Отбор для принца - читать онлайн книгу. Автор: Элис Айт cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор для принца | Автор книги - Элис Айт

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Что?!

Я вытаращилась на него, не веря собственным ушам. Мы как раз ехали мимо полей, и косой месяц освещал кабину экипажа. В бледном лунном свете Белтер казался невыразимо грустным. Он сцепил ладони, держа их на коленях в почти молитвенной или исповедальной позе, и не поднимал взгляда от пола.

— Танию Шенай не зря звали Розой Долины. Она была прекраснейшей женщиной из всех, что я видел в жизни. Что уж говорить, если ей удалось растопить даже мое сердце. Я в какой-то момент решил, что она применяла ко мне заклинание очарования, но ей не пришлось. Только не думайте, что между нами что-то было, — спохватился маг. — Она оставалась верной вашему отцу. Мы с ней лишь разговаривали. Очень много, по правде говоря. Она считала, что нашим народам хватит воевать, пора объединиться, вместе изучать искусство волшебства. Тания показала мне немало ваших заклинаний. Поделилась принципами того, как действуют ведьмы вашего рода, смешивая все школы магии, чтобы получать более мощное воздействие. Она вообще умела гораздо больше, чем показывала.

Белтер перевел дыхание. Было заметно, что рассказ дается ему нелегко.

— После всего того, что она мне продемонстрировала на наших совместных беседах о магии, у меня сложилось впечатление, что она далеко не настолько слаба, какой ее считают. Как будто это было лишь фасадом, удобной маской, за которую она никого не пускала. Вскоре я понял почему.

И снова пауза, на сей раз совсем короткая.

— Я очень удивился тому, что на первом испытании вы выбрали очарование. Вы невероятно похожи на мать — такая же красивая, самоотверженная, горячая внутри, несмотря на мнимую холодность снаружи. Заклинание очарования также было одним из любимых у Тании. Она применяла его настолько мастерски, сочетая со своим природным обаянием, что лучшие маги не замечали, как попадали в ее сети. Поначалу я тоже этого не видел, но позже, когда мы познакомились ближе и проводили много времени вместе, стал улавливать эхо ее магии. И на артинцах, и на северянах — на всех, кто был ответственен за заключение договоров.

— Невозможно. Моя мама учила меня этому заклинанию, это так. Но у нее бы не получилось сделать это настолько тонко, чтобы оно продержалось долгое время, а жертва не обнаружила воздействия.

— И тем не менее она этого добилась. Тогда происходили крайне странные вещи. Присмирел даже бешеный глава рода Рэндвис, который все время ставит нам палки в колеса. Неожиданно северяне согласились отдать часть принадлежавших им земель, а артинские послы пошли на доселе невиданные уступки, на которые мы не соглашались даже в проигранных войнах, хотя в тот раз преимущества были на нашей стороне. Рано или поздно это должно было всех насторожить, невзирая ни на какие чары. Я предупреждал Танию, что это не закончится добром. Она ответила, что хватит уже нам и нашим детям гибнуть в бессмысленных войнах и, чтобы этого достичь, она готова пожертвовать собственной жизнью.

Белтер тяжело вздохнул.

— Так и случилось. Подыгрывая ей, я до последнего держал его величество короля Дэррика в неведении. Мир на тех условиях, к которым Тания подталкивала обе стороны, был выгоден для всех. В то же время это не понравилось бы никому, кто присутствовал на переговорах. Было затронуто слишком много денежных интересов, и в тот момент это сильно ударяло по кошелькам отдельных лордов, известных скупостью. Северянам же проще перегрызть самим себе глотку, чем отдать хоть кусок родной земли Артину. Похоже, кто-то или с нашей, или с вашей стороны наконец заметил странности и догадался, кто к ним причастен.

— Тогда и произошло отравление, — прошептала я. — Но почему ее не обвинили открыто?

— Потому что это был позор для всех, кто участвовал в заключении мира. Могучих воинов, опытных политиков, коварных колдунов обвела вокруг пальца слабая женщина, которая к происходящему вообще не имела отношения и приехала, чтобы ее муж не скучал на переговорах. Может быть, кто-то из артинцев был бы и рад обвинить противников в нечестной игре, но Танию отравили прежде, чем это произошло.

Маг склонил голову еще ниже, как будто его тянул вниз невидимый камень.

— Я себе места не находил. Винил себя в том, что произошло. Думал, что это я ответственен за ее смерть. А потом северяне действительно повесили на меня ее гибель. Чтобы найти настоящего убийцу, мне пришлось обо всем рассказать королю. Добился я только того, что чуть не лишился поста королевского советника и едва не отправился в тюрьму за то, что ни о чем не известил своего господина и монарха. Впрочем, я бы не сильно расстроился, если бы это случилось. С тех пор у меня нет абсолютно никакого желания участвовать в политике, если из-за нее гибнут такие люди, как ваша мать.

Ага, так я и поверила. Красивая история, которая, разумеется, выставляет Белтера в правильном свете. Не убийца, а прямо праведный мститель. Борец за справедливость.

— Сочувствую, — я отвернулась к окну. — Вы нашли что-нибудь, что указало на убийцу?

— Почти ничего. Одно время я подозревал вообще всех, вплоть до вашего отца. Тания говорила, что Неварду не нравится наша с ней дружба. Я боялся, что он мог убить жену из ревности, но он так горевал по ней, что я отбросил эту мысль. Я выяснил лишь то, что яд подсыпал кто-то из тех, кто на пиру находился в непосредственной близости рядом с ней, а Тания не покидала круг соплеменников. Слуги, муж, другие северяне — это мог быть кто угодно из них. Увы, кто именно, мне так и не удалось узнать.

— Виноваты, конечно же, северяне, — я не удержалась от сарказма. — А артинцы ни при чем.

Почему меня совсем не удивляет этот вывод?

— Если бы был виноват кто-то из артинцев, его душа уже давно отправилась бы к темным богам, — горячо заверил меня Белтер. — Однако северяне мне не были рады с самого начала, так как я участвовал в войне как боевой маг, и еще хуже восприняли мои попытки расследовать гибель Тании. Им тоже было выгоднее обвинить меня, одного из давних врагов, чем искать преступника среди своих. Узнать правду никто не стремился. Простите, леди Шенай, но кажется, и ваш отец пал жертвой этого нежелания.

— Возможно, — неохотно ответила я.

Свой народ я знала хорошо, поэтому мне сложно было не признать, что Белтер прав. Никто не станет искать преступника среди сородичей, если можно обвинить артинца или кого-то другого из южан. Если подумать, то ведь отец действительно ни разу не предположил, что яд мог подлить союзник.

Я сдвинула брови. Ну вот. Белтер все-таки добился того, что я засомневалась в собственном отце.

— Если виноват кто-то из северян, это значит, что убийцу я уже не найду, — подытожила я.

— Я мог бы помочь, — осторожно произнес маг. — Достать документы из королевского архива и выяснить поименно, кто присутствовал на заключении мира с обеих сторон. Для меня, как для советника его величества короля Дэррика, это не составит труда. Также, если вы согласитесь на предложение его высочества принца Тайрина поехать с ним в Марден, я мог бы организовать для вас встречи с теми из них, кто еще жив. Но все это исключительно в том случае, если вы дадите ему положительный ответ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению