Цветок с пятью лепестками - читать онлайн книгу. Автор: Полина Гриневич cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цветок с пятью лепестками | Автор книги - Полина Гриневич

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Но она точно знала, что владение оружием — это совсем не то, чем она могла бы гордиться. А вот три девочки, сидящие в ряд под присмотром няньки на противоположной трибуне, совершенно точно были в восторге от своих мам. Они следили за их прыжками и сверканием металла широко распахнув маленькие прекрасные глазки и открыв нежные ротики. Время от времени они закрывали лицо руками в моменты, когда события принимали особенно активный оборот.

Честно говоря, на них Эстер смотрела с гораздо большим удовольствием, чем на поединщиц. Эти три маленькие куколки восхищали и согревали ее сердце. В отличие от своих спутниц, у нее до сих пор так и не было детей. Но она была уверена, что это только дело времени. Все наверняка образумится, Бахман найдет все, что искал, сделает то, что планировал, и они смогут, наконец, заняться только друг другом.

— Не хотел бы встретиться с ними в бою. Удивительно, насколько смертоносной бывает такая необыкновенная красота! Хотя у скифов это обычное дело. Но какова Пантеа, это необычно даже для персидских девушек, не говоря о мидийках.

Эстер живо повернулась на голос. Кир всегда улыбался, когда ему удавалось подобраться к ней так незаметно. “И ведь не мальчик уже, мужчина”. Хотя к будущему персидскому властителю эти слова не подходили никогда. Даже когда юный подросток, который должен заниматься только всякими каверзами и развлечениями вместе со своими сверстниками, вдруг мгновенно становился серьезным, внимательным и словно заглядывающим в самое сердце происходящего мужчиной. А сейчас он уже не мальчишка, даже не юноша. Молодой мужчина, который, возможно, с удовольствием вспоминает свои детские шалости, но не более.

Эстер удивляло, что, будучи уже давно официально признанным сыном царя и внуком другого, грозного и богатого царя, он старался сохранять довольно скромный неброский вид. Нет, его ни в коем случае нельзя было принять за простого воина или торговца, нет. Однако его одежда, скроенная из тончайших и лучших тканей, не резала глаза буйством цветов. Он с гордостью относился к титулу предков — царь Аншана, и действительно, взглянув ему в глаза, невозможно было усомниться: перед тобой царь. Но стоило отступить на несколько шагов, и ты видела просто молодого человека, и его высокое происхождение можно было почувствовать только по отношению находившихся рядом воинов. О, общество воинов он любил. Царь воинов, которые не собирались воевать. Не должны были собираться.

Телохранительницы взяли в руки короткие луки и принялись обстреливать деревянный столб шагах в пятидесяти. Девушки начали пускать стрелы, время от времени меняя руки, становясь к мишени то левым, то правым боком. Стрелы с сочным звуком попадали в столб, и скоро он начал напоминать утыканную булавками подушечку. Пантеа старалась не отставать от амазонок, и ее стрелы тоже летели точно в цель.

Увидев, что в тренировке девушек наступила пауза, царь повернулся к площадке спиной. Он положил руку на рукоять своего акинака.

— Но я слышал, что ты тоже отличная фехтовальщица, Эстер. Столько лет ты уже живешь здесь, а мне ни разу не удалось оценить твое владение мечом. Может быть, стоит попробовать?

— Боюсь, Великий царь, я могу только случайно поранить себя или вас во время такого опасного танца. Лучше, если мы встретимся в круге без клинков, скажем, в день ближайшего праздника богини.

— Конечно, почему нет. Но мне немного странно, зачем такой сильной колдунье, как ты, вообще учиться орудовать клинком. Ведь твоя магия и так практически всемогуща.

Кир улыбался и совершенно расслабленно смотрел ей в глаза. Девушка встретила взгляд повелителя персов без страха. В себе она была уверена и могла показать ему свою силу. Хотел ли он этого?

— Вижу, что ты готова наслать на меня свои чары прямо сейчас. Хотя учителя, которые приставлены ко мне последнее время, объяснили, что такие возможности свойственны только магам и одной-единственной женщине. Может быть, маги все время держат нас на ниточках и позволяют двигаться самостоятельно только когда их нет рядом?

Кир обвел окрестности рукой.

— Здесь у нас теперь редко бывают настоящие маги. Почти никогда, а сейчас, говорят, все они предпочитают вообще находиться далеко от Аратты. Раньше они приезжали сюда для того, чтобы показать силу стихий, а теперь почти не показываются.

Эстер замерла. Те разговоры, которые они вели с Бахманом, с сестрой, которая приезжала сюда уже дважды, мог ли кто-то подслушать их? Или все зашло так далеко, что об этом рассказывают и другие? Как бы она хотела сейчас избежать и этого разговора, и этого взгляда. К счастью, для нее выход есть всегда.

— Я слышал, что раньше колдуньи часто помогали людям, особенно женщинам. Ты, Эстер, живешь здесь несколько лет, и я не слышал о подобных случаях. Ты так жестокосердна, колдунья из племени магов? Или дело в другом?

Здесь Кир ее поймал. Не оставил ей выхода. О, да, конечно, мое сердце из камня, из черного камня. Но чтобы ты не сомневался, царь, сейчас я продемонстрирую тебе свою магию. Этому меня успели научить.

Они смотрели в глаза друг другу: юный царь, симпатичный юноша, которого когда-то она спасла, и девушка, которую этот юноша решил испытать. Для чего он хотел это сделать? Возможно, он скажет. Потом.

Эстер знала, что он уже должен испытывать сильную боль. Рука на мече в первый момент дернулась, словно в судорожной попытке отпустить металлическое навершие. Улыбка пропала с его лица, но ни один мускул не дрогнул. Капелька пота повисла на виске, зрачки превратились в огромные черные колодцы, на дне которых теперь она могла увидеть себя: злую, бессердечную, но все равно почти всемогущую. Почти. Лицо Кира превратилось в бледную маску, но он продолжал молчать. Она уже чувствовала запах, запах паленой кожи. Через секунду это почувствуют и все окружающие. “Ты настоящий мужчина, царь, надеюсь, ты получишь ответы на свои вопросы. Надеюсь, ты даже рискнешь задать их!”

Теперь она могла пустить в ход другие стихии. Жизнь, которая приносила радость вместо глухого равнодушия мертвого владения металлом.

— Мне кажется, повелитель, ты никогда не выпустишь из рук свое оружие, скорее, погибнешь, чем отдашь его кому-либо. Это качество настоящего мужчины и правителя. Береги свой меч, он тоже выдержал испытание…

Кир отпустил рукоятку своего оружия и поднял руку к лицу. На ладони не было заметно никаких следов ожога. Царь провел рукой по груди, потом несколько раз сжал руку в кулак и разжал, словно проверяя, все ли в порядке. Колдунья наблюдала за этими манипуляциями без всякого выражения, улыбаться можно было в мыслях. Да и было ли чему улыбаться?

Наконец, царь вновь положил руку на эфес. Эстер еле заметно склонила голову. Мужчина смотрел на нее изучающе и без каких-либо признаков неуверенности.

— Ну что же, твой муж был прав, ты сильная женщина. Теперь я уверен хотя бы в этом, колдунья.

ГЛАВА 21. МИЛАН

Лежать в одежде на кровати, глядя в потолок, или мерить комнату шагами занятие не самое приятное. После вчерашней беседы о нем словно забыли за ненадобностью. Хуже всего была невозможность курить. Люди, приносившие еду, кстати, совсем неплохую, не обращали внимания ни на вопросы, ни на просьбы. Не было и кофе. Маленькая чашечка утром была не в счет. Без сигарет, без кофе, без пива, без интернета. Они испытывали его терпение всерьез.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению