Замок Ллира - читать онлайн книгу. Автор: Ллойд Александер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок Ллира | Автор книги - Ллойд Александер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Если хочешь, значит непременно будешь, – ответил Тарен, внезапно тронутый искренностью принца Моны и слегка пристыженный своими недобрыми мыслями о Руне. – Я тоже прошу простить меня. Мне казалось, что ты пользуешься своим положением как счастливым даром и принимаешь это как должное. Ты прав. Человек, чтобы быть достойным своего высокого звания, должен прежде стать человеком.

– Да, именно это я и имел в виду! – страстно воскликнул Рун. – Вот почему я хочу поскорей присоединиться к Главному Егерю и всему войску. Тут-то, надеюсь, я смогу не ударить в грязь лицом. Я хочу… э-э-э… очень хочу быть тем, кто первый найдет принцессу Эйлонви. В конце концов, она же моя нареченная… Ну, короче, мы с ней должны обручиться…

Тарен с изумлением уставился на него:

– Откуда ты знаешь? Я думал, что только твои родители…

– О, по замку гуляли всякие слухи, – ответил Рун. – Иногда я слышал больше, чем следовало. Я знал, что о помолвке толковали задолго до того, как меня послали привезти принцессу Эйлонви на Мону.

– Твоя правда. Самое главное сейчас – разыскать Эйлонви, – начал Тарен. Говорил он медленно, трудно. В глубине души он не меньше, чем Рун, жаждал быть спасителем Эйлонви, но сейчас от него требовалось принять непростое решение. – Отряд, думаю, ушел слишком далеко. – Каждое слово стоило Тарену больших усилий, однако он старался говорить спокойно. – Без лошадей нам его не нагнать. Продолжать поиски пешком глупо и бесполезно. У нас есть лишь один путь – вернуться в Динас Риднант.

– Нет, нет! – вскричал Рун. – Мне наплевать на опасности! Я должен найти Эйлонви!

Он зарделся от собственной решимости.

– Принц Рун, – мягко сказал Тарен, – я вынужден признаться тебе. Твой отец взял с меня клятву беречь тебя.

Лицо Руна словно бы погасло.

– Я мог бы догадаться. Да, отец назначил меня начальником над отрядом. Но я-то сам прекрасно понимал, что мне это не по плечу. Вот и сейчас не должен командовать. Я подчиняюсь твоим приказам, Тарен. Ты один решаешь, что нам делать.

– Ее найдут другие. Они справятся, – попытался утешить его Тарен, хотя, похоже, утешал сам себя. – Что касается нас…

– Смотрите! Чьи-то спешки, побежки! – вскричал Гурги, взобравшийся на ствол упавшего ясеня. – Это он! Гурги узнал его! – Он возбужденно махал руками и подпрыгивал, указывая в сторону гряды низких холмов.

Тарен различил бегущего к ним человека. На одном плече у него подпрыгивала арфа, с другого свисал и волочился по земле плащ. Его длинные ноги работали неустанно, словно мельничные крылья. Вниз по склону мчался бард! Через минуту он, обессиленный и обливающийся потом, рухнул на землю у их ног.

– Клянусь Великим Белином! – выдохнул Ффлеуддур. – Я рад видеть всех вас снова. – Он вытянул из-под плаща мечи, оставленные в лапах Ллиан. – А это, я думаю, будете рады видеть вы.

– Ты не ранен? – тревожно спросил Тарен. – Как тебе удалось убежать? И как ты нашел нас?

Все еще отдуваясь, бард поднял руку:

– Дай мне минутку, чтобы поймать второе дыхание, потому что мое выпорхнуло из меня где-то по дороге. Ранен? Да, пожалуй, если это можно назвать ранами. – И он посмотрел на свои покрытые волдырями пальцы. – А найти вас было нетрудно. Рун, должно быть, унес с собой все угольки из очага Глеу. Он сеял их на всем пути, будто собирался вырастить лес угольных деревьев. Ваш след трудно было потерять.

Он отер струившийся по лицу пот.

– Что касается Ллиан, – продолжал Ффлеуддур, – то барды еще сложат песни о моем с ней состязании. Я должен был сыграть, спеть, просвистеть, прожужжать, прокукарекать все, что знал, а потом еще все это повторить дважды. И уже приготовился дергать струны и бренчать весь остаток жизни. Благо что он представлялся мне коротким. Вы только вообразите! – Он в возбуждении вскочил на ноги. – Один на один с разъяренным чудовищем! Бард против зверя! Зверь против барда! И бард уложил зверя!

– Так ты убил ее? – догадался Тарен. – Это великолепно!.. Хотя, честно признаюсь, мне жаль, потому что уж очень она была красива… по-своему.

– Э… ладно… на самом-то деле, – Ффлеуддур с опаской посмотрел на готовые вот-вот лопнуть струны арфы, – она просто уснула наконец. Я схватил наши мечи и дал деру.

Бард опустился на траву и с жадностью принялся за еду, которую разложил перед ним Гурги.

– Но спокоен я, пока она спит, – не унимался бард. – Проснувшись, Ллиан, чего доброго, отправится меня искать. Эти горные кошки прирожденные следопыты. А поскольку Ллиан раз в десять больше обычной кошки, то, безусловно, и хитрее в десять раз. Так просто она от нас не отстанет. Сдается мне, что ее терпение так же бесконечно, как ее хвост. Но почему вы не ушли подальше? Я был уверен, что вы уже нагоняете отряд. Я отдохнул. В путь, друзья!

Тарен мотнул головой. Он поведал барду о своем решении вернуться в Динас Риднант.

– Пожалуй, это самое разумное, – нехотя согласился Ффлеуддур. – В особенности теперь, когда Ллиан, быть может, уже крадется по нашему следу.

Тарен оглядывал холмы, выбирая самую простую, короткую и безопасную дорогу, по которой можно было вернуться назад. Вдруг он вздрогнул. В небе мелькнула черная точка. Она приближалась, увеличивалась, кружила над ними.

– Это Карр! – Тарен ринулся вперед с вытянутой рукой. Ворона камнем упала вниз и села на запястье Тарена, крепко обхватив его сухими когтистыми лапками.

Сразу стало видно, что полет ее был долгим и изнурительным. Перья на крыльях торчали и кое-где обломились, и сама птица стала похожа на бесформенный комок черного тряпья. Но она громко защелкала клювом и возбужденно затараторила:

– Эйлонви! Эйлонви! Эйлонви!

Глава девятая
Удача Руна
Замок Ллира

– Карр ее нашла! – вскричал Тарен, восторженно глядя на обтрепанную ворону. – Куда Мэгг увел ее?

– Алау! – прокаркала ворона. – Алау!

– Река! – догадался Тарен. – Далеко это отсюда?

– Ррядом! Ррядом! – ответила Карр.

– Теперь уж наверняка нельзя возвращаться в Динас Риднант! – обрадовался принц Рун. – Мэгг в наших руках! Скоро, скоро мы освободим принцессу! И схватим предателя!

– Если Ллиан раньше не схватит нас, – пробормотал Ффлеуддур. Он повернулся к Тарену. – Сможет ли Карр оповестить Главного Егеря обо всем? Признаюсь тебе, я бы чувствовал себя спокойнее, будь позади нас хотя бы несколько вооруженных солдат.

– Нам нельзя терять время, – ответил Тарен. – Принц Рун прав. Надо действовать немедленно, или Мэгг снова ускользнет. Быстрее, подружка, – потряс он Карр, – веди нас к реке Алау.

Они поднялись и поспешили в путь. Ворона перелетала с одного дерева на другое и гортанно трещала, торопя путников. Затем Карр взмывала в воздух, дожидалась их на следующем дереве и снова вела вперед. Ворона старалась изо всех сил, но она-то летела над зарослями кустов, а Тарен и его спутники вынуждены были буквально прорубать мечами дорогу в чаще.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению