив себя наблюдать, каких бы мучений это ни стоило, потому что ему ничего не оставалось, как молча сносить страдания, что он и делал, не отрывая глаз от счастливой пары. Именно благодаря такому упорству он и заметил, что Лиана застыла на месте.

Мгновение спустя он понял почему. Воздух потрескивал от магии, от которой волоски на руках Рэйфа встали дыбом, а по позвоночнику пробежал холодок.

Она подняла голову к небу и осмотрелась.

Встретившись взглядом с Рэйфом, быстро потупилась и снова сосредоточилась на собравшихся на площади людях. Однако от Рэйфа не укрылась ни прорезавшая ее гладкий лоб морщина, ни то, как ощетинились ее перья. Он отвернулся, стараясь хоть на миг отрешиться от окружающего мира, и тут ощутил вибрацию почвы – несильную, но все же различимую.

Встревожившись, Рэйф вскочил на ноги. Кровельная дранка слегка вибрировала, а вода в фонтанах-близнецах на площади пошла рябью – не оттого, что в нее что-то бросили, а от невидимого подземного движения. Он отыскал глазами брата – тот беззаботно улыбался коробейнику, восхищаясь его товарами. Повернувшись к Лиане, он увидел, что она затеяла игру с малышами: взявшись за руки и образовав круг, они весело подпрыгивали. Рэйфу прежде случалось переживать землетрясения, но происходящее сейчас казалось иным, более значительным, хотя, похоже, никто, кроме него, не замечал ничего необычного и не волновался.

Искрящаяся магия растаяла в воздухе.

Дальнейшие события случились одновременно.

Рокот перерос в рев, земля заходила ходуном, так что из мостовой стали выскакивать камни, а половина людей попадала на колени. Стоящая в центре фонтана статуя разбилась, вода выстрелила вверх и пролилась мощным дождем.

Река вышла из берегов, перелилась через ограждения, залив и без того скользкую набережную. Смех сменился криками, но даже в воцарившемся хаосе Рэйф услышал треск.

Где?

Где?

Рэйф отчаянно пытался определить источник звука, переводя взгляд с моста, соединяющего две части площади, на черные арки духовных врат и каменные фасады зданий по периметру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию