Шейх и пери - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Баркли cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шейх и пери | Автор книги - Дженни Баркли

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

«Жуть какая-то», — передернувшись невольно, подумала Эмбер и стала смотреть в окно. Машина тем временем миновала высокие золоченые ворота, и в глубине удивительного по красоте парка возник дворец из сияющего белого мрамора с куполами и башенками. Обширную территорию — целый город — окружали высокие каменные стены, а за ними сразу начиналась пустыня.

Рашид, так звали ее сопровождающего, ввел ее во дворец, затем через огромный холл с коваными светильниками и роскошными коврами они попали в просторную, залитую солнцем приемную, перед дверями которой стояли два экзотических охранника.

Жестом вышколенного камергера Рашид предложил Эмбер сесть.

— Его Королевское Высочество сейчас примет вас, — объявил он, поклонился и оставил ее одну.

Эмбер с интересом изучала интерьер. Помещение было оформлено в ярких насыщенных красках. Диваны и кресла, мягкие и комфортные, размещены без строгого порядка, зато стулья с высокими спинками, богато украшенными резьбой, стояли строго вдоль стен. Значит, вот как живут арабские шейхи, приободрившись, подумала Эмбер. Это, вероятно, комната для приема гостей — как же тогда оформлены частные покои?

Вдруг она заметила, что дверь на террасу слегка приоткрыта. Колебалась она недолго. Персоны такого ранга всегда любят заставлять своих посетителей ждать. Эмбер бросила на кресло свою сумку, подошла к террасе и пошире раскрыла дверь.

Боже, просто сказка! Во внутреннем дворике стояли пальмы в огромных керамических горшках, в центре — три мраморных дельфина, из поднятых голов которых била вода и переливалась нежным мягким светом. А в углу дворика, возле кадки с цветущим ярко-розовым кактусом, роскошный павлин вдруг веером развернул свой хвост, словно вытканный из золота и драгоценных камней.

Эмбер метнулась к сумке, вынула фотоаппарат и снова бросилась на террасу. «Павлин, миленький, — шептала она, настраивая оптику, — пожалуйста, постой так, пока я тебя не щелкну, такой дворик обязательно должен быть в моем фильме!»

— Нет, мисс Макгонер, никаких снимков! — прозвучал вдруг мужской голос за ее спиной.

Эмбер резко обернулась и почувствовала, как краска начала заливать ее лицо, стоило ей встретиться взглядом с мужчиной, чьи глаза были черны как ночь…

— Это не пирамиды Гизы, мисс Макгонер. Вы в моем дворце, куда не пускают туристов. Здесь не фотографируют.

В другой ситуации Эмбер возразила бы: «Тогда почему на входе у меня сразу не отобрали фотокамеру?», но сейчас она смогла лишь судорожно пролепетать:

— Извините…

Она была на грани срыва, потому что он смотрел так, что мурашки бежали по коже, стоило лишь встретиться с ним взглядом.

Естественно, она сразу поняла, кто он. Шейх Гасан бен Хамад эль-Кхалифа, назначивший ей аудиенцию. Да, он выглядел как на фото в прессе, но снимки ни в коей мере не передавали излучаемой им силы.

Он медленно пересек помещение. Концы белой каффии чуть-чуть взлетали. Больше всего Эмбер хотелось убежать, ее подавляла исходившая от него аура мощи и власти. Как железная хватка, которая не позволит ни малейшего сопротивления.

Ничего подобного она никогда не испытывала. Его присутствие буквально лишало ее сил, но одновременно… странно возбуждало. По снимкам невозможно было предположить, насколько этот мужчина эротичен в жизни, — гибкие движения и пронизывающий взгляд темных бездонных глаз.

Метрах в двух он остановился.

— Вы всегда так неуважительно относитесь к чужой собственности? Если да, то я вам советую как можно скорее усвоить наши обычаи.

— Извините, — повторила Эмбер. — У меня и в мыслях не было проявлять неуважение.

Она чувствовала себя маленькой девочкой, которая нашкодила, а ее застали врасплох. Но, с другой стороны, чего он взъелся? Она всего лишь хотела сделать снимок, и все. В конце концов, не расписывала же она стены краской из баллончика!

Но Эмбер сдержалась. Все-таки это его дворец, и он вправе устанавливать здесь свои порядки. Кроме того, зачем лишать себя шанса — вдруг он намерен ей помочь? — вступая с ним в препирательства. Лучше постараться быть доброжелательной и дипломатичной.

Для начала она улыбнулась:

— Пожалуйста, Ваше Высочество, поверьте мне. Я вовсе не собиралась вести себя в вашем дворце как какая-нибудь туристка. Просто красота внутреннего дворика вызвала во мне такой восторг, что мне очень захотелось его сфотографировать. Желание было настолько спонтанным, что я даже не успела подумать, дозволено ли это.

— Ах вот как!

Он холодно рассматривал ее лицо. Затем его взгляд так надолго задержался на губах Эмбер, что у нее возникло чувство, будто он их коснулся.

— Следует учиться владеть собой, нельзя поддаваться любому внезапному порыву, особенно если это касается чужой собственности, мисс Макгонер.

— Да, я знаю, но…

— Подобно большинству мужчин, я очень заботливо отношусь к своему имуществу, — перебил он ее. — Вероятно, я еще более ревнивый собственник, чем другие, и не терплю, когда кто-то позволяет себе вольности и без разрешения вмешивается в мои дела. Будет лучше, если вы это сразу запомните. И не забывайте, что все внутри стен этого дворца и земли за ними принадлежат мне, — заявил он с необъяснимой многозначительностью и, словно бы оценивая, продолжал изучать ее. Особенно долго он рассматривал грудь, талию и бедра.

У Эмбер было такое чувство, что сквозь одежду он видит ее обнаженное тело.

Что он себе позволяет? Размышляет, годится ли она для его гарема? На долю секунды показалось, что еще миг, и он ее изнасилует! Но даже если все во дворце и вокруг принадлежит ему, она-то уж никак не его собственность!

Очень хотелось все это бросить ему в лицо, но Эмбер опять сдержалась, ответив ему сердитым взглядом.

— Теперь я буду всегда помнить и ко всему, что принадлежит вам, относиться с соответствующим почтением, как и вы, Ваше Высочество, без сомнения, всегда сами поступаете, — медленно проговорила она.

Хорошо бы он понял, что она имеет в виду в первую очередь женщин, которые для него, вероятно, всего лишь предметы его собственности. Откровенный шовинист, невооруженным глазом видно.

Похоже, он понял ее намек. Во всяком случае, не возразил, а насмешливо приподнял брови.

— Я приму к сведению ваше мнение, мисс Макгонер, но мне хотелось бы прояснить кое-что. Моя жизненная философия такова, что собственность и богатство не следует презирать, однако я и не поклоняюсь им, а рассматриваю с точки зрения пользы. — Он немного помолчал и с холодной и несколько отстраненной улыбкой добавил: — Кроме того, они позволяют мне получать радость и удовольствие, когда бы я ни захотел.

Словно предостережение!

Он поднял руку, и ей показалось, что сейчас он ее схватит, и она уже была готова отскочить в сторону, но в последнюю секунду овладела собой. Конечно, до нее он даже не дотронулся, а всего лишь отвел края своей белой каффии от лица, и она увидела, что у него черные вьющиеся волосы.

Вернуться к просмотру книги