Отбор для принца - читать онлайн книгу. Автор: Элис Айт cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор для принца | Автор книги - Элис Айт

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

После обеда не происходило ровным счетом ничего. Похоже, во второй половине дня боги со свойственным им юмором решили воздать мне скукой за сумасшедшее утро.

Поначалу я чуть не съела себя от тревоги, а потом решила, что это даже к лучшему. Если бы не знаменитое терпение рода Шенай, мы бы давно перестали существовать, а наши земли разграбили другие рода. Однако мои родичи всегда знали, когда стоит выступить в бой, а когда — затаиться. Сейчас явно время для последнего. Нужно спокойно посидеть, обдумать все, как следует. Отдохнуть. Может быть, дочитать книгу по магическому искусству, которую я брала с собой в Артин и все время бросала после пары страниц…

Сегодня она не читалась вообще. Я постоянно порывалась встать и выглянуть в окно, прислушивалась к происходящему снаружи. Под вечер тоску немного развеял приезд отца Инары. Как они ругаются с принцем, было слышно во всем замке. Чего бы на самом деле не добился убийца, ему точно удалось поссорить этих двух мужчин.

Чувства графа я прекрасно понимала, но не могла не посочувствовать Тайрину. Он не виноват в том, что произошло. Инара всего лишь оказалась на дороге у таинственного злодея. На ее месте мог быть кто угодно. Моей матери вот тоже однажды не повезло. Главное — чтобы это не случилось и со мной.

Когда солнце начало клониться к западу, чтобы встретиться с душами предков, а в спальне сгустились сумерки, слуги разожгли огонь в камине. Мирное потрескивание и пляска огоньков убаюкали меня, и я задремала в кресле.

Снились мне, как ни странно, вовсе не переживания сегодняшнего дня, а Север. Зеленое поле недалеко от дома, синяя-синяя вода в извилистом фьорде, лазурное небо над головой. Я сидела на валуне, подставив лицо солнцу. Слева от меня хмурил брови огнеглазый демон, сложивший руки на груди. Справа улыбался принц, щуря золотистые глаза. Он был в тех же доспехах, в которых встретил меня на тракте, когда ехал спасать от разбойников. Ладонь Тайрина лежала на рукояти меча. Воображение дорисовало принцу драконьи крылья за спиной, хотя во сне я этому не особенно удивилась. Почему бы тому, кто призывает драконов, не быть крылатым самому?

Двое мужчин, таких разных и в то же время таких одинаковых. Они как будто охраняли меня от чего-то, но в солнечном небе и тихом поле не было видно никакой угрозы.

От камня, на котором я сидела, повеяло холодом. Я долго ерзала и все-таки поднялась с него. А когда обернулась, то увидела, что это не валун, а прямоугольный алтарь, покрытый рунами. И жертвой, видимо, должна была стать я…

Ледяное дуновение ветра развеяло грезы и заставило меня вздрогнуть. Вот только ставни, как и дверь, были плотно заперты.

— Опять врываешься ко мне без спроса? — произнесла я. — Это уже превращается в добрую традицию, демон.

Кей прошелся по комнате так вальяжно, будто по собственной. В этот раз он выглядел иначе — через плечо у него висела дорожная сумка, а на поясе, как в лабиринте, красовался меч.

— Добрую? Не уверен, — мужчина бросил многозначительный взгляд на кинжал в моих руках. — Кажется, радостная встреча меня тут не ждет.

— Для начала расскажи, что ты сделал в ту ночь после того, как мы заключили сделку.

Кей фыркнул.

— Женщина, ты же не думаешь, что иллюзионист умел настолько, что научился прыгать между мирами?

— У меня имя есть. И если ты не ответишь, что тогда сделал, этот кинжал воткнется тебе в какую-нибудь очень важную часть тела.

— Надеюсь, не в печень, — мрачно откликнулся он. — Я тебя поцеловал, Элия.

— Другое дело, — бодро ответила я, убирая клинок в ножны. Больше безоружной меня не застанут, и плевать, что у артинских леди такое не принято. — С чем пожаловал?

— Надеешься на приятную ночь? Зря. Я здесь по приказу Тайрина.

— Какому приказу? — насторожилась я.

— Так ты правда думала, что я буду бегать за тобой по десять раз на дню, как собачка на привязи? — Кей оскалился. — Ты слишком хорошего о себе мнения, женщина.

— Может, перейдем поскорее к приказу? Что-то мне подсказывает, что Тайрин просто так меня беспокоить не будет, — парировала я.

Демон резко выпрямился. По его смуглому лицу прошла тень.

— Сегодня узнаешь, — холодно объявил Кей, — ты ему нужна или только твоя сила. Переоденься в это.

Он вытащил из сумки комок тряпья, который в развернутом состоянии оказался темным платьем. Не аристократическим — такой наряд простого покроя, из обычного льна, могла бы носить служанка или небогатая горожанка.

— Это еще зачем? — удивилась я.

— Чтобы остаться неузнанной, когда я буду выводить тебя из замка. Нас уже ждет карета, так что давай побыстрее.

— Подожди, — я окончательно растерялась. — Зачем меня куда-то выводить?

— Давай одевайся! — рыкнул демон. — Время идет!

Я уперла руки в бока. Ишь, раскомандовался!

— Дворовым девкам таким тоном приказывай, а не наследнице северного рода. Либо ты мне все объяснишь, либо я не сделаю отсюда ни шагу. Тайрин сказал, чтобы я никуда не выходила и никого не впускала, пока не появится он. А тут вдруг вламываешься ты, бросаешь какие-то лохмотья и ставишь условия. С чего я должна тебе верить?

Он закатил глаза.

— Ты просто стесняешься переодеваться при мне? Я отвернусь, не бойся. И даже не буду подглядывать.

Это было так неожиданно, что я хлопнула ртом, как рыба. Как вообще у него в голове мои слова связались со страхом, что он увидит меня раздетой? И мужчины еще про женскую логику что-то говорят!

Глядя на мою реакцию, Кей расхохотался.

— Не бойся, говорю. Я уже отворачиваюсь, видишь?

Он действительно развернулся лицом к стене, ко мне спиной. Но мне, в отличие от него, было ни капли не смешно.

— Кей, — тихо начала я.

Продолжать, к счастью, не понадобилось.

— Я бы все рассказал, если бы с ходу не стала изображать недотрогу, — прервал демон. — Теперь, надеюсь, ты готова слушать? Или мне все-таки развернуться и переодеть тебя силой?

— Даже не думай, — огрызнулась я. — И не смей подглядывать!

С той стороны донеслось красноречивое хмыканье, но я уже занялась «обновой». Оставалось лишь гадать, кому платье принадлежало раньше. Хорошо, что его хотя бы постирали перед тем, как забрать у старой хозяйки.

Хвала богам, установившееся молчание Кей понял как возможность наконец-то все объяснить.

— Человека, который столкнул леди Инару с лестницы, пока не нашли. Тайрин подозревает Лиену, но она в этот момент была под присмотром.

— Чьим? — ехидно поинтересовалась я.

— Скандалила с поваром из-за того, что ей принесли не настолько горячую еду, как она просила, — отсек Кей. — Сейна тоже вне подозрений. Она почти с самого утра сидела во внутреннем дворе, читала. Ее много кто видел. За обеими продолжают наблюдать. Но даже если убийство заказал кто-то из них, похоже, что иллюзионист действует сам по себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению