Отбор для принца - читать онлайн книгу. Автор: Элис Айт cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор для принца | Автор книги - Элис Айт

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Ни о каких фонарях, разумеется, и речи не шло. Узкая, заросшая разнотравьем тропа под ногами постоянно вихляла, а в лицо лезли ветви деревьев. Хорошо, что ночь сегодня выдалась ясной и лунной, а подступающий к замку лесок еще не успел полностью обрядиться в зелень, поэтому дорогу можно было хоть как-то рассмотреть. Иначе, если бы мы нечаянно сбились с пути, я бы и не заметила.

Стоило нам отойти от замка, как все звуки, голоса людей растворились в слабом шуме ветра. Даже птиц было не слышно — прокуковала где-то кукушка, и все. Это так напомнило вчерашнее испытание, что я внутренне съежилась. Казалось, что еще хоть шаг в сторону — и меня опять закинет в тот проклятый зеленый лабиринт. На сей раз совершенно одну.

После того как невидимая в темноте птица зашумела ветвями, я плюнула на гордость и почти вжалась в Кея, мешая ему идти. Было страшно, что он меня сейчас оттолкнет, напомнив о принце или о том, как я сердилась из-за Лиены, однако демон приобнял меня за плечо и продолжил как ни в чем не бывало шагать дальше.

Жар его тела проник сквозь слои одежды и взволновал мое сердце. На ум пришло, что Тайрин бы такую близость между нами с демоном не одобрил. Но отойти от него я просто не могла.

— Что это за тропа? — спросила я, чтобы нарушить неловкое молчание.

— Раньше по ней ходили в соседнюю деревню, на ярмарку. Сейчас ее оттуда перенесли, и про тропу забыли.

Ужасно интересно. Впрочем, какой вопрос — такой и ответ. Я опустила голову, вглядываясь в землю под ногами.

— Далеко еще?

— Нет. Сейчас надо будет сойти с дороги и немного пройти напролом. Готова?

— Да.

Он потянул меня вбок. Обувь зашуршала по зеленому ковру из ветрениц. Идти пришлось и правда чуть-чуть, но под конец мы с треском пробирались сквозь плотные заросли орешника. «С треском» в самом прямом смысле, потому что подол моего платья зацепился за прутья и освободился с очень подозрительными звуками.

Во тьме было не видно, порвался он или нет, но я все равно заскрипела зубами. Ходить ночью через лес в платье — неудачная затея. На Севере никто не смотрел косо на девушек, которые переодевались в штаны и рубашки. В Артине леди, вздумавшую устроить нечто подобное, ославили бы на всю страну, поэтому я даже брать с собой не стала такие наряды. (Читай на Книгоед.нет) И теперь об этом пожалела. Все равно представать перед магами в неказистом виде, так хоть было бы удобно.

С шумом покинув кусты, мы оказались у незнакомой мне лесной дороги. Этой явно пользовались реже, чем основной, по которой я и попала в замок около недели назад. Карета стояла в нескольких десятках шагах от нас и манила желтым огоньком — фонарем. Он освещал кучера, двух воинов на запятках и высокого стройного мужчину, ждавшего у экипажа. Как всегда, лучи сияли вокруг Тайрина мягким золотистым ореолом.

Демон сжал мою ладонь еще сильнее, чем в лесу. Я прикусила губу, не зная, что делать. Вырваться, чтобы не злить принца, и окончательно испортить отношения с Кеем? Или, наоборот, продолжать держать демона за руку, загладив вину перед ним за свое сегодняшнее поведение, которое, откровенно говоря, было не лучшим? Но тогда рассердится Тайрин, а мне совсем не хотелось его злить или огорчать.

Существовал лишь один способ увильнуть от выбора — разыграть небольшой спектакль и молиться богам, чтобы принц не видел, что из леса мы с демоном вышли держась за руки.

Я ударила ногой об землю, громко зашипела, будто от боли, и, присев, схватилась за «ушибленный» палец. Кею ничего не оставалось, кроме как выпустить меня. Тайрин, услышав звуки, создал волшебный световой шар и быстро приблизился к нам.

— Это вы? Хвала богам. Я уже заждался. Почему так долго? — требовательно спросил он, пристально всматриваясь в нас.

Словно искал признаки измены. Я мысленно порадовалась, что сообразила провернуть трюк с «ушибом».

— Леди Элия не поверила, что я действую от вашего имени, господин, — ответил Кей. — Пришлось долго объясняться.

— Так и было, — подтвердила я, поднимаясь. — Ваше высочество, вы ведь сказали никуда не выходить.

— Точно, — Тайрин поморщился. — Простите. Мне бы следовало что-нибудь придумать, но граф Гертлер, отец леди Инары, выбил меня из колеи своими обвинениями. Если убийца хотел поссорить меня с самой верной знатью, у него это получилось.

— Все настолько плохо? — тихо спросила я.

— Надеюсь, что нет, — принц вздохнул и махнул рукой. — Не будем об этом сейчас. Леди Элия, могу я поговорить с вами наедине?

Он бросил многозначительный взгляд на карету и демона. Похоже, то, что он собирался сказать, нельзя было слышать даже самым верным слугам.

Смысла отказываться я не видела, хотя Кея это явно не обрадовало. Он сложил руки на груди, мрачно наблюдая за тем, как мы отходим за экипаж и становимся на краю дороги. Волшебный «фонарь» угас и рассыпался мелкими искорками на землю, не позволяя кому-то другому видеть, что мы делаем.

— Эли, — принц коснулся моего плеча. Так странно было чувствовать его руку там, где четверть часа назад меня гладил демон. — Кейрдвин уже сказал, куда поедет карета?

— В академию, снимать щиты.

— Верно. Я принял это решение сам, не поинтересовавшись твоим мнением, и прекрасно понимаю, как это выглядит со стороны. Хочу, чтобы ты знала: заставлять тебя я не собираюсь. Если тебе что-то известно об этих щитах и ты считаешь, что их лучше не трогать, поездка будет отменена, а мы так же незаметно вернем тебя в замок.

— Нет, — поколебавшись, я сделала шаг ближе к Тайрину. Все-таки он гораздо лучше того, что о нем говорит Кей. — Ты прав. Их надо снять.

— Рад, что ты так считаешь, — он тепло улыбнулся. — На всякий случай я отправлю с тобой Кейрдвина. Не могу сказать, что мне это сильно нравится, но он лучший из моих воинов и стоит десятка обычных стражей.

— И не может ослушаться твоих приказов, — добавила я.

Улыбки на лице Тайрина будто не бывало.

— Он сам выбрал такую жизнь, — напомнил принц. — До академии ехать довольно долго. Спроси его об убийствах в родном клане и о том, почему за ним охотятся родичи.

— А ты не можешь рассказать мне сам?

— Извини, Эли. Я отдаю ему приказы, но не готов раскрывать его тайны. Если он не захочет говорить, надеюсь, ты сама сделаешь выводы о том, насколько честен тот, кого ты изо всех сил пытаешься от меня защитить.

Ну здорово. Они с демоном как будто сговорились отправлять меня друг к другу с чужими секретами! И тем не менее это было вполне справедливо.

— Хорошо, — я помолчала. — А ты не поедешь в академию?

— Хотел бы, но не могу тебя так подставить. Я должен остаться здесь и делать вид, что отбор еще не закончился. Возможно, это собьет убийцу с пути.

— Ни Сейна, ни Лиена еще не отказались от отбора? — удивилась я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению