Феникс: Выход из сна - читать онлайн книгу. Автор: Тайлер Мерсер cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Феникс: Выход из сна | Автор книги - Тайлер Мерсер

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Черный костюм. Густая щетина. Знакомо?

— Что случилось?

— Ваш гребаный папаша разнес мне пол бара.

— Говорите адрес. Еду.

Окинув церковь взглядом, Джой нажала на педаль газа. Истории Маркуса Морлоу придется подождать. Впрочем, как и зеленым глазам Николаса.

Посмотрев в зеркало заднего вида, Джой растрепала свои причесанные волосы, вернув прежний облик бунтарки.


Разбитая витрина. Именно это она увидела первым, когда парковалась возле бара. Зайдя внутрь, девушка обнаружила отца сидящего за барной стойкой с бутылкой виски в руках. Рядом с ним валялись поломанные стулья и перевернутые столы. Несколько окровавленных киев лежали на рваном сукне бильярда. Повсюду виднелись осколки стекла и пролитые лужи на полу. Судя по всему, кто-то устроил здесь не хилую заварушку.

— Вы его дочь?

Джой повернулась в сторону музыкального автомата на голос молодого парня с крашенными в белый цвет волосами. Его нос распух, на верхней губе виднелась кровь. Скорее всего он тоже поучаствовал в потасовке. Вновь окинув взглядом отца, Джой заметила, что он вусмерть пьян. Единственное что он мог — это мычать и пускать слюни. Лицо Фрэнка так же не обошлось без ушибов.

— Что случилось? — спросила Джой.

— Ваш отмороженный папаша выпил столько бухла, что даже конь бы слег! Но нет! Ему приспичило устроить целое представление. Результаты вы видите! Кто за все это заплатит? Урод сломал мне нос и разнес все к чертям! Клиенты разбежались кто куда! А когда приехала полиция и копы увидели его рожу, то мигом свинтили, словно ничего и не было! Свиньи!

— Сколько? — Джой достала мобильный телефон.

— Чего сколько?

— Сколько денег перевести вам на счет, чтобы вы могли забыть данный инцидент?

— Посмотри на мое лицо, дура! — закричал парень. — Это ты тоже оплатишь?

— И это тоже, — спокойно ответила Джой.

На секунду ей стало ясно почему Фрэнк вмазал по этому напыщенному идиоту. Блондин верещал как девчонка, все время вспоминая свой разбитый нос. Благо денег у Джой было столько, что хватило бы на три жизни вперед. Оплатить погром вонючего бара для нее не составило особого труда.

Пищащий сломанный нос даже не удосужился помочь девушке дотащить пьяного отца до машины. Джой пришлось волочить невменяемого Фрэнка на спине, делая передышки через каждые пару метров. Засунув тело Чейза на заднее сиденье, она увидела, как он тут же выблевал все содержимое желудка ей в салон. Вонь стояла невыносимая. Открыв все окна, Джой поторопилась скрыться с места происшествия, пока в пьяном мужчине, устроившем дебош, никто не узнал комиссара полиции города.

Это не первый раз, когда Джой находила отца в таком состоянии, но, чтобы устроить драку? — подобного не случалось никогда. А учитывая, что Фрэнк завязал с выпиской много лет назад, должно было произойти поистине невообразимое.

Побег Морлоу! Что как ни это стало триггером дабы Фрэнк Чейз полез в бутылку за успокоением…

Дом комиссара находился на другом конце города. Джой даже представить себе не могла, что ей придется чувствовать запах блевотины столько времени. Спустя тридцать минут, Фрэнк открыл глаза. Несколько секунд мужчина смотрел в пустоту, соображая, где он и что с ним случилось. Мозги никак не хотели вставать на место. В очередной раз опорожнив желудок прямо на пол, он откинул голову на спинку сиденья.

Джой выехала на автостраду, набрав скорость. Поток холодного ветра залетал в салон, хоть немного выветривая вонь. Чейз поймал фокус. Увидел затылок дочери, протерев пожелтевшее лицо.

— Джой? Какого хрена?

— Ничего необычного, Фрэнк. Ты напился в баре.

Она сказала это так, словно подобное происходило каждый день. В детстве ей часто случалось забирать отца из похожих заведений. Слушать пьяные бредни, пока они ехали на такси до дома. Джой всегда знала, что он за человек. Его отказ от выпивки был лишь временным блоком, позволившим напялить на себя маску доблестного стража Глум Сити. Спустя несколько лет все поверили в рыцаря. Все, кроме Джой. Она отчетливо понимала: однажды придет тот день, когда Фрэнк Чейз вновь высунется из укрытия, показав свой истинный лик.

— Дочка. Прости…

— Зачем ты извиняешься, Фрэнк? Кто ты такой мне известно уже очень давно. Ты можешь хоть трижды спасти планету от нашествия чудовищ, но в душе ты говном быть не перестанешь. Сломанный нос матери служил этому ярким подтверждением, пока она была жива.

Голос дочери звучал спокойно, собранно. Без единой капли ненависти. Просто констатация фактов и не более. Холодная как лед Джой Грин смотрела на лицо отца через зеркало, не источая никаких эмоций.

Внезапно Чейз рассвирепел:

— Он сбежал. Он, чтоб его, сбежал! — Фрэнк ударил кулаком в спинку сиденья. Так сильно, что Джой тряхнуло. — Дьявол вновь на свободе! Он снова будет убивать!

Джой подъехала к дому отца и, подобно шоферу, открыла перед ним дверь. Пахнуло кислятиной и потом. Чейз медленно вышел из салона, выискивая в глазах дочери хоть намек на какие-то чувства. Но, найдя лишь пустоту во взгляде, ему пришлось брести в сторону дома, держась руками за голову, проклиная весь мир и самого себя.

— Жалко его, — сказала Линдси, смотря на извилистую походку комиссара.

— Ни в первый и ни в последний раз, — Джой села за руль, громко хлопнув дверью. — Сначала на мойку, а затем к этой чокнутой Мередит. Нужно узнать: был ли у Маркуса Морлоу близнец. Если да, то это все меняет и возможно ему понадобится наша помощь…

— Наша? — Линдси расцвела как никогда. — Мне не послышалось? Как в старые добрые?

— Как в старые добрые, — ответила Джой.

***

Скрип колес, датчики света, реагирующие на движения, руки Дариуса за спиной! — все это выбивало из колеи. Морлоу хотел одного — поскорее покончить со всем. Вернуться в свою комнату и закрыть дверь на ключ. Но, вместо этого, ему приходилось ехать все дальше вглубь подземелья, слушая бредни больного психопата.

— Что за мясорубка, Дариус?

— О, мой дорогой друг! Это то, где сбываются даже самые невообразимые фантазии.

Покинув блок, который отвечал за содержание пленников, Маркус и Дариус попали в место гораздо более зловещее. В место, где главенствовала сама смерть!

Дариус подошел к стене и нажал кнопку на светящейся панели. Двустворчатая дверь начала медленно открываться. Тягучий механизм скрипел, подобно вилке, царапающей фарфоровую тарелку. Второй раз за столь короткий промежуток времени Маркус оказался перед лицом неизвестности. Помещение за дверью буквально дышало холодом и тьмой.

Всматриваясь в густую темноту, Морлоу чувствовал, как страх проникал в самое нутро. А что, если все это время Диклейн водил его за нос, притворяясь другом? И все лишь для того, чтобы заманить Морлоу в свою обитель боли, дабы пополнить коллекцию столь ценным скальпом?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению