Королева в изгнании - читать онлайн книгу. Автор: Синда Уильямс Чайма cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева в изгнании | Автор книги - Синда Уильямс Чайма

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

МакГиллен с подозрением покосился на Байяра. Что, если Мика пытался обвести лейтенанта вокруг пальца? Почему он должен передавать принцессу этим проклинателям? Может, разумнее самому доставить ее в Феллсмарч, искупаться в лучах славы и, возможно, получить заслуженное денежное вознаграждение?

Иногда, выполняя поручения верховного чародея, МакГиллен забывал, кому на самом деле служил – лорду Байяру или королеве. Но это дело было серьезным, и лейтенант не хотел прогадать. Можно было заработать куда больший куш, чем пожизненное одобрение Байяров.

Словно угадав его мысли, Мика заговорил:

– Вернете принцессу – мы вас щедро вознаградим. Пять тысяч «корон» и возвращение на службу в Феллсмарч.

У МакГиллена чуть челюсть не отвисла. «Пять тысяч «девушек»? Это же целое состояние! – От Байяров такой награды за возращение принцессы ко двору лейтенант никак не ожидал. – Что-то здесь нечисто. Чего-то проклинатель недоговаривает. Наверняка чтобы я не сболтнул кому лишнего».

Ради такого рискнуть Слотом и Маготом было не так уж и жалко. А сам МакГиллен все острее ощущал желание держаться поближе к прочным стенам крепости.

– Буду горд приложить все возможные усилия для возвращения принцессы королеве-матери, – ответил лейтенант. – Можете на меня положиться.

– Мы и не сомневались, – с сарказмом бросил юный чародей. – Подберите тех, кто умеет держать рот на замке. Сообщите лишь то, что напрямую связано с выполнением задания. Вашим подчиненным совершенно не нужно знать о наших личных договоренностях.

Порывшись за пазухой, Мика извлек маленький, помещенный в рамку портрет и протянул его МакГиллену.

На рисунке была изображена принцесса Раиса в платье с глубоким вырезом, обнажавшим кожу медового оттенка. По обеим сторонам лица девушки волнами спускались черные локоны, а на голове сверкала драгоценными камнями миниатюрная диадема. Голова принцессы была чуть наклонена, а ее разомкнутые, слегка изогнутые в улыбке губы словно готовы были произнести самые желанные слова. Портрет был подписан: «Мике с любовью. Р.».

Что-то в ней напоминало МакГиллену о…

Чародей схватил лейтенанта за запястье. Даже сквозь шерстяной офицерский мундир он ощутил жжение и чуть не выронил рисунок.

– Я дал вам портрет не слюни пускать, лейтенант. – Мика произнес это так, будто в помещении дурно пахло. – Покажите своим людям, как выглядит принцесса. И имейте в виду, она, вероятнее всего, будет замаскирована.

– Я справлюсь, мой господин, – ответил лейтенант.

Пока юный Байяр не передумал или не решил снова начать распускать руки, МакГиллен откланялся и попятился назад.

– Чувствуйте себя с приятелями как дома. – Все же пять тысяч «девушек» пробуждали в нем несвойственное гостеприимство. – Скажу повару, чтобы учитывал ваши предпочтения.

– Что собираетесь делать с музыкантами? – резко оборвал МакГиллена Мика.

Лейтенант изумленно глянул на юношу.

– А что с ними? Хотите, чтобы они остались здесь? Помогут скоротать время. А девчонка вполне ничего…

Байяр покачал головой.

– Они слышали слишком много. Повторюсь: никто не должен знать о вашей связи с моим отцом и о том, что вы на него работаете. – Смущенный МакГиллен помрачнел, и юноша добавил: – Это ваша вина, лейтенант, а не моя. С кузенами я разберусь, а вот музыканты на вас.

– То есть… я должен их выпроводить?

– Нет. – Чародей разгладил складки накидки, избегая взгляда офицера. – Вы должны их убить.

Глава 2. Пограничные земли

Хансон Алистер остановил пони в наивысшей точке Марисского Пути. Юноша окинул взором южные гористые границы королевства, за которыми простирались равнины Ардена. Безымянные горы чтили память давным-давно умерших правительниц, имен которых уже никто и не помнил. Самые высокие пики пронзали облака. Их холодные каменистые склоны не покрывала растительность. Холмы пониже переливались золотистой осенней листвой осин.

Чем выше поднимались путники, тем холоднее становилось. По мере необходимости Хан добавлял новые слои одежды. Он уже натянул на уши вязаную шапку, а его нос пощипывало на морозном воздухе.

Хайден Танцующий с Огнем слегка пришпорил пони, направляя его к другу, чтобы вместе полюбоваться видами.

Юноши покинули поселение Марисских Сосен два дня назад. Племя предусмотрительно обосновалось к северу от главной дороги, которая вела через южный перевал в Призрачных горах к городу Делфи и далее к равнинам Ардена. Путь начинался в Феллсмарче Королевским Трактом, а в наивысшей точке походил скорее на широкую охотничью тропу.

Несмотря на самый разгар сезона торговли, Хан и Танцующий с Огнем встретили совсем мало торговых обозов. Время от времени попадались напуганные беглецы с Арденских войн.

Голубоглазый горец указал вперед, на южный склон.

– По словам лорда Демонаи, до войн в торговый сезон обозы с товарами тянулись с равнинных земель от рассвета до заката. По большей части продовольствие: зерно, скот, фрукты и овощи. – Танцующий с Огнем путешествовал ранее по Марисскому Пути вместе с Аверилом Странником – непревзойденным торговцем и Старейшиной поселения Демонаи. – Теперь им угрожают армии, – продолжал он. – К тому же большая часть пахотных земель погорела и стала непригодной для возделывания.

«Фелл ожидает очередная голодная зима», – подумал Хан. Гражданская война в Ардене продолжалась, сколько юноша себя помнил. На ней погиб его отец, который служил наемником в армии одного из пятерых кровожадных принцев Монтень. Каждый из братьев претендовал на арденский трон.

Пони Хана Алистера тяжело пыхтел после долгого подъема от самого поселения Марисских Сосен. Здесь, на высоте, воздух был разрежен. Хозяин потрепал лохматую гриву покладистого питомца и почесал его за ушами.

– Что ж, Тряпичник, – обратился юноша к пони. – Отдохни чуток.

В ответ тот заржал, и Хан усмехнулся.

Алистер гордился строптивым пони – своей первой собственной лошадью. Тем не менее юноша был отличным наездником. Он каждое лето проводил в горном поселении, куда его отправляла мать, убежденная в том, что ее сын был проклят.

С недавнего времени все изменилось. Племена выдали Хану пони, одежду, средства, пищу и отправили в Академию Оденского брода. Не по доброте душевной, а исходя из расчета, что потомок Короля Демонов, проклятый Хансон Алистер, станет их защитой от набирающего силу совета чародеев.

Хан согласился на сделку. Его обвиняли в убийствах, враги сделали его сиротой, за ним гонялась королевская стража и могущественный верховный чародей Гаван Байяр – потому выбора у юноши не оставалось. Им двигали пережитые трагедии, желание покинуть места, которые напоминали об утратах, и необходимость что-то изменить.

А еще жажда мести.

Пальцы Алистера скользнули под рубаху и коснулись амулета в форме змеи, что жег грудь. Колдовская вещица вбирала в себя силу Хана. В его теле постоянно накапливалась магическая сила, которую необходимо было вовремя переливать в украшение, чтобы не потерять контроль. Амулет помогал контролировать проклятие и действовал на Хана успокаивающе. Юноша испытывал странное влечение к драгоценной вещице с тех самых пор, как отнял ее у Мики Байяра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию