Гадюка Баскервилей - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Воробьев cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гадюка Баскервилей | Автор книги - Андрей Воробьев

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Андрей заметил специально для Дукалиса, что мнимая жена Степлтона на самом деле не кто иная, как разыскиваемая ими Энн Глюк, бывшая осведомительница великого сыщика.

– Шерлок ее узнал, когда мы наблюдали за их домом, – пояснил Ларин. – Думаю, ее прежнее знакомство с Холмсом и объясняет, что Энн посылала предупреждение, а во время Толиного визита просила его убраться из Девоншира. Кстати, я теперь начинаю догадываться и о мотиве убийства спутника Глюк в отеле «Нортумберленд»: скорее всего, Степлтон, который у девонширских никак не меньше бригадира, приревновал рядового «быка» к своей подруге… Но сейчас это неважно. Главное, что после гибели Мориарти, если кто и может восстановить «канал доставки» для нашего перемещения в обратном направлении, так только ботаник.

– Ты все понял, Вася? – переспросил Андрей, закончив свой грустный рассказ. – Если мы не возьмем этого козла, то никогда не сможем вернуться назад, в Питер.

– Постой-ка, Андрюха, – перебил товарища Дукалис, – ты говоришь «козла»? У меня тут возникла интересная мысль…

Но закончить он не успел: со стороны болот раздался истошный крик, который позднее доктор Уотсон назвал в своих воспоминаниях «страшным воплем ужаса и муки».

Все бросились в сторону трагедии, но было поздно. Метрах в двухстах к западу от пещеры, среди обломков камней, распростерлось тело человека. Его голова была повернута вбок, глаза широко раскрыты, а на мертвом лице отпечаталась гримаса боли и ужаса.

– Это он, мужик, которого я пытался задержать, – прошептал Вася.

Оперативники обступили убитого. Ларин, некогда закончивший мединститут, а потому считавшийся в отделе непревзойденным специалистом в области медицины, попытался нащупать на шее потерпевшего хотя бы тоненькую ниточку пульса. Все попытки оказались тщетными.

– O, shut! Проклятье! – вскричал Холмс. – Look it! It’s devils mark! Посмотрите: метка дьявола! Болотная гадюка…

И великий сыщик ткнул длинным пальцем в направлении ягодиц убитого.

Действительно, сзади, на ткани штанов каторжника виднелись два точечных надрыва, окрасившихся кровью.

– Какой дьявол? При чем здесь гадюка? Это же фантазии местных сказочников, – обескураженно пробормотал по-английски Ларин. – Таких гадюк не бывает. Мы это в школе проходили.

– Еще как бывает! – возразил Холмс. – Вы что, не верите своим глазам?!

– Блин, козлы девонширские! Это их проделки! Не знаю, как они это умудрились сделать, но ботанику, точно, не поздоровится. – И Андрей взвел курок револьвера.

– That’s right. Правильно, Андрюха, – поддержал друга Дукалис. – Только не козлы, а козел. Один козел.

– Ну, пусть один – все равно не жить этому гаду! – продолжал возмущаться Ларин все так же по-английски.

– Что ты сказал? Я не понимаю, – заволновался Рогов.

В этот момент совсем неподалеку от места происшествия раздался дробный топот на четыре такта, и из тумана прямо на Васю неожиданно выскочило мохнатое существо с ярко светящимися в начинающих густеть сумерках глазами. Оно неслось прямо на оперативника, угрюмо наклонив голову и выставив вперед страшные длинные рога, а из-под копыт чудовища в разные стороны отлетали мелкие камешки…

* * *

Все замерли от неожиданности. Только одичавший на болотах Рогов с диким криком «Бей девонширских козлов!» размахнулся своей дубиной и что было сил опустил оружие прямо между длинных рогов.

Чудовище, пролетев вперед по инерции еще несколько метров и едва не зацепив Васю, рухнуло на землю. Запоздало грохнули револьвер Ларина и пистолет Дукалиса. Их пули чуть в нескольких сантиметрах просвистели над сэром Лерсоном, с боевым воплем «ruf-f!!!» [63] отважно прыгнувшего и вцепившегося в загривок чудовища.

– Ну вот и все, – выдохнул Дукалис, изумленно разглядывая поверженную тушу, – а вы: «гадюка, гадюка»! Я же говорил – козел…

Когда эмоции чуть улеглись и сэра Лерсона удалось убедить, что его ужин дожидается своей участи совершенно в другом месте, великий сыщик, осторожно поинтересовался:

– Скажите, Дюк, а как вы догадались… Ну что это – козел?

– Да, расскажи народу, – поддержал великого сыщика Ларин, услышавший негромкий вопрос.

– Это элементарно, Шерлок, – гордо начал Дукалис, – ни в каких огромных гадюк и болотных дьяволов я, естественно, не верю. Это – сказки для старших. Но доктор Мортимер уверял, что рядом с трупом Чарльза Баскервиля были обнаружены отпечатки копыт, а ранения напоминали следы «укуса большой гадюки». Я отбросил эмоции и попытался представить, на что это похоже. Андрюха, помнишь, ты еще прикалывался насчет коровы, а доктор сказал, что следы меньше. Кто у нас парнокопытные? Свинья, коза. Но у свиньи нет рогов… А когда я был у Степлтонов, Энн дала мне козьего молока. Тут ботаник (я тебе об этом сообщал в отчете) вдруг заволновался и начал поить меня виски. Это была ошибка (спиртное после молока – после никакой иммодиум не поможет!). Тут-то я и подумал, что ботаник пытается направить мои мысли в другом направлении…

Дукалис победно взглянул на все больше хмурящегося Холмса и, догадавшись о причине его расстройства, поспешно добавил:

– Но все это стало возможным только благодаря гениальному методу нашего замечательного Шерлока и его урокам! – Затем Анатолий торжественно склонил голову перед великим сыщиком как истинный джентльмен.

– Вы молодец, Дюк, – величественно согласился Холмс, – у достойного учителя должны быть достойные ученики. Впрочем, продолжайте.

Дукалис, пожав плечами, сказал, что продолжать, в общем-то, нечего. Ну, разве что за исключением нескольких незначительных подробностей.

– Это – самое главное! – торжественно изрек Холмс, очередной раз поучающе воздев к небу указательный палец.

Оперативник не стал спорить, решив до конца удовлетворить интерес благодарных слушателей.

– Ну, предположив, что в деле замешан какой-то козел, я навел справки у местных и покопался в библиотеке Баскервилей. Оказывается, в давние времена в этих краях разрабатывалось некое секретное оружие, на которое правительство выделило колоссальные средства. Как водится, денежки исчезли, а попытки создать новое средство уничтожения окончились крахом. Но мне удалось выяснить, что речь шла не о чем-нибудь, а о специальных боевых козлах. Они неприхотливы, не требуют дополнительной заправки, кроме небольшого количества скипидара, которым им смачивают определенные места непосредственно перед атакой. А что касается «техобслуживания», то надо только не забыть слегка подточить рога и смазать их ядом настоящей болотной гадюки. Нападение практически всегда оканчивается гибелью противника. Любое ранение смертельно. Ну и кроме того, в старину люди знали, что там, где пехота не пройдет и кеб с братками не промчится, – козел всегда тропу найдет и ничего с ним не случится. Во всяком случае, так было записано в книгах…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию