Королева в изгнании - читать онлайн книгу. Автор: Синда Уильямс Чайма cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева в изгнании | Автор книги - Синда Уильямс Чайма

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

К этому времени «синие мундиры» с чародеями, должно быть, уже пришли в себя, потому как Хан снова услышал стук копыт.

Они с другом завернули за горный выступ и на время скрылись из поля зрения преследователей. С противоположной стороны нависал головокружительно отвесный скалистый уступ. Ручей Канва стекал чередой водопадов меж гладких каменных стен. Однако самой речушки видно не было, слышался лишь шум ниспадающих потоков, который эхом разносился по ущелью.

– Хочешь, чтобы мы спустились туда? – Хан огляделся в поисках иного пути.

Тряпичник был первым его скакуном, и юноше не хотелось сделать его хромым в первую же неделю. К тому же пони могли с легкостью оступиться и отправить всадников прямиком в пропасть.

Танцующий с Огнем уговорил Лихого ступить на осыпающийся уступ.

– Я уже проходил здесь. Поверь мне, приятель, ущелье Канва не так страшно, как госпожа Байяр.

– Ладно, – согласился Хан. – Езжай вперед, раз ты бывалый. Я последую за тобой.

Он рассчитывал на то, что Фиона вряд ли станет пускать огонь, если замыкающим будет он.

Единственный положительный момент был в том, что при наличии других вариантов никто не последует по этому ущелью. В особенности на равнинных скакунах.

Танцующий с Огнем на Лихом скрылся из виду. Они двигались с небезопасно быстрой скоростью. Горец и его пони уже два года как были вместе. Хан ослабил поводья и позволил Тряпичнику следовать за Лихим в удобном для него темпе, хотя с трудом сдерживал желание погнать животное вперед. Юноше не терпелось скорее скрыться из виду, успеть до тех пор, пока чародеи не завернут за камень в форме спящего медведя и не примутся метать огонь сверху.

Тряпичник спускался осторожной поступью, сбрасывая камешки в бездну. Пони двигался так близко к каменной стене, что правая нога Хана терлась о скалу. Штанина порвалась, и ногу разодрало до крови.

Спустившись к ручью, Тряпичник прошелся вдоль череды водопадов, а затем резво поскакал по мелководью, стремясь обогнать своего напарника.

Алистер запрокинул голову. На самом верху стояли двое всадников. Их магические ореолы светились даже на фоне ясного неба. Чародеи спорили. Громкие голоса доносились до самого дна ущелья.

Хан предположил, что Фиона высказывала намерение спуститься вниз к ручью, а Уил ее отговаривал.

«Удачи, Уил», – подумал Хан и погнал Тряпичника вперед.

По пути друзья преодолели еще несколько крутых спусков. Уступы были настолько узкими, что из седла казалось, будто пони шагали по воздуху. «Не смотри вниз», – уговаривал сам себя юноша. Путники продвигались удручающе медленно. По дороге они бы следовали несравнимо быстрее.

Хан часто оглядывался назад, но ни видимых, ни слышимых признаков погони не обнаруживал. Спустя пару часов юноши остановились на зеленом лугу, дабы напоить выбившихся из сил пони. Солнце уже спряталось за высокие горные пики, а под кронами деревьев сгущался мрак. Заметно похолодало, несмотря на то что путники значительно снизились. Алистер абсолютно не горел желанием продолжать преодолевать этот коварный путь во тьме.

Но все это было не столь важно. Главное, что друзья пересекли границу и вроде бы оторвались от преследователей.

Хан опустился у ручья на живот и принялся жадно зачерпывать ладонями воду. Она была кристально чистой и студеной.

– Что там на тебя нашло? – Танцующий с Огнем присел на корточки рядом с приятелем и окунул в источник флягу. – Мы почти вышли сухими из воды, но тебе непременно потребовалось все испортить. Просто перейти границу, не выдав себя, показалось недостаточно веселой затеей?

Хан вытер рот рукавом и уселся на пятки.

– Я сам не пойму, почему такое учудил. Не могу этого объяснить.

– Так тяжело было не стягивать шапку?

Танцующий с Огнем плеснул себе на лицо воду из фляги, чтобы смыть дорожную пыль.

– Мне показалось, будто мною повелевал амулет, – ответил новоиспеченный чародей. – Не знаю, то ли что-то не так с магией, которую я в него вкладываю, то ли все из-за того, что я не умею им пользоваться.

«Ты проклят демоном», – говорила Хану мать.

Может, так оно и было?

Этот ответ не убедил обычно уравновешенного Танцующего с Огнем. На самом деле горец только начал заводиться.

– Ты что, не мог держать язык за зубами? Для меня ты теперь будешь Белобрысым Выскочкой. Или Болтуном.

– Прости… – Хан не нашелся, что еще ответить.

Он не мог винить друга за то, что тот вышел из себя. Выходка Алистера и впрямь была лишней и безрассудной. Таким горец его еще не видел. Одинокий Охотник словно снова превратился в отчаянного главаря банды «тряпичников».

– Где ты научился заклинаниям? – продолжал допытываться Танцующий с Огнем. – Ты же уверял, что в магии ничего не смыслишь. Да ты всего-то пару недель назад проведал, что ты – чародей! А я-то старался передать ему свои скудные знания! А он взял и наколдовал колючий забор! Может, это тебе стоило поучить меня?

– Я понятия не имею, как так вышло! – оправдывался Хан. – Так получилось – вот и все!

Должно быть, Танцующий с Огнем подозревал друга в нежелании делиться знаниями, потому что промолчал, и тогда Алистер добавил:

– А я не знал, что ты умеешь метать огонь.

– Я и не умею. – Голос горца от обиды звучал напряженно. – Он просто вырывается, когда я до смерти напуган.

Хайден отряхнул штаны от грязи и пошел проверить, как там пони.

Хан выудил из-за ворота рубахи амулет и покрутил вещицу в руке, исследуя ее в надежде найти подсказку. Необходимо было научиться использовать его правильно. Иначе не было никаких гарантий, что подобное не повторится вновь.

Теперь Байяры знали, что Кандальник Алистер – чародей и что он направлялся на юг. По крайней мере, им было неизвестно, зачем именно. Хана забавляло то, что сами Байяры обеспокоены его планами.

Глава 3. Осенняя сырость

Раиса дрожала от холода и сильнее куталась в шерстяной плащ. Промокший и покрывшийся ледяной корочкой, он весил больше самой принцессы. Она подошла ближе к огню и протянула к нему закоченевшие руки. Над пропитанной влагой тканью начал вздыматься пар.

Казалось, Раиса смогла бы согреться, лишь если бы уселась прямо в очаг. От нее уже пахло как от жаренной на костре овцы.

Потребовалась неделя, чтобы пересечь горы, простиравшиеся между поселением Демонаи и Западной стеной. Неделя заморозков и первого осеннего снега. Путники жались друг к дружке в палатках, а снаружи завывал ветер. Принцесса отчаянно надеялась, что по пути на запад, к Тихому морю, которого она ни разу не видела, погода будет улучшаться.

Но ошиблась. Ранняя горная пороша сменилась мокрым ледяным снегом. Беспощадные ураганы превращали тропы в труднопроходимые и коварные. В межземелье путники провели неделю. Они разбили палаточный лагерь в стенах небольшого каньона, где нашли укрытие от сильных ветров и ожидали улучшения погоды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию