— За водопад? — переспросил Рекс. — Сомневаюсь, что там что-то есть.
Полли покачала головой.
— Я так не думаю. Это лето выдалось очень жарким, дождя и вовсе не было, а поток, питающий водопад, не пересох. Воды много, она пенится и бурлит. Вполне вероятно, что за пологом водопада может быть хотя бы небольшая расщелина в скале, необязательно большая пещера.
Ли-Мей сделала несколько шагов назад, уставившись на водопад.
— Полли правильно говорит, — признала она. — Мы с Сарой никогда не заглядывали за водопад, вдруг там действительно что-то есть? Это могло бы быть идеальным местом, чтобы прятать контрабанду. — Собачка поежилась. — Вода холодная.
— И камни скользкие, — добавила Полли. — Но это наш шанс узнать, что случилось с Ханом. Идем. — Она обвела друзей взглядом. Даже Рекс не проявлял особого энтузиазма.
— А до завтра подождать нельзя? — тихо спросил он. — Уже темно…
— Это же пещера, — сказала Полли. — Там всегда темно, разве нет?
— Ну да. — Рекс перевел взгляд на свои лапы. — От сырости у меня ноют лапы.
Полли закатила глаза. Рекс прекрасно себя чувствовал, когда они плескались до этого в море. Она не могла понять, почему у ее друзей идея отправиться на поиски пещеры не вызывала такого восторга. Ей казалось, что, наоборот, это могло стать самым лучшим приключением в ее жизни, прямо как в книгах. Еще бы прихватить с собой бутылочку имбирного пива
[2]. Полли подняла капюшон толстовки и направилась через пляж прямиком к скалам, а за ней вереницей потянулись недовольные призраки.
Когда Полли только познакомилась с Рексом, они отправились на пляж и резвились в водопаде, смеялись, бегали друг за другом. Это было очень весело. Странным образом сейчас ей совсем не хотелось лезть в воду.
Полли перепрыгнула серебристый ручей, который, увлажняя песок вокруг, по пляжу стекал в море. Приблизив лицо к завесе водопада, девочка попыталась что-нибудь разглядеть за потоком воды. Но даже в свете фонарика различить что-либо было невозможно. Поморщившись, Полли закатала рукав и сунула руку в ледяной поток водопада, тихонько взвизгнув.
— Что-нибудь нащупала? — спросила Ли-Мей. Маленькая собачка сидела на кедах Полли и вздрагивала каждый раз, когда на нее попадали брызги воды.
— Нет… Только камень. Наверно, нам надо подняться выше.
Водопад каскадом спускался по скалам, прежде чем обрушивался на пляж. Полли подумала, что в таком случае найти вход в предполагаемую пещеру будет еще труднее.
Рекс первый запрыгнул наверх. Ему удалось это сделать почти без усилий.
— Ну, чего вы все ждете? — позвал он.
— Уильям, можешь мне помочь? — Полли взяла фонарик в зубы и с помощью Уильяма, который ее подсаживал, и Рекса, который тянул за рукав, вскарабкалась на скользкий каменный выступ. Это тут же напомнило ей о несчастной утонувшей девушке.
Следующей Уильям поднял Ли-Мей, а затем они с Магнусом залезли на скалу.
— Вон что-то темнеет, — сказал Уильям. — Между теми двумя камнями, прямо под водопадом. Похоже, это вход.
— Ага, под водопадом, — вздохнул Магнус. — Ненавижу мокнуть. — Он посмотрел на Полли, словно говоря, что это все ее дурацкая затея.
— Хорошо. — Полли крепко стиснула фонарик, закрыла глаза и сделала шаг вперед, на ощупь двигаясь вдоль каменной стены. Ледяная вода обожгла ее, Полли ахнула, закашлялась, поскользнулась на влажном мху. Запаниковав, она попыталась за что-нибудь ухватиться, но под руками оказалась только пустота.
— Я нашла! Это здесь! — крикнула она. — Но аккуратней, камни скользкие.
Полли почувствовала, как Рекс оказался рядом, подтолкнул ее мордой внутрь, в пещеру, прочь от ледяного потока. И вот они уже вдвоем стояли в темном туннеле, освещенном лишь неверным светом фонарика Полли.
Ли-Мей вылетела из-под водной завесы, отряхиваясь, и распушилась в меховой шарик.
— Ты оказалась права! — воскликнула она. Полли деликатно решила проигнорировать удивление в ее голосе. — Ох… Если бы я только могла показать это место Саре… Оно бы ей так понравилось!
— Ну что, мы пойдем дальше? — мрачно спросил Магнус. — Здесь еще хоть что-то видно благодаря луне, а там будет кромешная тьма. И холод.
Ли-Мей фыркнула:
— Можешь оставаться, если струсил. А я отправляюсь дальше.
— Он не струсил, — тут же отреагировал Уильям. — Он просто не любит замкнутые пространства. Идем, Магнус, это настоящее приключение. Интересно, куда ведет этот туннель?
— Возможно, под дом? — предположил Рекс. — В подвалы под особняком? Эй, Ли-Мей, ты идешь?
Несмотря на всю браваду, Ли-Мей замерла у входа. Собачка заметно нервничала и с беспокойством смотрела вперед, в темноту. Она перевела взгляд на Рекса и поскребла влажный камень.
— Мы должны его найти, — сипло произнесла она. — Все эти годы я мечтала узнать, что с ним стало. Но что, если мы наткнемся на его кости?..
Полли тяжело сглотнула.
— Тогда мы заберем их с собой, — прошептала она, наклонилась и взяла на руки маленькую собачку. — Мы похороним его на том кладбище рядом с Китайским садом. Я даже думаю, что мы сможем из чего-нибудь сделать ему надгробие.
— Да. — Ли-Мей пошевелила ушами. — Да, сможем.
И они двинулись вперед. Первым шел Рекс, рядом с которым, держа его за ошейник и подсвечивая себе фонариком, ступала Полли. Узкий луч света выхватывал из темноты каменные стены туннеля. Было сложно сказать, была ли эта пещера естественного происхождения или ее прорыли контрабандисты. Но, пройдя несколько метров, Полли показалось, что она увидела на стене отметины, сделанные, вероятно, каким-то инструментом. Сколько же потребовалось времени, чтобы прорыть такой ход?
— Вероятно, поначалу это была маленькая пещерка, — предположил Рекс, обнюхивая стены, — а затем контрабандисты сделали в ней туннель.
— Согласен, — кивнул Уильям. — Туннель, должно быть, ведет к садам. Теперь ясно, почему они выдумали эту историю про Зеленую леди. Пока все прятались дома от страха, они обделывали свои делишки.
— Ой! — взвизгнула Полли, поскользнувшись на обломке камня.
— Осторожней! — Рекс поймал ее за рукав зубами. — Иди помедленнее!
— Что это? — спросила Полли, едва свет ее фонарика выхватил кучу камней впереди. — Нам не пройти.